Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside IAN 280657 Originalbetriebsanleitung

Parkside IAN 280657 Originalbetriebsanleitung

Sliding cross cut mitre saw pzks 1500 b2
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 109
SLIDING CROSS CUT MITRE SAW PZKS 1500 B2
GB
IE
NI
SLIDING CROSS CUT MITRE SAW
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
SI
VLEČNA, ČELILNA IN ZAJERALNA ŽAGA
Napotki za upravljanje in varnost
Izvorna navodila za uporabo
SK
KAPOVACÍ A POKOSOVÁ PILA S POJEZDEM
Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny
Originálny návod na obsluhu
IAN 280657
HU
RADIÁL, APRÍTÓ ÉS GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ
Kezelési és biztonsági útmutató
Eredeti használati utasítás
CZ
KAPOVACÍ A POKOSOVÁ PILA S POJEZDEM
Pokyny k obsluze a bezpecnostní upozornení
Originální návod k obsluze
DE
AT
CH
ZUG-KAPP-UND GEHRUNGSSÄGE
Bedienungs- und Sicherheits hinweise
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside IAN 280657

  • Seite 1 Napotki za upravljanje in varnost Pokyny k obsluze a bezpecnostní upozornení Izvorna navodila za uporabo Originální návod k obsluze KAPOVACÍ A POKOSOVÁ PILA S POJEZDEM ZUG-KAPP-UND GEHRUNGSSÄGE Bedienungs- und Sicherheits hinweise Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny Originálny návod na obsluhu Originalbetriebsanleitung IAN 280657...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Az útmutató elolvasása elott tekintse át az illusztrációkat tartalmazó oldalakat, és ismerkedjen meg a készülék funkcióival. Preden se lotite branja, najprej razgrnite obe strani s slikami, nato pa se seznanite z vsemi funkcijami naprave.
  • Seite 3 14 13...
  • Seite 4 90° 90° 45°...
  • Seite 109 Inhalt Inhalt Erläuterung der Symbole am Gerät..............Seite 105 Einleitung....................Seite 106 Gerätebeschreibung..................Seite 106 Lieferumfang....................Seite 107 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............Seite 107 Sicherheitshinweise ..................Seite 108 Technische Daten ..................Seite 113 Vor der Inbetriebnahme des Geräts ..............Seite 114 Montage und Betrieb ..................
  • Seite 110: Erläuterung Der Symbole Am Gerät

    Erläuterung der Symbole am Gerät Erläuterung der Symbole am Gerät Achtung - Lesen Sie zur Vermeidung von Verletzungsgefahren die Bedienungsanleitung aufmerksam durch Tragen Sie eine Schutzbrille! Tragen Sie einen Gehörschutz! Tragen Sie eine Atemschutzmaske! Wichtig! Verletzungsgefahr. Greifen Sie niemals in das rotierende Sägeblatt! Achtung - Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken! LASER...
  • Seite 111: Einleitung

    Einleitung/Gerätebeschreibung 1. Einleitung Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen in der Bedienungsanleitung müssen die in Ihrem Land geltenden Vorschriften für HERSTELLER: den Betrieb des Gerätes beachtet werden. Ga-Po-Vertrieb GmbH Bewahren Sie die Bedienungsanleitung und Heinrich-Horten-Straße 5 die dazugehörigen Unterlagen zum Schutz 47906 Kempen, Germany vor Staub und Feuchtigkeit immer in einer Kunststoffhülle auf und sorgen Sie dafür, dass SEHR GEEHRTER KUNDE,...
  • Seite 112: Lieferumfang

    Lieferumfang/Bestimmungsgemäße Verwendung 24. Zeiger für Sägekopfneigung des Verschluckens und Erstickens! 25. Feststellschraube für Zugführung • Kapp- und Gehrungssäge 26. Zugführung • 2 x Spannvorrichtung 27. Feststellschraube für Sägekopfneigung • 2 x Werkstückauflage 28. Schraube für Spannvorrichtung • Spanfangsack 29. Schraube für Werkstückauflage •...
  • Seite 113: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise werden. Alle Personen, die das Gerät Sicherheitsvorschriften zu beachten. Lesen benutzen oder Servicearbeiten am Gerät Sie vor dem Gebrauch des Gerätes all diese durchführen, müssen mit dem Inhalt dieses Hinweise und bewahren Sie sie gut auf. Handbuches vertraut und über die vom Gerät ausgehenden möglichen Gefahren aufgeklärt Sicherer Betrieb sein.
  • Seite 114 Sicherheitshinweise und halten Sie sich im Gleichgewicht. keine Handkreissägen. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug Vermeiden Sie eine ungünstige nicht zum Sägen von Feuerholz. Handstellung, die dazu führen kann, dass 8 Tragen Sie geeignete Kleidung beim plötzlichen Abrutschen eine oder Tragen Sie beim Arbeiten mit dem beide Hände das Sägeblatt berührt/ Gerät keine weite Kleidung oder berühren.
  • Seite 115: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise entsprechend gekennzeichnete 22 ACHTUNG! Verlängerungskabel. Beim Einsatz anderer Werkzeugeinsätze Aufgewickelte Kabel müssen für den und anderer Zubehörteile besteht Gebrauch vollständig abgewickelt Verletzungsgefahr. werden. 23 Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch 19 Bleiben Sie während der Arbeit mit dem eine Elektrofachkraft reparieren. Gerät stets aufmerksam Dieses Elektrowerkzeug entspricht den Achten Sie darauf, was Sie tun.
  • Seite 116: Wartung Und Reparatur

    Sicherheitshinweise Holz eine Staubfangvorrichtung an das Bewegen oder Transportieren des Elektrowerkzeug an. Die Staubemission Gerätes. wird unter anderem durch die Art Benutzen Sie das Gerät nur, wenn die des bearbeiteten Werkstoffs, die Schutzvorrichtungen funktionsfähig, in Maßnahmen zur räumlichen Trennung einwandfreiem Zustand und richtig ein- (Staubauffang und Quelle) sowie durch bzw.
  • Seite 117: Sicherheitshinweise Für Den Umgang Mit Sägeblättern

    Sicherheitshinweise 8 Stellen Sie sicher, dass Reduzierringe Sie das Sägeblatt von Hand in die 45°- und 90°-Stellung, um sicherzustellen, parallel zueinander angeordnet sind. dass es den Drehtisch in keiner Stellung 9 Gehen Sie beim Umgang mit berührt. Richten Sie den Sägekopf ggf. Einbauwerkzeugen vorsichtig vor.
  • Seite 118: Technische Daten

    Technische Daten Tiere. Auch ein Laserstrahl mit geringer Minuten; die Einschaltdauer beträgt 25% Leistung kann Schäden am Auge der Betriebsdauer. verursachen. • Bei der Anwendung anderer als der Mindest-Werkstückgröße (sämtliche hier angegebenen Vorsichtsmaßnahmen Werkstücke, die sich mit der kann es zu schädlicher Strahlenbelastung mitgelieferten Spannvorrichtung an der kommen.
  • Seite 119: Restrisiken

    Vor dem Einschalten des Gerätes am Sägeblatt, wodurch die Sägeleistung unterscheiden, abhängig von der Art und die Bearbeitungsgenauigkeit und Weise, in der das Elektrowerkzeug beeinträchtigt werden. verwendet wird; • Verwenden Sie beim Sägen von Es sind Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz Kunststoffwerkstücken bitte stets die der Bedienperson festzulegen, die auf Spannvorrichtung: die zu sägenden einer Abschätzung der Aussetzung während...
  • Seite 120: Montage Und Betrieb

    Montage und Betrieb • Die Spannvorrichtung (7) lässt sich auf • Stellen Sie vor dem Anschließen des Gerätes an die Stromversorgung sicher, dem feststehenden Sägetisch sowohl links dass die Angaben auf dem Typenschild als auch rechts befestigen. Setzen Sie die den Daten des Stromnetzes entsprechen.
  • Seite 121: Kappschnitt 90° Und Drehtisch 0° (Abb. 10/12)

    Montage und Betrieb dem Uhrzeigersinn und sichern Sie (14). Der Arretierhebel (11) muss den Drehtisch in der gewünschte hörbar einrasten. Winkelstellung. Kontrolle: (siehe Abb. 9) 8.3 Feinjustierung des Sägeblatts Stellen Sie einen Anschlagwinkel auf 90° für 90°-Kappschnitte ein. Legen Sie ihn auf dem Drehtisch (15) zwischen der Anschlagschiene (17) und (Abb.
  • Seite 122: Feinjustierung Des Anschlags Für 45°-Schrägschnitte (Abb. 1/12/13)

    Montage und Betrieb Schnittbreite). nach links in Bezug auf die Anschlagschiene • Legen Sie das zu sägende Holzstück ausgeführt werden. auf dem Drehtisch (15) an die Anschlagschiene (17) an. • Lösen Sie den Feststellgriff für den • Spannen Sie das Werkstück mit Gehrungswinkel (10), sofern er der Spannvorrichtung (7) auf dem festgedreht ist, drücken Sie den...
  • Seite 123: Begrenzen Der Schnitttiefe (Abb. 1/16)

    Montage und Betrieb Zeiger (24) mithilfe eines Winkel ein (siehe hierzu auch Punkt 8.6). Kreuzschlitzschraubendrehers. Bringen • Drehen Sie den Griff zum Feststellen des Sie ihn in die 45°-Stellung auf der Gehrungswinkels (10) wieder fest, um Winkelskala (23) und ziehen Sie den den Drehtisch zu fixieren.
  • Seite 124 Montage und Betrieb werden. 8.12 Auswechseln des Verwenden Sie stets die Sägeblattes Entstaubungsanlage. (Abb. 1/17/18/19/20) Sorgen Sie für eine gute Belüftung am Arbeitsplatz. • Warten Sie, bis der Sägekopf (4) aufrecht Das Tragen eines Atemschutzgerätes mit steht. Filter der Filterklasse P2 wird empfohlen. •...
  • Seite 125: Einsatz Des Lasers (Abb. 2/21)

    Transport/Wartung Sägezähne beziehungsweise die Sie können den Laser (13) neu justieren, Drehrichtung des Sägeblattes (6) muss wenn er die Schnittlinie nicht mehr korrekt mit der Richtung des Pfeils auf dem anzeigt. Lösen Sie dazu die Schrauben (39) Gehäuse übereinstimmen. und justieren Sie den Laser durch seitliches •...
  • Seite 126: Lagerung

    Lagerung/Stromanschluss 12. Stromanschluss dafür, dass der Bereich des beweglichen Sägeblattschutzes stets absolut sauber ist. Entfernen Sie Staub und Späne nach jedem Der eingebaute Elektromotor ist Arbeitsgang mithilfe einer Bürste oder durch angeschlossen und betriebsbereit. Der Ausblasen mit Druckluft. Anschluss entspricht den Vorschriften nach Reinigen Sie die Abdeckung, die VDE und DIN.
  • Seite 127: Entsorgung

    Entsorgung/Garantie Kontrollieren sie Stromkabel regelmäßig auf umweltverträglichen Wiederverwertung Beschädigungen. Stellen Sie sicher, dass zuzuführen. das Kabel während der Prüfung nicht an das Bei Fragen zur sachgemäßen Entsorgung Stromnetz angeschlossen ist. Ihrer Elektro-Altgeräte wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Abfallentsorgungsbehörde. Elektrokabel müssen die geltenden Vorschriften nach VDE und DIN erfüllen.
  • Seite 128: Kundendienst

    Elektronik GmbH Breitefeld 15 64839 Münster Germany Email: gapo-service-de@teknihall.com Tel: 0049 21529603100 Fax: 0049 21529603111 Service AT teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 64839 Münster Germany gapo-service-at@teknihall.com Tel: 0043 12675668 Fax: 0049 21529603111 IAN 280657 DE / AT / CH...
  • Seite 129: Original Konformitätserklärung

    Original-Konformitätserklärung/Hersteller Original- Konformitätserklärung ● / Hersteller Wir, die GA-PO-VERTRIEB GMBH, vertreten durch unseren Dokumentationsbeauftragten: Herrn Z. Fabijanic, Heinrich-Horten-Straße 5, 47906 Kempen, Deutschland, erklären hiermit: Der unten beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschri ften der Union: Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.

Inhaltsverzeichnis