Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SFE 8-2 115

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Flex SFE 8-2 115

  • Seite 1 SFE 8-2 115...
  • Seite 2 Originalbetriebsanleitung ......Original operating instructions ....12 Notice d’instructions d’origine .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SFE 8-2 115 Inhalt die für den Einsatzort geltenden Regeln – und Vorschriften zur Unfallverhütung. Dieses Elektrowerkzeug ist nach dem Stand Verwendete Symbole ....3 der Technik und den anerkannten Symbole am Gerät .
  • Seite 4 SFE 8-2 115  Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet  Tragen Sie persönliche Schutzaus- zum Sandpapierschleifen, Arbeiten mit rüstung. Verwenden Sie je nach Anwen- Drahtbürsten, Polieren und Trenn- dung Vollgesichtsschutz, Augenschutz schleifen. Verwendungen, für die das oder Schutzbrille. Soweit angemessen, Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, tragen Sie Staubmaske, Gehörschutz,...
  • Seite 5: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen

    SFE 8-2 115 Rückschlag und entsprechende  Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungs- schlitze Ihres Elektrowerkzeugs. Sicherheitshinweise Das Motorgebläse zieht Staub in das Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge Gehäuse, und eine starke Ansammlung eines hakenden oder blockierten drehenden von Metallstaub kann elektrische Gefahren Einsatzwerkzeugs, wie Schleifscheibe, verursachen.
  • Seite 6: Weitere Sicherheitshinweise

    SFE 8-2 115 Geräusch und Vibration  Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerkzeuge Die Geräusch- und Schwingungswerte vom Werkstück zurückprallen und wurden entsprechend EN 60745 ermittelt. verklemmen. Das rotierende Einsatz- Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes werkzeug neigt bei Ecken, scharfen beträgt typischerweise:...
  • Seite 7: Technische Daten

    SFE 8-2 115 Technische Daten Gerätetyp Flachkopfschleifer SFE 8-2 115 Leerlaufdrehzahl 700–2300 Leistungsaufnahme Leistungsabgabe Max-Schleifkörperdurchmesser Schleifkopfhöhe Gewicht (ohne Kabel) Auf einen Blick Schleifpapier Netzkabel 4,0 m mit Netzstecker Schleifteller Stellrad zum Regeln der Drehzahl. Schleifarm Zusatzhandgriff Getriebekopf Schalter zum Ein- und Ausschalten.
  • Seite 8: Gebrauchsanweisung

    SFE 8-2 115 Gebrauchsanweisung Zahnriemenwechsel WARNUNG! Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker ziehen. Vor der Inbetriebnahme  Elektrowerkzeug auspacken und auf Vollständigkeit der Lieferung und evtl. Transportschäden kontrollieren.  Schleifpapier auflegen.  Handgriff montieren. Schleifpapier auflegen oder  Ggf. Schleifpapier vom Schleifteller abnehmen.
  • Seite 9: Ein- Und Ausschalten

    SFE 8-2 115 Dauerbetrieb mit Einrasten  Zahnriemen abnehmen. Dazu den Zahn- riemen vom hinteren kleinen Zahnrad abstreifen (7.) und nach vorne durchziehen (8.).  Schalterwippe nach vorn schieben (1.) und durch Druck auf vorderes Ende einrasten (2.).  Neuen Zahnriemen montieren.
  • Seite 10: Wartung Und Pflege

    SFE 8-2 115 Arbeitshinweise  Gerät und Lüftungsschlitze regelmäßig reinigen. Häufigkeit ist vom bearbeiteten HINWEIS Material und von der Dauer des Nach dem Ausschalten läuft das Gebrauchs abhängig. Elektrowerkzeug noch kurze Zeit nach.  Gehäuseinnenraum mit Motor regelmäßig mit trockener Druckluft ausblasen.
  • Seite 11: Entsorgungshinweise

    Produkt mit folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU. Verantwortlich für technische Unterlagen: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Seite 12: Symbols Used In This Manual

    SFE 8-2 115 Contents the currently valid site rules and the – regulations for the prevention of accidents. Symbols used in this manual ..12 This power tool is state of the art and has Symbols on the power tool .
  • Seite 13 SFE 8-2 115  Do not use accessories which are not  Keep bystanders a safe distance away specifically designed and recommended from work area. Anyone entering the work by the tool manufacturer. area must wear personal protective equipment. Just because the accessory can be attached...
  • Seite 14: Additional Safety Instructions

    SFE 8-2 115 For example: Never sand with the side area over kickback or torque reaction during of a diamond sanding pad. start-up. The operator can control torque reactions or kickback forces, if proper Diamond sanding pads are designed to precautions are taken.
  • Seite 15: Noise And Vibration

    EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. Technical specifications Machine type Flat head sander SFE 8-2 115 Idling speed 700–2300 Power input Power output Max. grinding tool diameter...
  • Seite 16: Overview

    SFE 8-2 115 Overview Sandpaper 4.0 m power cord with plug Sanding pad Thumb wheel for controlling the speed. Sanding arm Auxiliary handle Gear head Switch switches the power tool on and off.
  • Seite 17: Operating Instructions

    SFE 8-2 115 Operating instructions Changing the toothed belt WARNING! Before performing any work on the electric power tool, pull out the mains plug. Before switching on the power tool  Unpack the electric power tool and check that no parts are missing or damaged.
  • Seite 18: Switching On And Off

    SFE 8-2 115 Continuous operation with engaged switch rocker  Push the switch rocker forwards (1.) and  Attach new toothed belt. First feed the engage by pressing the front end (2.). toothed belt over the front, large cog (9.), then over the rear, small cog (10.).
  • Seite 19: Maintenance And Care

    SFE 8-2 115 Operating instructions  Regularly blow out the housing interior and motor with dry compressed air. NOTE Carbon brushes When the electric power tool is switched off, it continues running briefly. The electric power tool features cut-off carbon brushes. When the cut-off carbon brushes reach their wear limit, the electric power tool switches off automatically.
  • Seite 20: Disposal Information

    EN 60745 in accordance with the regu- lations of the directives 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EC. Responsible for technical documents: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Seite 21: Symboles Utilisés

    SFE 8-2 115 Table des matières Les « Consignes générales de sécurité » – régissant l’emploi des appareils électri- ques et réunies dans le fascicule ci-joint Symboles utilisés ....21 (référence : 315.915).
  • Seite 22 SFE 8-2 115  Il faut utiliser cet outil électrique comme détachées par éclats, si ces outils pré- ponceuse. Lire toutes les mises en garde sentent des fissures ; vérifiez si les de sécurité, les instructions, les illustra- plateaux de ponçage présentent des tions et les spécifications fournies avec cet...
  • Seite 23 SFE 8-2 115  Placer le câble éloigné de l’accessoire  Pour retenir l’outil que vous avez choisi, de rotation. Si vous perdez le contrôle, le utilisez toujours des brides de serrage câble peut être coupé ou subir un accroc et intactes, ayant la taille et la forme correcte.
  • Seite 24: Bruit Et Vibrations

    SFE 8-2 115 trise maximale du rebond ou de la réac-tion  N’utilisez pas l’outil électrique si son câble de couple au cours du démarrage. d’alimentation est endommagé. Ne touchez pas le câble abîmé et débran- L’opérateur peut maîtriser les couples chez la fiche mâle de la prise de courant...
  • Seite 25: Données Techniques

    85 dB(A), veuillez porter un casque antibruit. l’ensemble de la période de travail. Données techniques Type d’appareil Ponceuse à tête plate SFE 8-2 115 Vitesse de marche à vide 700–2300 Puissance absorbée Puissance débitée Diamètre max.
  • Seite 26: Vue D'ensemble

    SFE 8-2 115 Vue d’ensemble Papier abrasif Cordon d’alimentation électrique de 4,0 m, terminé par une fiche mâle Plateau de ponçage Molette Bras de ponçage servant à régler la vitesse. Boîte d’engrenages Poignée supplémentaire Interrupteur pour allumer et éteindre l’appareil.
  • Seite 27: Instructions D'utilisation

    SFE 8-2 115 Instructions d’utilisation Changement de courroie dentée AVERTISSEMENT ! Avant d’effectuer tous travaux sur l’outil élec- trique, débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. Avant la mise en service  Déballez l’outil électrique puis vérifiez que la livraison est au complet et l’absence...
  • Seite 28: Allumage Et Extinction

    SFE 8-2 115 Marche permanente avec encrantage  Retirez la courroie crantée. Pour ce faire, faites glisser la courroie cran- tée pour la détacher du petit pignon (7.) et tirez-la vers l’avant (8.).  Poussez l’interrupteur à bascule vers l’avant (1.) puis appuyez sur sa partie avant (2.).
  • Seite 29: Maintenance Et Nettoyage

    SFE 8-2 115 Consignes de travail  Nettoyez régulièrement l’appareil et les ouïes de ventilation. La fréquence des REMARQUE nettoyages dépend du matériau et de la Après avoir éteint le moteur, l’outil électrique durée d’utilisation. continue de tourner brièvement.  Nettoyez régulièrement l’intérieur du boîtier et le moteur à...
  • Seite 30: Consignes Pour La Mise Au Rebut

    : EN 60745 conformément aux disposi- tions énoncées dans les directives 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Responsables de la documentation technique : FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Seite 31: Simboli Utilizzati

    SFE 8-2 115 Indice le regole e le norme per la prevenzione – degli infortuni vigenti nel luogo d’impiego. Questo elettroutensile è costruito secondo Simboli utilizzati ....31 lo stato dell’arte e le regole tecniche di sicu-...
  • Seite 32 SFE 8-2 115  Non usare accessori, che non siano stati Gli occhi devono essere protetti contro espressamente previsti e raccomandati dal corpi estranei volanti, che hanno origine costruttore per questo elettroutensile. in diversi impieghi. La maschera Il solo fatto che l’accessorio può essere...
  • Seite 33 SFE 8-2 115  Pulire regolarmente le fessure di ventila- A causa di ciò un elettroutensile, che non zione dell’elettroutensile. La ventola del è mantenuto saldamente, subisce nel punto motore attira la polvere nella carcassa, ed di arresto un’accelerazione nel senso di rota- un forte accumulo di polvere metallica può...
  • Seite 34: Rumore E Vibrazione

    SFE 8-2 115 PERICOLO!  Non impiegare lame per seghe a catena I valori di misura indicati sono validi solo per o lame per sega dentate. apparecchi nuovi. Nell’impiego quotidiano Questi utensili provocano spesso in i valori di rumore e vibrazione cambiano.
  • Seite 35: Dati Tecnici

    SFE 8-2 115 Dati tecnici Tipo di apparecchio Levigatrice a testa piana SFE 8-2 115 Numero giri a vuoto 700–2300 Potenza assorbita Potenza resa Max. diametro della mola resina Altezza della testa levigatrice Peso (senza cavo) Guida rapida Carta abrasiva Cavo d’alimentazione 4,0 m...
  • Seite 36: Sostituzione Della Cinghia Dentata

    SFE 8-2 115 Istruzioni per l’uso Sostituzione della cinghia dentata PERICOLO! Prima di qualsiasi lavoro all’elettroutensile estrarre la spina di rete. Prima della messa in funzione  Disimballare l’elettroutensile e controllare la completezza della fornitura ed eventuali danni di trasporto.
  • Seite 37: Accendere E Spegnere

    SFE 8-2 115 Servizio continuo con arresto del bilico  Rimuovere la cinghia dentata. A tal fine sfilare la cinghia dentata dalla ruota dentata piccola posteriore (7.) ed estrarla in avanti (8.).  Spingere il bilico dell’interruttore verso avanti (1.) ed arrestarlo con una pressione sull’estremità...
  • Seite 38: Manutenzione E Cura

    SFE 8-2 115 Istruzioni per il lavoro  Pulire regolarmente l’apparecchio e le fessure di ventilazione. La frequenza AVVISO dipende dal materiale lavorato e dalla Dopo avere spento l'elettroutensile il movi- durata dell’uso. mento continua ancora brevemente.  Soffiare regolarmente con aria compressa secca l’interno della carcassa con il...
  • Seite 39: Istruzioni Per La Rottamazione E Lo Smaltimento

    è conforme alle seguenti norme o documenti normativi: EN 60745 ai sensi delle disposizioni delle direttive 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Il responsabile della documentazione tecnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Seite 40: Símbolos Empleados

    SFE 8-2 115 Contenido las «Indicaciones generales de seguri- – dad» en el uso de herramientas eléctricas en el cuadernillo adjunto Símbolos empleados ....40 (n°...
  • Seite 41 SFE 8-2 115  Esta herramienta eléctrica debe utilizarse mienta de aplicación caen al suelo, con- trolar si se ha dañado o bien utilizar una para el amolado. Tener en cuenta todas las advertencias de seguridad, instruc- herramienta sin daños. Una vez controlada ciones, representaciones y datos que y colocada la herramienta de aplicación,...
  • Seite 42 SFE 8-2 115 alimentación de red, entrando la mano o diamante están destinados a desbastar el brazo en contacto con la herramienta el material con la parte inferior de los de aplicación que está girando. mismos.  Nunca asentar la herramienta eléctrica Una fuerza aplicada lateralmente al antes que la herramienta de aplicación...
  • Seite 43: Ruidos Y Vibraciones

    SFE 8-2 115 Un contragolpe es la consecuencia de un uso pueden generarse polvos dañinos para la salud, inflamables o explosivos. incorrecto o deficiente de la herramienta eléc- Usar máscara de protección contra el trica. Puede evitárselo mediante medidas polvo. Utilizar instalaciones de aspiración preventivas, según se describe a...
  • Seite 44: Datos Técnicos

    SFE 8-2 115 El nivel de oscilaciones indicado, es repre- Implemente medidas de seguridad sentativo para las principales aplicaciones adicionales para la protección del operario, de la herramienta eléctrica. antes de determinar las oscilaciones, como Sin embargo, si la herramienta eléctrica por ejemplo: el mantenimiento de las se utiliza con herramientas de aplicación...
  • Seite 45: De Un Vistazo

    SFE 8-2 115 De un vistazo Papel de lija Cable de conexión a la red de 4,0 m con el enchufe correspondiente Plato amolador Rueda Brazo lijador de ajuste para la velocidad de giro. Cabeza del engranaje Manija adicional Conmutador...
  • Seite 46: Indicaciones Para El Uso

    SFE 8-2 115 Indicaciones para el uso Cambio de la correa dentada ¡ADVERTENCIA! Antes de efectuar cualquier trabajo en el equipo eléctrico, desconectar el enchufe de red. Antes de la puesta en marcha  Desembalar la herramienta eléctrica y controlar que el volumen de entrega esté...
  • Seite 47: Encendido Y Apagado

    SFE 8-2 115 Funcionamiento continuo con traba  Quitar la correa dentada. Para ello debe quitarse la correa dentada del engranaje pequeño, deslizándola (7.) y hacerla pasar hacia adelante (8.).  Desplazar el conmutador balancín hacia delante (1.) y trabarlo presionando su parte anterior (2.).
  • Seite 48: Mantenimiento Y Cuidado

    SFE 8-2 115 Indicaciones para el trabajo  Limpiar regularmente el equipo y las ranu- ras de ventilación. La frecuencia de la NOTA limpieza dependerá del material y la inten- Después del apagado, la herramienta sidad de uso. eléctrica presenta una marcha inercial breve.
  • Seite 49: Indicaciones Para La Depolución

    EN 60745 según las determinaciones de la pauta 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Responsable de la documentación técnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Seite 50: Símbolos Utilizados

    SFE 8-2 115 Índice as regras e as normas em vigor para – prevenção contra acidentes no local Símbolos utilizados ....50 de utilização. Símbolos no aparelho ....50 Esta ferramenta eléctrica foi fabricada...
  • Seite 51 SFE 8-2 115  Esta ferramenta eléctrica não é indicada  Utilizar equipamento de segurança pessoal. De acordo com a utilização para lixar com folhas de lixa, trabalhos com escovas de arame, polir e cortar. usar protecção total da face, protecção para os olhos e óculos de protecção.
  • Seite 52 SFE 8-2 115 Contragolpe e instruções de segu-  Não deixar a ferramenta eléctrica funcio- nar enquanto esta é transportada. rança correspondentes O vestuário do operador pode, por Contragolpe é a reacção repentina em contacto ocasional, ser captado pela consequência de uma prisão ou bloqueio de ferramenta em rotação e provocar-lhe...
  • Seite 53: Ruído E Vibração

    SFE 8-2 115 Ruído e vibração  Trabalhar com precaução redobrada em esquinas, cantos aguçados etc. Evitar Os valores de ruído e de vibração foram que ferramentas de utilização ressaltem apurados de acordo com a EN 60745. da peça a trabalhar e se encravem.
  • Seite 54: Características Técnicas

    SFE 8-2 115 Características técnicas Tipo do aparelho Lixadeira de cabeça chata SFE 8-2 115 Rotação de ponto morto 700–2300 Potência absorvida Potência útil Diâmetro máx. do rebolo de lixar Altura da cabeça de lixar Peso (sem cabo) Panorâmica da máquina...
  • Seite 55: Instruções De Utilização

    SFE 8-2 115 Instruções de utilização Substituição da correia dentada AVISO! Antes de qualquer intervenção na ferra- menta eléctrica, desligar a ficha da tomada. Antes da colocação em funciona- mento  Desembalar a ferramenta eléctrica e controlar, se a totalidade do fornecimento está...
  • Seite 56: Ligar E Desligar

    SFE 8-2 115 Funcionamento contínuo com engate  Remover a correia dentada. Para isso, retirar a correia dentada da pequena roda dentada traseira (7.) e deslocá-la para a frente (8.).  Deslocar o interruptor basculante para a frente (1.) e engatá-lo, exercendo pressão na parte da frente (2.).
  • Seite 57: Manutenção E Tratamento

    SFE 8-2 115 Indicações sobre trabalho  Limpar regularmente o aparelho e as ran- huras de ventilação. A frequência da INDICAÇÃO limpeza depende do material a trabalhar e Depois de desligada a ferramenta eléctrica da duração da utilização. ainda funciona por inércia durante alguns ...
  • Seite 58: Indicações Sobre Reciclagem

    EN 60745 de acordo com as determina- ções das directivas 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Responsável pela documentação técnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Seite 59: Gebruikte Symbolen

    SFE 8-2 115 Inhoud de “Algemene veiligheidsvoorschriften” – voor het gebruik van elektrische gereed- schappen in de meegeleverde brochure Gebruikte symbolen ....59 (document nummer: 315.915), Symbolen op het gereedschap .
  • Seite 60 SFE 8-2 115  Dit elektrische gereedschap moet worden troleren of het beschadigd is, of gebruik een onbeschadigd inzetgereedschap. Als gebruikt als schuurmachine. Neem alle veiligheidsvoorschriften, aanwijzingen, u het inzetgereedschap hebt gecontroleerd afbeeldingen en gegevens die u bij het en ingezet, laat u de machine een minuut gereedschap ontvangt in acht.
  • Seite 61: Terugslag En Bijbehorende Veiligheidsvoorschriften

    SFE 8-2 115  Leg het elektrische gereedschap nooit  Gebruik geen versleten inzetgereed- neer voordat het inzetgereedschap schappen van grotere elektrische volledig tot stilstand is gekomen. gereedschappen. Inzetgereedschappen voor grotere elektrische gereedschappen Het draaiende inzetgereedschap kan zijn niet geconstrueerd voor de hogere...
  • Seite 62: Geluid En Trillingen

    SFE 8-2 115 Geluid en trillingen richting die tegengesteld is aan de bewe- ging van de slijpschijf op de plaats van de De geluids- en trillingswaarden zijn blokkering. vastgesteld volgens EN 60745.  Werk bijzonder voorzichtig in de buurt van Het A-gewaardeerde geluidsniveau van het hoeken, scherpe randen, enz.
  • Seite 63: Technische Gegevens

    SFE 8-2 115 Technische gegevens Machinetype Vlakkopschuurmachine SFE 8-2 115 Onbelast toerental 700–2300 Opgenomen vermogen Afgegeven vermogen Max. diameter schuurtoebehoren Hoogte schuurkop Gewicht (zonder kabel) In één oogopslag Schuurpapier Netsnoer 4,0 m met stekker Steunschijf Stelwiel voor het regelen van het toerental.
  • Seite 64: Gebruiksaanwijzing

    SFE 8-2 115 Gebruiksaanwijzing Tandriem vervangen WAARSCHUWING! Trek altijd vóór werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. Voor de ingebruikneming  Elektrisch gereedschap uitpakken en controleren of het volledig geleverd is en geen transportschade heeft.  Schuurpapier aanbrengen.
  • Seite 65: Toerental Instellen

    SFE 8-2 115 Continu gebruik met vergrendeling  Tandriem verwijderen. Daarvoor de tand- riem van het achterste kleine tandwiel losmaken (7.) en naar voren door- trekken (8.).  Duw de schakelaar naar voren en vergrendel vervolgens de schakelaar (1.) door deze vooraan in te drukken (2.).
  • Seite 66: Onderhoud En Verzorging

    SFE 8-2 115 Tips voor de werkzaamheden  Reinig de machine en de ventilatie- openingen regelmatig. De frequentie van LET OP de reiniging is afhankelijk van het Na het uitschakelen loopt het elektrische bewerkte materiaal en van de duur van het gereedschap nog korte tijd uit.
  • Seite 67: Afvoeren Van Verpakking En Machine

    EN 60745 volgens de bepalingen van de richtlijnen2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU. Verantwoordelijk voor technische documentatie: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) 08-08-2016;...
  • Seite 68: Anvendte Symboler

    SFE 8-2 115 Indhold de for anvendelsesstedet gældende – regler og forskrifter vedrørende Anvendte symboler ....68 forebyggelse af ulykker. ymboler på maskinen ....68 Dette elværktøj er konstrueret i henhold til...
  • Seite 69 SFE 8-2 115  Der må ikke anvendes tilbehør, der ikke  Sørg for tilstrækkelig afstand til andre specielt er beregnet og anbefalet af personer under arbejdet. Enhver, der fabrikanten til dette elværktøj. Selv om betræder arbejdsområdet, skal bruge tilbehøret kan fastgøres på elværktøjet, er personligt beskyttelsesudstyr.
  • Seite 70 SFE 8-2 115  Slibelegemer må kun anvendes til de  Sørg for at hænderne aldrig kommer i nærheden af det roterende indsats- anbefalede anvendelsesmuligheder. værktøj. For eksempel må der aldrig slibes med sidefladen på en diamantslibetallerken. Indsatsværktøjet kan bevæge sig hen over Diamantslibetallerkner er beregnet til at din hånd i forbindelse med et tilbageslag.
  • Seite 71: Støj Og Vibration

    Det egner sig også til en foreløbig vurdering af svingningsbelast-ningen. Det angivne svingningsniveau repræsenterer Tekniske data Maskintype Fladhovedsliber SFE 8-2 115 Tomgangsomdrejningstal 700–2300 Optagen effekt Afgiven effekt Maks. slibestiftdiameter Slibehovedhøjde Vægt (uden kabel)
  • Seite 72: Oversigt

    SFE 8-2 115 Oversigt Slibepapir Netkabel 4,0 m med netstik Slibetallerken Indstillingshjul til at regulere omdrejningstallet. Slibearm Ekstra håndtag Gearhoved Afbryder tænder og slukker maskinen.
  • Seite 73: Brugsanvisning

    SFE 8-2 115 Brugsanvisning Tandremsskift ADVARSEL! Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på elværktøjet. Inden ibrugtagning  Pak elværktøjet ud og kontrollér komplet- heden af leveringen og for evt. transport- skader.  Læg slibepapir på.  Montér håndgrebet.
  • Seite 74: Tænd Og Sluk

    SFE 8-2 115  Frigør vippekontakten ved at trykke på bagerste ende for at slukke. Omdrejningstal indstilles Omdrejningstallet indstilles ved at stille  Montér en ny tandrem. Flet først tand- stillehjulet på den ønskede værdi. remmen hen over det forreste, store tandhjul (9.) og så...
  • Seite 75: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    2014/30/EU, 2006/42/EF, 2011/65/EU. BEMÆRK Ansvarlig for det tekniske dossier: Der må kun anvendes originale dele fra fabri- FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D kanten ved udskiftning. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Fabrikantens garantiforpligtelser bortfalder ved benyttelse af fremmede fabrikater. Ilden fra kullet kan iagttages gennem de bagerste luftindgangsåbninger under brugen.
  • Seite 76: Symboler Som Brukes

    SFE 8-2 115 Innhold Dette elektroverktøyet er bygget etter teknikkens stand og anerkjente Symboler som brukes ....76 sikkerhetstekniske regler. Det kan allikevel Symbolene på apparatet ... . 76 oppstå...
  • Seite 77 SFE 8-2 115  Det tillatte turtallet for det brukte verktøyet  Hold maskinen kun i de isolerte hånd- takene når du utfører arbeid hvor verk- må være minst så høyt som det høyeste turtallet som er angitt på elektroverktøyet.
  • Seite 78 SFE 8-2 115  Bruk alltid en spennflens av riktig størrelse bevegelsen til slipeskiven ved blokkerings- og form for det verktøyet som du har valgt. stedet. Egnet flens støtter verktøyet og forringer  Arbeid særlig forsiktig i områder ved således faren for brudd.
  • Seite 79: Støy Og Vibrasjon

    SFE 8-2 115 Støy og vibrasjon Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige bruken av elektro- verktøyet. Dersom elektroverktøyet blir brukt Lyd- og svingningsverdiene er målt i henhold for annen bruk med avvikende verktøy, eller til EN 60745. det ikke foretas tilstrekkelig vedlikehold, kan Det målte A lydnivået på...
  • Seite 80: Et Overblikk

    SFE 8-2 115 Et overblikk Slipepapir Strømkabel 4,0 m med støpsel Slipetallerken Innstillingshjul for regulering av turtall. Slipearm Tilleggshåndtak Drivhode Bryter for inn- og utkopling.
  • Seite 81: Bruksanvisning

    SFE 8-2 115 Bruksanvisning Skift av tannremmen ADVARSEL! Før alle arbeider med elektroverktøy må støpselet trekkes ut. Før ibruktaking  Pakk ut elektroverktøyet og kontroller det at det er fullstendig og ikke har transportskader ved leveringen.  Legg på slipepapir.
  • Seite 82 SFE 8-2 115  For utkopling frigjøres bryteren igjen ved å trykke bak på den. Innstilling av turtall For innstilling av turtall må innstillingshjulet  Montering av ny tannrem. Tannremmen settes på den ønskede verdien. trekkes så først over det store tann- hjulet (9.) framme, deretter over det små...
  • Seite 83: Vedlikehold Og Pleie

    HENVISNING 2011/65/EF. For utskifting må det kun brukes originaldeler Ansvarlig for tekniske dokumenter: fra produsenten. Ved bruk av andre FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D fabrikater, gjelder ikke garantien fra Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr produsentens side. Igjennom luftinntaksåpningen bak kan kull- fyret kontrolleres under bruken.
  • Seite 84: Teckenförklaring

    SFE 8-2 115 Innehåll Detta elverktyg är konstruerat enligt modern teknik och vedertagna säkerhetstekniska regler. Trots det kan fara för liv och lem Teckenförklaring ....84 liksom för maskinen eller andra föremål...
  • Seite 85 SFE 8-2 115  Det använda tillbehörets tillåtna varvtal ledning kan även sätta metallmaskindelar under spänning och leda till elektriska måste vara minst så högt som elmas- kinens angivna max varvtal. Tillbehör som stötar. roterar snabbare än tillåtet, kan gå sönder ...
  • Seite 86: Buller Och Vibration

    SFE 8-2 115 Backslag och motsvarande  Bearbeta ej material som frisläpper säkerhetsanvisningar hälsovådliga ämnen (t.ex. asbest). Vidta skyddsåtgärder om hälsovådligt, Backslag är den plötsliga reaktionen när ett brännbart eller explosivt damm kan bildas. roterande verktyg som slipskiva, sliptallrik eller Använd dammskyddsmask.
  • Seite 87: Översikt

    SFE 8-2 115 VAR FÖRSIKTIG! För en exakt bestämning av svängnings- Använd hörselskydd när ljudtrycksnivån belastningen bör även den tid som maskinen överskrider 85 dB(A). är frånslagen eller visserligen är igång men ej arbetar tas med i beräkningen. Detta kan tydligt minska svängningsbelastningen över...
  • Seite 88: Tekniska Data

    SFE 8-2 115 Tekniska data Kompaktslipmaskin SFE 8-2 115 Tomgångsvarvtal 700–2300 Märkeffekt Avgiven effekt Max slipkroppsdiameter Sliphuvudshöjd Vikt utan kabel Bruksanvisning VARNING! Montera handtaget Dra ut nätkontakten före alla åtgärder på elverktyget. Före start  Packa upp elverktyget och kontrollera att leveransen är fullständig och om trans-...
  • Seite 89: Till- Och Frånkoppling

    SFE 8-2 115 Kuggremsbyte  Ta av kuggremmen. Ta av kuggremmen genom att dra av den från det lilla bakre kugghjulet (7.) och dra den framåt (8.).  Avlägsna eventuellt slippapper på slip- tallriken.  Lossa de 4 skruvarna på sliptallrikens undersida (1.).
  • Seite 90: Underhåll

    SFE 8-2 115 Kontinuerlig drift med spärr  Tillkoppling: För vippkontakten (1.) framåt och tryck på främre ändan tills den snäpper fast (2.). – Sliptallriken fortsätter att röra sig kort tid efter frånkopplingen. Underhåll VARNING! Dra ut nätkontakten före alla åtgärder på...
  • Seite 91: Skrotning Och Avfallshantering

    Lossa aldrig skruvarna på drevtoppen under 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU. garantitiden. I annat fall upphör tillverkarens Ansvarig för tekniska underlag: garanti att gälla. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Reparation Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Reparation får endast utföras av auktoriserad verkstad. Reservdelar och tillbehör För slipband och sliparmar för olika...
  • Seite 92: Käytetyt Symbolit

    SFE 8-2 115 Sisältö käyttöpaikalla voimassa olevat ohjeet – ja työsuojelumääräykset. Käytetyt symbolit ....92 Tämä sähkötyökalu on valmistettu Symbolit koneessa ....92 uusimman teknisen tietämyksen ja...
  • Seite 93 SFE 8-2 115  Kyseinen sähkötyökalu ei sovellu hiekka- käsineitä tai erikoissuojavaatetta, joka suojaa pieniltä hioma- ja materiaalihiuk- paperihiontaan, työskentelyyn teräshar- joilla, kiillottamiseen tai katkaisuhiontaan. kasilta. Suojaa silmät lenteleviltä vierailta esineiltä tms., joita voi syntyä erilaisessa Sähkötyökalun käyttö ohjeidenvastaisiin käytössä. Pölynaamarin tai hengityssuo- käyt-tötarkoituksiin voi aiheuttaa...
  • Seite 94: Muita Turvallisuusohjeita

    SFE 8-2 115  Älä käytä vaihtotyökaluja, joiden käyttö Takapotkun aiheuttaa sähkötyökalun väärin- käyttö tai käyttö väärään käyttötarkoitukseen. vaatii nestemäisiä jäähdytysmenetelmiä. Veden tai jonkin muun nestemäisen Takapotku voidaan estää sopivin varotoimen- jäähdytysaineen käyttö voi aiheuttaa pitein, kuten seuraavissa ohjeissa neuvotaan.
  • Seite 95: Melu Ja Tärinä

    SFE 8-2 115  Älä käytä sähkötyökalua, jos sen Se soveltuu myös tärinäaltistuksen liitäntäka-apeli on vioittunut. Älä koske alustavaan arviointiin. Ilmoitettu tärinätaso vialliseen kaapeliin, vaan irrota tarkoittaa altistumisen tasoa sähkötyökalun verkkopistotulppa pistorasiasta, jos pääasiallisessa käyttötarkoituksessa. Mutta kaapeli vioittuu käytön aikana. Vialliset jos sähkötyökalua käytetään muihin...
  • Seite 96: Kuva Koneesta

    SFE 8-2 115 Kuva koneesta Hiomapaperi Verkkojohto 4,0 m ja pistotulppa Hiomalautanen Säätöpyörä kierrosluvun säätöön. Hiomavarsi Lisäkahva Vaihteistopää Käynnistyskytkin koneen käynnistämiseen ja pysäyt- tämiseen.
  • Seite 97: Käyttöohjeet

    SFE 8-2 115 Käyttöohjeet Hammashihnan vaihto VAROITUS! Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. Ennen käyttöönottoa  Ota sähkötyökalu pois pakkauksesta ja tarkista, ettei toimituksesta puutu mitään ja ettei ole kuljetusvaurioita.  Aseta hiomapaperi paikoilleen.  Kiinnitä käsikahva.  Irrota tarvittaessa hiomapaperi Hiomapaperin kiinnitys tai vaihto hiomalauta-sesta.
  • Seite 98: Käynnistys Ja Pysäytys

    SFE 8-2 115 Pitempi työjakso lukitustoiminnolla  Työnnä käynnistyskytkin eteen (1.) ja lukitse se painamalla kytkimen  Kiinnitä uusi hammashihna. etuosasta (2.). Aseta hammashihna ensin etummaisen, ison hammaspyörän ympärille (9.), sitten takimmaisen pienen hammaspyörän ympärille (10.).  Kiinnitä suojat ja ruuvit takaisin paikoil- leen (11.).
  • Seite 99: Huolto Ja Hoito

    SFE 8-2 115 Työohjeita  Puhalla koneen sisätila ja moottori puhtaaksi kuivalla paineilmalla OHJE säännöllisin välein. Pysäyttämisen jälkeen sähkötyökalu on vielä Hiiliharjat jonkin aikaa käynnissä. Sähkötyökalu on varustettu automaattisesti irtikytkeytyvillä hiilillä. Kun hiilet ovat kuluneet minimipituuteen, sähkötyökalu kytkeytyy auto-maattisesti pois päältä.
  • Seite 100: Kierrätysohjeita

    EN 60745 direktiivien 2014/30/EU, 2006/42/EY, 2011/65/EU määräysten mukaisesti. Teknisestä dokumentaatiosta vastaa: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) 08.08.2016;...
  • Seite 101: Ñçóéìïðïéïýìåíá Óýìâïëá

    SFE 8-2 115 Ðåñéå÷üìåíá – ôéò «ÃåíéêÝò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò» ó÷åôéêÜ ìå ôç ÷ñÞóç çëåêôñéêþí åñãáëåßùí óôï åðéóõíáðôüìåíï ×ñçóéìïðïéïýìåíá óýìâïëá ..101 öõëëÜäéï (áñ. öõëëáäßïõ: 315.915), Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò ....101 –...
  • Seite 102 SFE 8-2 115  Áõôü ôï çëåêôñéêü ìç÷Üíçìá ðñÝðåé  Ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå êáôåóôñáììÝíá åñãáëåßá åöáñìïãÞò. íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ùò ëåéáíôÞñáò. Ôçñåßôå üëåò ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò Ðñéí áðü êÜèå ÷ñÞóç åëÝã÷åôå ôá åñãá- êáé ïäçãßåò êáé ðñïóÝîôå ôéò ãñáöéêÝò ëåßá åöáñìïãÞò ãéá ãñÝæéá êáé ñùãìÝò...
  • Seite 103 SFE 8-2 115  ÊñáôÜôå ôï ìç÷Üíçìá ìüíï óôéò ìïíù- Éäéáßôåñåò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ìÝíåò åðéöÜíåéåò ëáâÝò, êáôÜ ôçí åêôÝ- ó÷åôéêÜ ìå ôç ëåßáíóç ëåóç åñãáóéþí, êáôÜ ôéò ïðïßåò ôï åñãá-  ×ñçóéìïðïéåßôå áðïêëåéóôéêÜ ôá ëåßï åöáñìïãÞò ìðïñåß íá óõíáíôÞóåé óþìáôá ëåßáíóçò ðïõ åßíáé åãêåêñé- êñõöïýò...
  • Seite 104 SFE 8-2 115  Äïõëåýåôå ìå éäéáßôåñç ðñïóï÷Þ óôçí ¸ôóé åðéôá÷ýíåôáé ôï ìç åëåã÷üìåíï çëåê- ðåñéï÷Þ ãùíéáêþí, áé÷ìçñþí áêìþí ôñéêü ìç÷Üíçìá áíôßèåôá ðñïò ôçí êáôåý- êôë. Åìðïäßæåôå ôïí åêóöåíäïíéóìü êáé èõíóç ðåñéóôñïöÞò ôïõ åñãáëåßïõ åöáñ- ôï ìÜãêùìá ôùí åñãáëåßùí åöáñìïãÞò...
  • Seite 105: Èüñõâïò Êáé Êñáäáóìüò

    ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá ôç óýãêñéóç íá öïñÜôå ùôïáóðßäåò. çëåêôñéêþí åñãáëåßùí ìåôáîý ôïõò. Åðßóçò áõôÞ åßíáé êáôÜëëçëç ãéá ôçí ðñï- Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ Ôýðïò óõóêåõÞò Ðáñüí ôñéâåßï SFE 8-2 115 Áñéèìüò óôñïöþí óôï ñåëáíôß 700–2300 Áðïññïöïýìåíç éó÷ýò Áðïäéäüìåíç éó÷ýò ÌÝã. äéÜìåôñïò êåöáëÞò ëåßáíóçò...
  • Seite 106: Ìå Ìéá Ìáôéü

    SFE 8-2 115 Ìå ìéá ìáôéÜ Óìõñéäü÷áñôï Ôñïöïäïôéêü êáëþäéï 4,0 m ìå öéò Äßóêïò ëåßáíóçò Ôñï÷üò ñýèìéóçò ãéá ôç ñýèìéóç ôïõ áñéèìïý Âñá÷ßïíáò ëåßáíóçò óôñïöþí. ÊåöáëÞ ìåôÜäïóçò êßíçóçò Ðñüóèåôç ÷åéñïëáâÞ Äéáêüðôçò ãéá ôç èÝóç óå êáé åêôüò ëåéôïõñãßáò.
  • Seite 107: Ïäçãßåò ÷Ñþóçò

    SFE 8-2 115  Ãé áõôü ôïðïèåôÞóôå ôç ÷åéñïëáâÞ óôï Ïäçãßåò ÷ñÞóçò óðåßñùìá (1.) êáé óôñÝøôå ôçí óôç öïñÜ ôùí äåéêôþí ôïõ ñïëïãéïý (2.). ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ! Ðñéí áðü üëåò ôéò åñãáóßåò óôï çëåêôñéêü ÁëëáãÞ ïäïíôùôïý éìÜíôá ìç÷Üíçìá, âãÜëôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá.
  • Seite 108 SFE 8-2 115 ÈÝóç óå êáé åêôüò ëåéôïõñãßáò ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ! ÊñáôÜôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ìüíï óôéò ìïíùìÝíåò åðéöÜíåéåò ëáâÞò! Âñá÷ý÷ñïíç ëåéôïõñãßá ÷ùñßò êïýìðùìá:  Ëýóôå ôçí åìðñüóèéá âßäá ¢ëåí (6.).  ÁöáéñÝóôå ôïí ïäïíôùôü éìÜíôá. Ãéá ôïí óêïðü áõôü âãÜëôå ôïí...
  • Seite 109: Óõíôþñçóç Êáé Öñïíôßäá

    SFE 8-2 115 Ñýèìéóç áñéèìïý óôñïöþí ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá Ãéá ôç ñýèìéóç ôïõ áñéèìïý óôñïöþí ãõñß- ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ! óôå ôïí ôñï÷ü ñýèìéóçò óôçí åðéèõìçôÞ Ðñéí áðü üëåò ôéò åñãáóßåò óôï çëåêôñéêü ôéìÞ. ìç÷Üíçìá, âãÜëôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá. Êáèáñéóìüò ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ! ÊáôÜ...
  • Seite 110: Õðïäåßîåéò Áðüóõñóçò

    ïäçãéþí 2014/30/EE, 2006/42/EK, 2011/65/EE. ÅðéóêåõÝò Õðåýèõíïò ãéá ôå÷íéêÜ Ýããñáöá: Ôõ÷üí åðéóêåõÝò åðéôñÝðåôáé íá åêôåëïý- FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D íôáé áðïêëåéóôéêÜ êáé ìüíï áðü êÜðïéï Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï ôçò ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ôùí ðåëáôþí ìáò.
  • Seite 111: Kullanılan Semboller

    SFE 8-2 115 İçindekiler Ekteki kitapçıkta bildirilen elektrikli aletler – ile ilgili “Genel güvenlik bilgileri”ne Kullanılan semboller ....111 (Yazı no.: 315.915), Cihaz üzerindeki semboller ..111 Cihazın kullanılacağı...
  • Seite 112 SFE 8-2 115  Bu elektrikli el aleti bir taşlayıcı olarak  Kişisel koruyucu donanım kullanınız. kullanılmalıdır. Cihaz ile birlikte verilmiş Uygulamaya bağlı olarak, yüzünüzü olan tüm güvenlik bilgilerini, talimatları, koruma maskesi, gözlerinizi koruma resimleri ve verileri dikkate alınız. donanımı veya koruyucu gözlük kullanınız.
  • Seite 113 SFE 8-2 115  Perdahlama başlığında serbest parçalar köşelerde, keskin kenarlarda veya olmasına, özellikle sabitleme sicimlerine yüzeylerde geri teptiğinde sıkışmaya izin vermeyiniz. Sabitleme sicimlerini elverişlidir. Bu, alet üzerindeki kontrolün toplayınız veya kısaltınız. Serbest, alet kaybına veya geri tepmeye yol açar.
  • Seite 114: Ses Ve Vibrasyon

    – Ses gücü seviyesi L 92 dB(A); koruma donanımı kullanınız. – Şüphe oranı K: 3 dB. Teknik özellikler Cihaz tipi Yassı kafalı taşlama aleti SFE 8-2 115 Boştaki devir sayısı m/sn 700–2300 Elektrik tüketimi Güç çıkışı Maks. taşlama diski çapı...
  • Seite 115: Genel Bakış

    SFE 8-2 115 Genel bakış Zımpara kâğıdı Şebeke fişine sahip 4,0 m uzunluğunda şebeke kablosu Taşlama plakası Ayarlama düğmesi Taşlama kolu Devir sayısını ayarlamak için. Şanzıman başı İlave tutamak Şalter aleti açmak ve kapatmak için.
  • Seite 116: Kullanma Kılavuzu

    SFE 8-2 115 Kullanma kılavuzu Dişli kayışın yenisi ile değiştirilmesi UYARI! Elektrikli el aleti üzerinde yapacağınız her türlü çalışmadan önce şebeke fişini çekin. Cihazı kullanmaya başlamadan önce  Elektrikli el aletini paketinden çıkarın, teslimatın eksiksiz olup olmadığını ve nakliye hasarı olup olmadığını kontrol edin.
  • Seite 117: Çalışma Talimatları

    SFE 8-2 115  Cihazı kapatmak için, çift konumlu şalterin arka ucuna basarak sabitlemeyi çözünüz. Devir sayısının ayarlanması Devir sayısını ayarlanmak için ayarlama  Yeni dişli kayışı monte edin. Dişli kayışı düğmesini istenilen değere getirin. önce öndeki büyük dişliye (9.), sonra da arkadaki küçük dişliye (10.) geçirin.
  • Seite 118: Bakım Ve Muhafaza

    SFE 8-2 115 Şanzıman – İyi bir taşlama sonucu almak için zımpara tablasını taşlanacak yüzeyin üzerinde BİLGİ! düzenli hareketlerle gezdirin. Aşırı basınç Şanzıman başının vidalarını garanti uygulamayın. süresince sökmeyin. Buna uyulmazsa – Alet kapatıldıktan sonra zımpara tablası üreticinin garanti yükümlülükleri sona erer.
  • Seite 119: Uygunluğu Beyanı

    üstlenmez. istinaden EN 60745. Cihazın gerektiği gibi kullanılmamasından Teknik belgelerden sorumlu: veya başka üreticilerin ürünleri ile birlikte FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D kullanılmasından kaynaklanan hasarlar Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr için de üretici ve temsilcisi sorumluluk üstlenmez. Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research &...
  • Seite 120: Zastosowane Symbole

    SFE 8-2 115 Spis treœci – „Ogólnych wskazówek bezpieczeñstwa” dotycz¹cych pracy narzêdziami elektrycz- nymi zamieszczonych w zał¹czonej Zastosowane symbole ....120 broszurze (nr dokumentacji: 315.915), Symbole na urz¹dzeniu ... . . 120 –...
  • Seite 121 SFE 8-2 115  Niniejsze urz¹dzenie elektryczne nale¿y  Nie wolno stosować ¿adnych uszkodzo- stosować jako szlifierkê. nych narzêdzi. Przed ka¿dym u¿yciem Proszê przestrzegać wszystkich wska- nale¿y sprawdzić, czy narzêdzia nie s¹ zówek bezpieczeñstwa, instrukcji, opisów wyszczerbione lub pêkniête, czy talerz i parametrów podanych w dokumentacji,...
  • Seite 122 SFE 8-2 115 Szczególne wskazówki bezpie-  Urz¹dzenie chwytać tylko za izolowane powierzchnie przeznaczone do tego czeñstwa przy pracach szlifierskich celu, je¿eli podczas pracy zachodzi  Stosować tylko i wył¹cznie œciernice, które niebezpieczeñstwo zetkniêcia siê narzê- dopuszczone s¹ do pracy z tym urz¹dze- dzia z ukrytym przewodem elektrycznym niem elektrycznym i odpowiednie osłony...
  • Seite 123 SFE 8-2 115 Dalsze wskazówki bezpieczeñstwa Tarcza szlifierska porusza siê wtedy w kierunku u¿ytkownika albo w przeciwnym, zale¿nie od  Nie zaleca siê szlifowania farb i lakierów kierunku obrotu tarczy w miejscu zablokowania. ołowiowych. Usuwanie farb ołowianych W takim przypadku tarcza szlifierska mo¿e siê...
  • Seite 124: Poziom Hałasu I Drgañ

    SFE 8-2 115 Poziom hałasu i drgañ Jednak w przypadku u¿ycia urz¹dzenia do innego zastosowania, z innym wyposa¿eniem albo w przypadku zaniedbañ w przegl¹dach i konser- Wartoœci poziomu hałasu i drgañ okreœlone wacji, rzeczywisty poziom drgañ mo¿e odbiegać zostały zgodnie z norm¹ EN 60745.
  • Seite 125: Opis Urz¹Dzenia

    SFE 8-2 115 Opis urz¹dzenia Papier œcierny Elektryczny przewód zasilaj¹cy 4,0 m z wtyczk¹ Talerz wsporczy Koło nastawcze Ramiê szlifierskie do regulacji liczby obrotów. Głowica przekładni Uchwyt dodatkowy Przeł¹cznik do wł¹czania i wył¹czania.
  • Seite 126: Instrukcja Obsługi

    SFE 8-2 115 Instrukcja obsługi Wymiana paska zêbatego OSTRZE¯ENIE! Przed przyst¹pieniem do jakichkolwiek prac przy urz¹dzeniu elektrycznym, nale¿y najpierw wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego. Przed uruchomieniem  Rozpakować urz¹dzenie elektryczne, spraw- dzić kompletnoœć zakresu dostawy i ewentual- ne uszkodzenia transportowe.
  • Seite 127 SFE 8-2 115 Praca ci¹gła z blokad¹:  Zdj¹ć pasek zêbaty. W tym celu zdj¹ć pasek zêbaty z tylnego, małego koła zêbatego (7.) i przeci¹gn¹ć do przodu (8.).  Przesun¹ć przeł¹cznik suwakowy do przodu (1.) i zablokować poprzez naciœniêcie na (2.) przedni¹ czêœć suwaka.
  • Seite 128: Przegl¹D, Konserwacja I Pielêgnacja

    SFE 8-2 115 Wskazówki dotycz¹ce pracy  Urz¹dzenie i otwory wentylacyjne nale¿y regularnie czyœcić. Czêstoœć czyszczenia WSKAZÓWKA zale¿na jest od rodzaju obrabianego materiału Po wył¹czeniu narzêdzie elektryczne pracuje i długoœci czasu obrabiania. jeszcze krótki czas.  Wnêtrze obudowy i silnik nale¿y regularnie przedmuchiwać...
  • Seite 129: Wskazówki Dotycz¹Ce Usuwania Opakowania I Zu¿Ytego Urz¹Dzenia

    EN 60745 zgodnie z wymaganiami rozporz¹dzenia 2014/30/UE, 2006/42/WE, 2011/65/UE. Odpowiedzialny za dokumentacjê techniczn¹: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Seite 130: Használt Szimbólumok

    SFE 8-2 115 Tartalom – az elektromos szerszámok kezelésére vonatkozó „Általános biztonsági tudni- valók” részt a mellékelt füzetben Használt szimbólumok ....130 (iratszám: 315.915), Szimbólumok a készüléken ..130 –...
  • Seite 131 SFE 8-2 115  Az elektromos szerszám nem alkalmas  Személyi védõfelszerelést kell viselni. homokpapíros csiszolásra, drótkefével Az alkalmazásnak megfelelõen viseljen végzett munkára, polírozásra és dara- teljes arcvédõt, szemvédõt vagy védõsze- bolásra. müveget. Amennyiben szükséges, viseljen pormaszkot, hallásvédõt, védõkesztyût Az olyan alkalmazás, mely nem szerepel vagy speciális kötényt, mely a kis csiszo-...
  • Seite 132 SFE 8-2 115  Rendszeresen tisztítsa ki elektromos betétszerszám hirtelen leállítását okozza. szerszámának szellõzõréseit. Ezáltal a blokkolás helyén kontrollálatlan elektro- A motoros kompresszor port szív a házba, mos szerszám felgyorsul az alkalmazott szerszám és a fémpor erõteljese felgyülemlése elektro- forgásirányával szemben.
  • Seite 133: Zaj És Vibráció

    SFE 8-2 115 További biztonsági útmutatások MEGJEGYZÉS A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke  Az ólmos festékek lecsiszolása nem ajánlott. az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak Ólomfesték eltávolítására csak szakember vállalkozhat. megfelelõen került lemérésre, és használható  Tilos az olyan anyagok megmunkálása, elektromos szerszámokkal történõ...
  • Seite 134: Mûszaki Adatok

    SFE 8-2 115 Mûszaki adatok Készülék típusa SFE 8-2 115 laposfejû csiszoló a következõ alkalmazásokra Üresjárati fordulatszám 700–2300 Teljesítményfelvétel Teljesítményleadás A csiszolóeszköz max. átmérõje Csiszolófej magassága Súly (kábel nélkül) Az elsõ pillantásra Csiszolópapír 4,0 méteres hálózati kábel hálózati dugasszal Csiszolótányér Állítókerék...
  • Seite 135: Használati Útmutató

    SFE 8-2 115 Használati útmutató A fogasszíj cseréje FIGYELMEZTETÉS! Az elektromos szerszámon történõ minden munkavégzés elõtt ki kell húzni a hálózati csatlakozót. Üzembe helyezés elõtt  Csomagolja ki az elektromos szerszámot, és ellenõrizze a szállítmányt a teljességére és az esetleges szállítási károkra nézve.
  • Seite 136: A Fordulatszám Beállítása

    SFE 8-2 115  Tolja elõre a kapcsológombot (1.) és az elülsõ végét megnyomva reteszelje be (2.).  A kikapcsoláshoz nyomja meg a kapcsoló- gomb hátsó végét, hogy kioldja a reteszelést. A fordulatszám beállítása  Szerelje fel az új fogasszíjat. Helyezze fel a fogasszíjat elõször az elülsõ...
  • Seite 137: Karbantartás És Ápolás

    SFE 8-2 115 Hajtómû – Jó csiszolási eredmény eléréséhez a csiszoló- tányért egyenletesen kell mozgatni a csiszo- MEGJEGYZÉS landó felületen. Ne nyomja rá túl erõsen. A hajtásfejen lévõ csavarokat a garancia – Kikapcsolás után a csiszolótányér még rövid idõtartama alatt ne csavarja ki.
  • Seite 138: Megfelelõség

    A mûszaki dokumentációkért felelõ személy: gyártmányaival összefüggésben keletkeztek. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Seite 139: Použité Symboly

    SFE 8-2 115 Obsah – pravidla a pøedpisy k zabránìní úrazùm, platné pro místo nasazení a jednejte podle nich. Použité symboly ....139 Toto elektrické...
  • Seite 140 SFE 8-2 115  Nepoužívejte žádné pøíslušenství, které  Dbejte u jiných osob na bezpečnou nebylo výrobcem určeno a doporučeno vzdálenost k Vaší pracovní oblasti. speciálnì pro toto elektrické náøadí. Každý, kdo vstoupí do pracovní oblasti, musí nosit osobní ochranné pomùcky.
  • Seite 141 SFE 8-2 115  Brusná tìlesa se smìjí používat pouze pro  Vyhýbejte se svým tìlem oblasti, do které doporučené možnosti použití. se bude elektrické náøadí pøi zpìtném rázu Napøíklad: Nikdy nebruste s boční plochou pohybovat. Zpìtný ráz pohybuje elektrickým diamantového brusného talíøe.
  • Seite 142: Hlučnost A Vibrace

    SFE 8-2 115 Hlučnost a vibrace Bude-li ovšem elektrické náøadí použito pro jiné aplikace, s odlišnými vloženými nástroji nebo nedostatečnou údržbou, mùže se úroveò vibrací Hodnoty hluku a vibrací byly zjištìny podle lišit. Mùže to podstatnì zvýšit kmitavé zatížení EN 60745.
  • Seite 143: Na První Pohled

    SFE 8-2 115 Na první pohled Brusný papír Síˆový kabel 4,0 m se síˆovou zástrčkou Brusný talíø Nastavovací kolečko Brusné rameno pro regulaci otáček. Hnací hlava Pøídavná rukojeˆ Vypínač k zapnutí a vypnutí.
  • Seite 144: Návod K Použití

    SFE 8-2 115 Návod k použití Výmìna ozubeného øemenu VAROVÁNÍ! Pøed veškerými pracemi na elektrickém náøadí vytáhnìte síˆovou zástrčku. Pøed uvedením do provozu  Vybalte elektrické náøadí a zkontrolujte je na kompletnost dodávky a transportní poškození.  Nasaïte brusný papír.
  • Seite 145: Nastavení Otáček

    SFE 8-2 115 Trvalý provoz se zaskočením:  Posuòte kolébkový vypínač smìrem dopøedu (1.) a stisknutím na pøední konec jej zaskočením zajistìte (2.).  Namontujte nový ozubený øemen. Nasaïte ozubený øemen nejdøíve na pøední, velké ozubené kolečko (9.), potom na zadní, malé...
  • Seite 146: Údržba A Ošetøování

    SFE 8-2 115 Pracovní pokyny Uhlíkové kartáčky Elektrické náøadí je vybaveno vypínacími uhlíky. UPOZORNÌNÍ Po dosažení meze opotøebení vypínacích uhlíkù Po vypnutí elektrické náøadí ještì krátkou dobu se elektrické náøadí automaticky vypne. dobíhá. UPOZORNÌNÍ K výmìnì používejte pouze originální díly výrobce.
  • Seite 147: Prohlášení O Shodì

    Výrobce a jeho zástupce neručí za škody, 2014/30/EU, 2006/42/ES, které byly zpùsobeny neodborným použitím 2011/65/EU. nebo ve spojitosti s výrobky jiných výrobcù. Zodpovìdný za technické podklady: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Seite 148: Použité Symboly

    SFE 8-2 115 Obsah – pravidla a predpisy na zabránenie úrazom, platné pre miesto nasadenia a jednajte pod¾a nich. Použité symboly ....148 Toto elektrické...
  • Seite 149 SFE 8-2 115  Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré Protiprachová maska alebo ochranná dýchacia nebolo výrobcom predpokladané a odpo- maska musia filtrovaˆ prach vznikajúci pri rúčané špeciálne pre toto elektrické použití. Keï ste dlhšiu dobu vystavení náradie. hlasitému hluku, môžete utrpieˆ stratu sluchu.
  • Seite 150 SFE 8-2 115 Zvláštne bezpečnostné upozornenia  Držte dobre elektrické náradie a zaujmite postoj Vášho tela a paží v polohe, v ktorej pre brúsenie môžete sily spätného rázu zachytiˆ.  Používajte výhradne brúsne nástroje, ktoré Používajte vždy prídavnú rukoväˆ, ak sú...
  • Seite 151: Hlučnosˆ A Vibrácia

    Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania. Uvedená úroveò vibrácií reprezen- tuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Technické údaje Typ náradia Brúska s plochou hlavou SFE 8-2 115 Otáčky chodu naprázdno 700 – 2300 Príkon Výkon Max. priemer brúsneho telieska Výška brúsnej hlavy...
  • Seite 152: Na Prvý Poh¾Ad

    SFE 8-2 115 Na prvý poh¾ad Brúsny papier Sieˆový kábel 4,0 m so sieˆovou zástrčkou Brúsny tanier Nastavovacie koliesko Brúsne rameno pre reguláciu otáčok. Hnacia hlava Prídavná rukoväˆ Vypínač na zapnutie a vypnutie.
  • Seite 153: Návod Na Použitie

    SFE 8-2 115 Návod na použitie Výmena ozubeného remeòa VAROVANIE! Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiahnite sieˆovú zástrčku. Pred uvedením do prevádzky  Vyba¾te elektrické náradie, skontrolujte kompletnosˆ dodávky a transportné poškodenia.  Nasaïte brúsny papier.  Namontujte rukoväˆ.
  • Seite 154: Zapnutie A Vypnutie

    SFE 8-2 115 Trvalá prevádzka so zaskočením:  Posuòte kolieskový vypínač smerom dopredu (1.) a stlačením na predný koniec  Namontujte nový ozubený remeò. ho zaskočením zaistite (2.). Nasaïte ozubený remeò najskôr na predné, ve¾ké ozubené koliesko (9.), potom na zadné, malé...
  • Seite 155: Údržba A Ošetrovanie

    SFE 8-2 115 Pracovné pokyny Uhlíkové kefy Elektrické náradie je vybavené vypínacími UPOZORNENIE uhlíkmi. Po dosiahnutí medze opotrebenia Po vypnutí elektrické náradie ešte po krátky vypínacích uhlíkov sa elektrické náradie čas dobieha. automaticky vypne. UPOZORNENIE Pri výmene používajte len originálne diely výrobcu.
  • Seite 156: Prehlásenie O Zhode

    EN 60745 pod¾a ustanovení smerníc 2014/30/EÚ, 2006/42/ES, 2011/65/EÚ. Zodpovednosˆ za technické podklady: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Seite 157: Korišteni Simboli

    SFE 8-2 115 Sadržaj pravila te propise o zaštiti od nezgoda koji – vrijede za mjesto uporabe. Korišteni simboli ....157 Ovaj električni alata izrađen je u skladu Simboli na aparatu .
  • Seite 158 SFE 8-2 115  Ne rabite pribor koji proizvodjač nije  Pazite kada su u pitanju druge osobe specijalno predvidio i preporučio za ovaj na siguran razmak od vašeg radnoga električni alat. Samo to što pribor možete područja. Svatko tko stupi u radno pričvrstiti na svoj električni alat ne jamči...
  • Seite 159 SFE 8-2 115 Zbog toga će se nekontrolirani električni alat  Brusne ploče s udubljenim središnjim ubrzati u smjeru suprotnom od smjera dijelom moraju se tako montirati da njihova rotacije radnog alata na mjestu blokiranja. površina brušenja ne nadvisuje ravninu Ako bi se npr.
  • Seite 160: Šum I Vibracija

    šuma i titranja mijenjaju. OPREZ! Kod zvučnog tlaka preko 85 dB(A) nositi zaštitu za uši. Tehnički podaci Tip aparata Brusilica s plosnatom glavom SFE 8-2 115 Broj okretaja u praznom hodu 700–2300 Primljena snaga Predana snaga Maks. promjer abraziva Visina brusne glave Težina (bez kabela)
  • Seite 161: Na Jedan Pogled

    SFE 8-2 115 Na jedan pogled Brusni papir Mrežni kabel 4,0 m s mrežnim utikačem Brusni tanjur Kotačić za podešavanje Brusna poluga za regulaciju broja okretaja. Glava prijenosnika Dodatna drška Prekidač za uključivanje i isključivanje.
  • Seite 162: Upute Za Uporabu

    SFE 8-2 115 Upute za uporabu Zamjena zupčastog remena POZOR! Prije svih radova izvucite mrežni utikač električnog alata. Prije stavljanja u rad  Električni alat raspakirajte i provjerite cjelovitost isporuke te ima li eventualnih oštećenja nastalih prilikom transporta.  Stavite brusni papir.
  • Seite 163: Uključivanje I Isključivanje

    SFE 8-2 115 Trajni rad s učvršćivanjem  Klizač prekidača gurnuti prema napri- jed (1.) i pritiskom na prednji kraj pustiti  Montirajte novi zupčasti remen. Zupčasti da uskoči (2.). remen stavite prvo preko prednjeg, velikog zupčanika (9.), zatim preko stražnje, manjeg zupčanika (10.).
  • Seite 164: Održavanje I Njega

    SFE 8-2 115 Upute za rad Ugljene četkice Električni alat je opremljen sa dijelom za NAPUTAK isključivanje. Nakon isključivanja električni alat još kratko Nakon što ste dosegli granicu trošenja, vrijeme nastavlja s radom. dio za isključivanje će automatski isključiti električni alat.
  • Seite 165: Suglasnost

    EN 60745 sukladno odredbama smjernica 2014/30/EU, 2006/42/EZ, 2011/65/EU. Odgovorni za tehnièku dokumentaciju: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Seite 166: Simboli, Ki Se Uporabljajo V Teh Navodilih

    SFE 8-2 115 Vsebina splošna varnostna navodila za ravnanje – z električnimi orodji, ki so vam na voljo v priloženem dokumentu (št. dokumenta: Simboli, ki se uporabljajo 315.915), v teh navodilih ....166 trenutno veljavna pravila na mestu –...
  • Seite 167 SFE 8-2 115  Ne uporabljajte pripomočkov, ki jih posebej naprave in letijo naokrog. Zaščitna maska proti prahu ali dihalna maska morata za to orodje ni izdelal in priporočil proizvajalec orodja. Čeprav je pripomoček filtrirati prah, ki nastaja pri uporabi.
  • Seite 168: Dodatna Varnostna Navodila

    SFE 8-2 115 Odskok in podobna opozorila Posebna opozorila za brušenje Povratni udarec je nenadna reakcija, ki  Uporabljajte samo brusila, ki so atestirana nastane zaradi zagozdenja ali blokiranja za Vaše električno orodje in zaščitni vrtečega se vsadnega orodja, na primer pokrov, predviden za ta brusila.
  • Seite 169: Hrup In Tresljaji

    Navedene meritve veljajo za nova električna orodja. Vsakodnevna uporaba povzroči. da se vrednosti hrupa in tresljajev spremenijo. Tehnične specifikacije Vrsta orodja Brusilnik s ploščato glavo SFE 8-2 115 Število vrtljajev v prostem teku 700–2300 Nazivna moč Delovna moč Maks. premer brusilnega telesa Višina brusilne glave...
  • Seite 170: Pregled

    SFE 8-2 115 Pregled Brusilni papir Priključni kabel 4,0 m z vtičem Brusilni krožnik Nastavitveno kolesce za nastavljanje števila vrtljajev Brusilna roka Dodaten ročaj Glava gonila Stikalo za vklop in izklop...
  • Seite 171: Navodila Za Uporabo

    SFE 8-2 115 Navodila za uporabo Menjava zobatega jermena OPOZORILO! Pred vsemi deli na električnem orodju izvlecite vtič iz vtičnice. Pred vklopom električnega orodja  Odstranite embalažo in preverite, da je pošiljka popolna in nepoškodovana.  Namestite brusilni papir.  Namestite ročaj.
  • Seite 172: Vklop In Izklop

    SFE 8-2 115 Neprekinjeno delovanje z uporabo prekucnega stikala  Prekucno stikalo potisnite naprej (1.)  Namestite nov zobati jermen. in ga s pritiskom na sprednji del Zobati jermen najprej namestite na zaskočite (2.). sprednji, večji zobnik (9.), nato na zadnji, manjši zobnik (10.).
  • Seite 173: Vzdrževanje In Nega

    SFE 8-2 115 Navodila za delo Ogljikove ščetke Električno orodje je opremljen z izklopnikom OPOMBA na oglene ščetke. Po izklopu se električno orodje še nekaj časa Ko se doseže zgornja meja obrabe oglenih vrti. ščetk, se električno orodje samodejno izklopi.
  • Seite 174: Podatki O Odlaganju

    EN 60745 v skladu z določbami iz direktiv 2014/30/EU, 2006/42/ES, 2011/65/EU. Odgovornost za tehnično dokumentacijo: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Seite 175: Simboluri Folosite

    SFE 8-2 115 Cuprins Regulile şi prevederile de protecţie – împotriva accidentelor valabile în locul de utilizare. Simboluri folosite ....175 Această sculă electrică este construită...
  • Seite 176 SFE 8-2 115  Această sculă electrică nu este adecvată deteriorate se rup în această perioadă de probă. pentru şlefuirea cu şmirghel, lucrări cu perii de sârmă, lustruire şi tăiere prin polizare.  Purtaţi echipament personal de protecţie. Utilizările care nu sunt recomandate pentru Înfuncţie de utilizare, purtaţi o protecţie...
  • Seite 177 SFE 8-2 115  Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale Reculul proiectează scula electrică într-o sculei dumneavoastră electrice. direcţie opusă mişcării discului de şlefuit Ventilatorul motorului atrage praf în din punctul de blocare. carcasă iar acumularea puternică de  Lucraţi extrem de atent în zona colţurilor, pulberi metalice poate provoca pericole muchiilor ascuţite, etc.
  • Seite 178: Zgomote Şi Vibraţii

    SFE 8-2 115 Zgomote şi vibraţii  Folosiţi întotdeauna flanşe de prindere nedeteriorate având dimensiuni şi forme corespunzătoarte discului de şlefuit ales de Valorile pentru zgomote şi vibraţii au fost dumneavoastră. Flanşele adecvate determinate corespunzător EN 60745. sprijină discul de şlefuit diminuând astfel Nivelul de zgomot evaluat după...
  • Seite 179: Date Tehnice

    SFE 8-2 115 Date tehnice Tipul aparatului Polizor cu cap plat SFE 8-2 115 Turaţia de mers în gol 700–2300 Puterea consumată Puterea debitată Diametrul max. al corpului de polizat Înălţimea capului de polizat Masa (fără cablu) Privire de ansamblu Hârtia abrazivă...
  • Seite 180: Instrucţiune De Utilizare

    SFE 8-2 115 Instrucţiune de utilizare Înlocuirea curelei dinţate AVERTIZARE! Înainte de efectuarea oricăror intervenţii asupra sculei electrice, scoateţi fişa de reţea. Înaintea punerii în funcţiune  Dezambalaţi scula electrică şi verificaţi dacă există componente lipsă sau dacă s- au produs deteriorări în timpul transportului.
  • Seite 181: Pornirea Şi Oprirea

    SFE 8-2 115 Funcţionare de durată cu fixare  Detaşaţi curelele dinţate. În acest scop, detaşaţi curelele dinţate de pe roata dinţată mică din spate (7.) şi trageţi-le spre dumneavoastră (8.).  Împingeţi comutatorul basculant înainte (1.) şi lăsaţi-l să se fixeze în poziţie prin apăsare pe capătul din faţă...
  • Seite 182: Întreţinere Curentă Şi Îngrijire

    SFE 8-2 115 Indicaţii de lucru  Suflaţi regulat interiorul carcasei cu aer sub presiune uscat. INDICAŢIE Perii de cărbune După deconectare, scula electrică continuă să funcţioneze pentru scurt timp. Aparatul este dotat cu cărbuni de deconectare. După atingerea limitei de uzură...
  • Seite 183: Indicaţii De Salubrizare

    în conformitate cu următoarele norme sau documente normative: EN 60745 conform prevederilor Directivei 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Responsabili pentru documente tehnice: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Seite 184: Използвани Символи

    SFE 8-2 115 Съдържание „Общите указания за безопасност“ – за боравене с електроинструменти в приложения документ Използвани символи ... . . 184 (ном.: 315.915), Символи на уреда ....184 Съдържание...
  • Seite 185 SFE 8-2 115  Този електроинструмент трябва да се електроинструмента, се въртят неравномерно, вибрират силно и могат използва като шлифовъчен инстру- мент. Спазвайте всички указания и да предизвикат загуба на контрол над преду-преждения, съобразявайте се електроинструмента. с приведените технически параметри...
  • Seite 186 SFE 8-2 115  Когато съществува опасност работният абразивен диск, гумен подложен диск, телена четка и др.п. Заклинването или инструмент да попадне на скрити под блокирането води до рязкото спиране на повърхността проводници под напре- въртенето на работния инструмент. жение, дръжте електроинструмента...
  • Seite 187: Допълнителни Указания За Безопасност

    SFE 8-2 115  Работете особено предпазливо Дисковете за рязане са предназначени за отнемане на материал с ръба си. в зоните на ъгли, остри ръбове и др.п. Избягвайте отблъскването или Странично прилагане на сила може да заклинването на работните инстру- ги...
  • Seite 188: Шум И Вибрации

    с определената в EN 60745 процедура по измерване и може да се използва за сравняване на електрически инструменти. Технически данни Шлифовъчен инструмент с плоска Тип на уреда глава SFE 8-2 115 Обороти при празен ход м/сек 700–2300 Потребявана мощност Отдавана мощност...
  • Seite 189: С Един Поглед

    SFE 8-2 115 С един поглед Шкурка Електрически кабел 4,0 м с щепсел Шлифовъчна подложка Регулатор За регулиране на оборотите. Шлифовъчно рамо Допълнителна ръкохватка Редукторна глава Превключвател За включване и изключване.
  • Seite 190: Упътване За Експлоатация

    SFE 8-2 115 Упътване за експлоатация Смяна на зъбчатия ремък ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди всякакви дейности по електроинструмента изтегляйте щепсела. Преди пускане в експлоатация  Разопаковайте електроинструмента и проверете за пълнота на доставката и евентуални транспортни щети.  Поставете шкурка.  Монтирайте ръкохватката.
  • Seite 191: Включване И Изключване

    SFE 8-2 115 Продължителна работа с блокиране  Свалете зъбчатия ремък. За тази цел свалете зъбчатия ремък от задното малко зъбно колело (7.) и го изтеглете напред (8.).  Преместете превключвателя напред (1.) и го застопорете чрез натискане върху предния край (2.).
  • Seite 192: Обслужване И Поддръжка

    SFE 8-2 115 Указания за работа  Почиствайте уреда и въздушните отвори редовно. Честотата зависи УКАЗАНИЕ от обработваните материали и от След изключване електроинструментът продължителността на използване. продължава да работи още малко.  Издухвайте вътрешността на корпуса с мотора със сух въздух.
  • Seite 193: Указания За Изхвърляне

    норми или нормативни документи: EN 60745 в съответствие с разпоред- бите на директиви 2014/30/EC, 2006/42/EO, 2011/65/EC. Отговорен за техническите документи: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Seite 194: Åcÿoæ¿Μºe¯¾E C寭oæ¾

    SFE 8-2 115 Coªep²a¸åe ©æø Baòe¼ ¢eμoÿac¸oc¹å Åcÿoæ¿μºe¯¾e c寭oæ¾ ..194 ¥PE©š¥PE±©EHÅE! C寭oæ¾ ¸a ¯aò帮e ... . 194 ¥epeª ¸añaæo¯ pa¢o¹¾ c õæe®¹poå¸c¹pº- ©æø...
  • Seite 195 SFE 8-2 115 — ªæø òæåío­a¸åø, ­ ñac¹¸oc¹å, ¹pºª- ™oæ¿®o ¹o, ñ¹o B¾ c¯o¨æå μa®peÿ广 ªe¹aæ¿ ¸a c­oe¯ õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹e, ¸oªoc¹ºÿ¸¾x ¯ec¹, ¹a®åx ®a®, ¸aÿpå- ¸e o¢ecÿeñå­ae¹ ¢eμoÿac¸oc¹å åcÿoæ¿- ¯ep, o®o¸¸¾e c¹a­¸å åæå õæe¯e¸¹¾ μo­a¸åø. o¹oÿæe¸åø,  ©oÿºc¹å¯aø c®opoc¹¿ ­paóe¸åø, ¸a —...
  • Seite 196 SFE 8-2 115  Haªe¸¿¹e 帪å­åªºa濸¾e cpeªc¹­a  Hå®o¨ªa ¸e ­¾ÿºc®a¼¹e õæe®¹po- μaóå¹¾. B μa­åcå¯oc¹å o¹ ÿpå¯e¸e- å¸c¹pº¯e¸¹ åμ pº® ªo ¹ex ÿop, ¸åø ¯aò帮å cæeªºe¹ ÿoæ¿μo­a¹¿cø ÿo®a ­paóa÷óaøcø ¸acaª®a ¸e oc¹a- ¯ac®o¼, ÿoæ¸oc¹¿÷ μa®p¾­a÷óe¼ ¸o­å¹cø ÿoæ¸oc¹¿÷. Bpaóa÷óaøcø æåýo, cpeªc¹­a¯å μaóå¹¾ op¨a¸o­...
  • Seite 197 SFE 8-2 115  ©ep²å¹e ®peÿ®o õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹ ¡o®o­oe ­oμªe¼c¹­åe cåæ¾ ¸a õ¹å òæå- ío­a濸¾e ®pº¨å ¯o²e¹ paμpºò广 åx. å ÿpå­eªå¹e c­oe ¹eæo å pº®å ­ ÿoæo-  Åcÿoæ¿μº¼¹e ­ce¨ªa ¸eÿo­pe²ªe¸- ²e¸åe, ®o¹opoe ÿoμ­oæå¹ Ba¯ ­oc- ÿpå¸å¯a¹¿ cåæ¾ o¹ªañå, coxpa¸øø ¸¾e μa²å¯¸¾e íæa¸ý¾ coo¹­e¹c¹­º- ÷óe¨o paμ¯epa å...
  • Seite 198: Òº¯¾ Å ­Å¢Paýåø

    SFE 8-2 115 μªopo­¿ø ñeæo­e®a (¸aÿpå¯ep, ¥PE©š¥PE±©EHÅE! ac¢ec¹). Ecæå ÿpå pa¢o¹e ¸e åc®æ÷- ¥på­eªe¸¸¾e μªec¿ peμºæ¿¹a¹¾ åμ¯epe- ñe¸o ­oμ¸å®¸o­e¸åe ­peª¸o¼ ªæø ¸å¼ ªe¼c¹­å¹e濸¾ æåò¿ ªæø ¸o­¾x ¯aòå- μªopo­¿ø, æe¨®o-­ocÿæa¯e¸ø÷óe¼cø ¸o®. ¥på e²eª¸e­¸o¯ åcÿoæ¿μo­a¸åå ¯aò帮å μ¸añe¸åø òº¯a å ­å¢paýåå, ­oμ- åæå ­μp¾­ooÿac-¸o¼ ÿ¾æå, ¹o ¸eo¢xo- ¸å®a÷óåe ÿpå...
  • Seite 199: Ex¸åñec®Åe ªa¸¸¾E

    SFE 8-2 115 ™ex¸åñec®åe ªa¸¸¾e ™åÿ ¯aò帮å Òæåío­a濸aø ¯aòå¸a c ÿæoc®o¼ ¨oæo­®o¼ SFE 8-2 115 C®opoc¹¿ ­paóe¸åø ¸a xoæoc¹o¯ xoªº ¯/ce® 700—2300 ¥o¹pe¢æøe¯aø ¯oó¸oc¹¿ B¹ ¥oæeμ¸aø ¯oó¸oc¹¿ B¹ Ma®c. ªå¯e¹p òæåío­a濸o¨o ®pº¨a ¯¯ B¾co¹a òæåío­a濸o¼ ¨oæo­®å ¯¯ Bec (¢eμ ce¹e­o¨o ò¸ºpa) ®¨...
  • Seite 200: Ÿc¹Pº®Ýåø Ÿo Õ®Cÿæºa¹Aýåå

    SFE 8-2 115  ©æø õ¹o¨o ­c¹a­¿¹e pºñ®º ­ peμ¿¢º (1.) Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå å ÿo­opañå­a¼¹e ÿo ñaco­o¼ c¹peæ®e (2.). ¥PE©š¥PE±©EHÅE! ³a¯e¸a μº¢ña¹o¨o pe¯¸ø ¥epeª ÿpo­eªe¸åe¯ æ÷¢¾x pa¢o¹ ÿo ¹ex- o¢c溲å­a¸å÷ å ºxoªº μa õæe®¹poå¸c¹pº- ¯e¸¹o¯ ­ce¨ªa åμ­æe®a¼¹e ­å殺 åμ...
  • Seite 201 SFE 8-2 115 B®æ÷ñe¸åe å ­¾®æ÷ñe¸åe ¥PE©š¥PE±©EHÅE! ¡epå¹ec¿ ¹oæ¿®o μa åμoæåpo­a¸¸¾e pºñ®å õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹a. Kpa¹®o­pe¯e¸¸¾¼ pe²å¯ pa¢o¹¾ ¢eμ íå®caýåå ­¾®æ÷ña¹eæø:  O¹­å¸¹å¹e ÿepeª¸å¼ ­å¸¹ c ­¸º¹pe¸- ¸å¯ òec¹å¨pa¸¸å®o¯ (6.).  C¸å¯å¹e μº¢ña¹¾¼ pe¯e¸¿. ©æø õ¹o¨o c¹ø¸å¹e μº¢ña¹¾¼ pe¯e¸¿ c μaª¸e¼ òec¹epe¸®å (7.) å ÿpo¹ø¸å¹e ­ÿepeª...
  • Seite 202: Exo¢C溲ŭa¸åe Å ºxoª

    SFE 8-2 115 Pe¨ºæåpo­®a c®opoc¹å ™exo¢c溲å­a¸åe å ºxoª ©æø pe¨ºæåpo­®å c®opoc¹å ºc¹a¸o­å¹e pºñ®º pe¨ºæåpo­®å c®opoc¹å ¸a ¹pe¢ºe- ¥PE©š¥PE±©EHÅE! ¯o¯ μ¸añe¸åå. ¥epeª ÿpo­eªe¸åe¯ æ÷¢¾x pa¢o¹ ÿo ¹ex- o¢c溲å­a¸å÷ å ºxoªº μa õæe®¹poå¸c¹pº- ¯e¸¹o¯ ­ce¨ªa åμ­æe®a¼¹e ­å殺 åμ poμe¹®å. Ñåc¹®a ¥PE©š¥PE±©EHÅE! Ko¨ªa ÿpå o¢pa¢o¹®e ¯e¹aææo­ o¢paμº- e¹cø...
  • Seite 203: Š®Aμa¸åø Ÿo º¹Åæåμaýåå

    Pe¯o¸¹ ¯aòå¸®å ¯o²¸o ÿopºña¹¿ ¹oæ¿®o O¹­e¹c¹­e¸¸aø μa ¹ex¸åñec®º÷ ªo®º- cÿeýåaæåc¹a¯ cep­åc¸o¼ ¯ac¹epc®o¼, ¯e¸¹aýå÷ ®o¯ÿa¸åø: å¯e÷óe¼ paμpeòe¸åe åμ¨o¹o­å¹eæø FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D ¸a pe¯o¸¹ e¨o åμªeæå¼. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr ³aÿñac¹å å ÿpå¸aªæe²¸oc¹å Ÿíop¯aýå÷ o¢ a¢paμå­¸¾x æe¸¹ax å òæåío­a濸¾x ®o¸coæøx ªæø paμæåñ- ¸¾x o¢æac¹e¼...
  • Seite 204: Kasutatud Sümbolid

    SFE 8-2 115 Sisukord – töökohal kehtivad õnnetusjuhtumite ärahoidmise eeskirjad. Elektritööriist on valmistatud uusima Kasutatud sümbolid ....204 tehnika ja tunnustatud ohutuseeskirjade Sümbolid seadmel ....204 järgi.
  • Seite 205 SFE 8-2 115  Ärge kasutage tarvikuid, mida tootja Tolmu- ja hingamismask peavad kaitsema ei ole spetsiaalselt selle elektritööriis- töötamisel tekkiva tolmu eest. taga töötamiseks ette näinud või soo- Pikemat aega müra käes töötamise vitanud. tagajärjel võib tekkida kuulmiskadu.  Hoolitsege selle eest, et teised inime- Ainuüksi see, kui te saate tarviku elektri-...
  • Seite 206 SFE 8-2 115 Eriohutusnõuded lihvimiseks  Hoidke elektritööriistast korralikult kinni ning valige kehale ja kätele niisu-  Kasutage ainult teie elektritööriista gune tööasend, mis võimaldab tagasi- jaoks ette nähtud lihvimisvahendeid löögi tekkimisel optimaalselt reage- ning nendele lihvimisvahenditele ette erida. Kasutage alati lisakäepidet (kui nähtud kaitsekatteid.
  • Seite 207: Müra- Ja Vibratsioon

    SFE 8-2 115 MÄRKUS  Ärge kasutage elektritööriista, kui selle Käesolevas õpetuses antud vibratsiooni tase kaabel on kahjustunud. on mõõdetud juhendi EN 60745 standardi- Ärge puudutage kahjustunud kaablit tud mõõtmismeetodi järgi ning seda võib ja tõmmake pistik pistikupesast välja, kasutada elektriliste tööriistade omavaheli- kui kaabel saab kahjustada töö...
  • Seite 208: Ülevaade

    SFE 8-2 115 Ülevaade Lihvpaber Võrgupistikuga toitejuhe (4,0 m) Tugiketas Reguleerimisratas pöörete reguleerimiseks. Lihvimisvars Lisakäepide Ajamimehhanismi pea Lüliti sisse- ja väljalülitamiseks.
  • Seite 209: Kasutusjuhend

    SFE 8-2 115 Kasutusjuhend Hammasrihma vahetamine HOIATUS! Enne igasuguste tööde alustamist elektri- tööriista juures tõmmata pistik pistikupesast välja. Enne kasutuselevõttu  Võtta elektritööriist pakendist välja ja kontrollida, kas see on täielik ja ilma transpordikahjustuseta.  Panna lihvpaber peale.  Paigaldada käepide.
  • Seite 210: Sisse- Ja Väljalülitamine

    SFE 8-2 115 Lukustusega püsirežiim  Lükata lüliti ette (1.) ning lukustada vajutusega esiotsale (2.).  Paigaldada uus hammasrihm. Kõigepealt panna hammasrihm eesmi- sele suurele hammasrattale (9.) ja siis tagumisele väikesele hammasrattale (10.) peale.  Paigaldada katted ja kinnitada kruvid (11.).
  • Seite 211: Hooldus Ja Korrashoid

    SFE 8-2 115 Käitus  Seadet ja ventilatsioonipilusid puhastada regulaarselt. Sagedus sõltub töödelda- MÄRKUS vast materjalist ja kasutuse kestusest. Pärast väljalülitamist ei jää elektritööriist  Korpuse sisepindasid, milles asub kohe seisma. mootor, puhastada regulaarselt kuiva suruõhuga. Süsiharjad Elektritööriist on välja lülitamiseks varustatud süsiharjadega.
  • Seite 212: Jäätmekäitlus

    EN 60745 kooskõlas direktiivide 2014/30/EL, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL nõuetega. Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutav isik: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) 08.08.2016;...
  • Seite 213: Naudojami Simboliai

    SFE 8-2 115 Turinys – naudojimo vietoje galiojančių taisyklių, siekiant išvengti nelaimingų atsitikimų. Naudojami simboliai ....213 Šis elektrinis įrankis pagamintas pagal nau- Simboliai ant įrankio ....213 jausią...
  • Seite 214 SFE 8-2 115  Šis elektrinis įrankis nepritaikytas šli- Priklausomai nuo atliekamo darbo, fuoti su šlifavimo popieriumi, netinka naudokitės viso veido apsauga, akių darbui su vieliniais šepečiais, poliruoti apsauga ar apsauginiais akiniais. ir pjauti abrazyviniais diskais. Jei numatyta, naudokite respiratorių, klausos apsaugą, apsaugines...
  • Seite 215 SFE 8-2 115  Nenaudokite elektrinio įrankio arti Tada šlifavimo diskas artėja prie dirbančiojo degiųjų medžiagų. arba tolsta nuo jo, priklausomai nuo disko sukimosi krypties įstrigimo vietoje. Kibirkštys gali uždegti šias medžiagas. Šlifavimo diskai čia taip pat gali lūžti.  Nenaudokite darbinių įrankių, skirtų...
  • Seite 216: Triukšmas Ir Vibracija

    Jei triukšmo slėgis didesnis, negu 85 dB(A), Pateikiami dydžiai galioja naujam įrankiui būtina naudotis klausos apsauga. Kasdien naudojant, triukšmo ir vibracijos lygis keičiasi. Techniniai duomenys Plokščiasis šlifuoklis SFE 8-2 115 Įrankio tipas Tuščios veikos sukimosi greitis 700–2300 Imama galia Atiduodama galia Maks.
  • Seite 217: Bendras Įrankio Vaizdas

    SFE 8-2 115 Bendras įrankio vaizdas Šlifavimo popierius Tinklo kabelis, 4 m ilgio, su šakute Šlifavimo lėkštelė Sūkių skaičiaus Šlifavimo rankena reguliavimo ratukas. Pavaros galvutė Papildoma rankena Jungiklis Įrankį įjungti ir išjungti.
  • Seite 218: Nurodymai Dirbant

    SFE 8-2 115 Nurodymai dirbant  Rankeną įstatykite į sriegį (1.) ir sukite pagal laikrodžio rodyklės judėjimo kryptį (2.). ĮSPĖJIMAS! Prieš bet kokius elektrinio įrankio aptarna- Krumpliuotojo diržo keitimas vimo darbus ištraukite tinklo kabelio šakutę iš rozetės. Prieš pirmą naudojimą...
  • Seite 219: Įjungimas Ir Išjungimas

    SFE 8-2 115 Įjungimas ir išjungimas ĮSPĖJIMAS! Imkite elektrinį įrankį tik už izoliuotų paviršių. Įjungimas trumpalaikio darbo režimui be fiksavimo  Atsukite priekinį sraigtą su vidiniu šešiakampiu (6.).  Nuimkite krumpliuotąjį diržą. Norėdami tai atlikti, nuo užpakalinio mažo dantračio numaukite krumpliuotąjį diržą (7.) ...
  • Seite 220: Techninis Aptarnavimas Ir Priežiūra

    SFE 8-2 115 Techninis aptarnavimas Sūkių skaičiaus nustatymas ir priežiūra Sūkių skaičiui nustatyti reguliavimo ratuką nustatykite ties norima verte. ĮSPĖJIMAS! Prieš bet kokius elektrinio įrankio aptarna- vimo darbus ištraukite tinklo kabelio šakutę iš rozetės. Valymas ĮSPĖJIMAS! Apdirbant metalus, ekstremaliais atvejais vidinėse korpuso ertmėse gali susikaupti...
  • Seite 221: Nurodymai Utilizuoti

    EN 60745 pagal direktyvų 2014/30/ES, ir rankenas bei kitus priedus rasite gamintojo 2006/42/EK, 2011/65/ES apibrėžtis. kataloguose. Už techninę dokumentaciją atsakingas: Surinkimo brėžinius ir atsarginių dalių FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D sąrašus rasite mūsų pagrindiniame Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr puslapyje: www.flex-tools.com Nurodymai utilizuoti ĮSPĖJIMAS! Pašalinkite susidėvėjusių...
  • Seite 222: Izmantotie Simboli

    SFE 8-2 115 Saturs – darba iecirknī paredzētajiem nelaimes gadījumu aizsardzības noteikumiem Izmantotie simboli ....222 un instrukcijām. Simboli uz instrumenta ... .222 Šis elektroinstruments izgatavots atbilstoši...
  • Seite 223 SFE 8-2 115  Šis elektroinstruments nav piemērots Bojāti izmantojamie instrumenti šajā slīpēšanai ar smilšpapīru, darbam pārbaudes laikā parasti salūzt. ar stiepïu sukām, pulēšanai vai grie-  Nēsājiet individuālu aizsargaprīko- šanai ar slīpripu. Izmantojot jumu. Atkarībā no pielietojuma, izmantojiet visas sejas aizsargu, elektroinstrumentu darbiem, kuriem tas nav paredzēts, var tikt izraisīta bīstamība...
  • Seite 224 SFE 8-2 115 izmantojamais instruments var ieurbties bloíējoša reakcija, kas izraisa rotējošā Jūsu íermenī. izmantojamā instrumenta pēkšòu  Regulāri tīriet elektroinstrumenta apstāšanos. Tā rezultātā tiek izraisīts ventilācijas spraugas. Motora ventila- elektroinstrumenta nekontrolēts tors ievelk korpusā putekïus, un liels paātrinājums pret iesaistāmā instrumenta rotācijas kustību boíēšanas vietā.
  • Seite 225: Trokšòi Un Vibrācija

    SFE 8-2 115 Citi drošības tehnikas noteikumi NORĀDĪJUMS  Nav ieteicama svina krāsu noslīpēšana. Šajās tehniskajās prasībās norādītais Svina krāsu noslīpēšanu drīkst veitk tikai svārstību līmenis ir izmērīts atbilstoši speciālists. EN 60745 normētajai mērīšanas metodei  Neapstrādājiet materiālus, no kuriem var un elektroinstrumentu salīdzināšanai var tik...
  • Seite 226: Tehniskā Informācija

    SFE 8-2 115 Tehniskā informācija Plakangalvas slīpmašīna SFE 8-2 115 Ierīces modelis Apgriezienu skaits tukšgaitā 700–2300 Patērējamā jauda Lietderīgā jauda Maks. abrazīvā instrumenta diametrs Plānripas augstums Svars (bez kabeïa) Īss apskats Slīpēšanas papīrs 4,0 m tīkla kabelis ar tīkla kontaktdakšu Slīpēšanas šíīvis...
  • Seite 227: Lietošanas Noteikumi

    SFE 8-2 115 Lietošanas noteikumi Zobsiksnas nomaiòa BRĪDINĀJUMS! Pirms visu elektroinstrumenta apkopes darbu uzsākšanas atvienojiet tīkla kontakt- dakšu. Pirms ekspluatācijas  Izòemiet no iepakojuma elektroinstru- mentu un pārbaudiet piegādes komplekta pilnību un transportēšanas bojājumus.  Slīpēšanas papīra uzlikšana.  Ja nepieciešams, noòemiet slīpēšanas ...
  • Seite 228: Ieslēgšana Un Izslēgšana

    SFE 8-2 115 Ilgstošs darba režīms ar iefiksēšanos:  Nobīdiet slēdzi uz priekšu un (1.), nospie-  Montējiet jaunu zobsiksnu. Ieveriet žot tā priekšgalu, iefiksējiet (2.). zobsiksnu vispirms pāri priekšējam, lielajam zobratam (9.), tad pāri pakaïē- jam, mazajam zobratam (10.).
  • Seite 229: Tehniskā Apkope Un Kopšana

    SFE 8-2 115 Darba norādījumi  Regulāri tīriet ierīci un ventilācijas sprau- gas. Tīrīšanas biežums atkarājas no NORĀDĪJUMS apstrādājamā materiāla un no lietošanas Pēc izslēgšanas elektroinstrumenta rotē- ilguma. šana pēc inerces īslaicīgi turpinās.  Korpusa iekšpusi kopā ar motoru regulāri jāizpūš...
  • Seite 230: Norādījumi Par Likvidēšanu

    šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745 atbilstoši direktīvu 2014/30/ES, 2006/42/EB, 2011/65/ES noteikumiem. Par tehnisko dokumentāciju atbild: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) 08.08.2016;...
  • Seite 231 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D ‫ﻟﻼﻃﻼﻉ ﻋﻠﻰ ﺭﺳﻮﻣﺎﺕ ﺍﳌﻨﻈﺮ ﺍﳌﻤﺪﺩ ﻭﻗﻮﺍﺋﻢ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ ﻳﺮﺟﻰ‬ Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr www.flex-tools.com :‫ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ ﻓﻲ ﺍﻹﻧﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﺸﺄﻥ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﺍﳌﺴﺘﻬﻠﻚ‬ ! ‫ﲢﺬﻳﺮ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺟﻌﻞ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﳌﺴﺘﻬﻠﻜﺔ ﻏﻴﺮ ﺻﺎﳊﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻭﺫﻟﻚ‬...
  • Seite 232 SFE 8-2 115 ‫– ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﻭﺿﻊ ﺻﺤﻦ ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﻲﺀ ﺍﳌﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺩﻓﻊ ﺯﻻﻕ ﺍﳌﻔﺘﺎﺡ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﻣﺎﻡ )1.( ﻭﻳﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ‬ ‫ﻣﻌﺎﳉﺘﻪ ﺇﻻ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻗﺪ ﻭﺻﻞ ﺇﻟﻰ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ‬ .(.2) ‫ﺍﻻﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ‬...
  • Seite 233 SFE 8-2 115 ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﺴﻴﺮ ﺍﳌﺴﲍ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻠﺰﻭﻡ ﻳﺘﻢ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻭﺭﻗﺔ ﺍﻟﺼﻨﻔﺮﺓ ﻣﻦ ﻋﻠﻰ ﺻﺤﻦ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺴﻴﺮ ﺍﳌﺴﲍ ﺍﳉﺪﻳﺪ. ﺍﻟﺴﻴﺮ ﺍﳌﺴﲍ ﻳﺘﻢ ﺃﻭﻻ‬ .‫ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ‬ ‫ﻧﻈﻤﻪ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﺍﳌﺴﻨﻨﺔ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ )9.(، ﻭﺑﻌﺪ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺣﻞ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ ﺍﻷﺭﺑﻌﺔ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﳉﺎﻧﺐ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ‬...
  • Seite 234 SFE 8-2 115 ‫ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺗﻘﻨﻴﺔ‬ SFE 8-2 115 ‫ﺍﳉﻼﺧﺔ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺍﳌﺴﻄﺢ‬ ‫ﻃﺮﺍﺯ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ ‫ﺩﻭﺭﺓ/ﺩﻗﻴﻘﺔ‬ ‫ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ ﺑﺪﻭﻥ ﺣﻤﻞ‬ 11500 ‫ﻭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺧﻞ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ‬ ‫ﻭﺍﺕ‬ ‫ﺧﺮﺝ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ‬ ‫ﻣﻠﻴﻤﺘﺮ‬ ‫ﻗﻄﺮ ﺟﺴﻢ ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ ﺑﺤﺪ ﺃﻗﺼﻰ‬ ‫ﻣﻠﻴﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻏﺮﺍﻡ‬ /2003 (‫” )ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻟﻜﺒﻞ‬EPTA-procedure 01 „...
  • Seite 235 SFE 8-2 115 ‫ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﻭﺭﻕ ﺍﻟﺼﻨﻔﺮﺓ‬ ‫ﻛﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ 0.4 ﻣﺘﺮ ﺑﻘﺎﺑﺲ‬ ‫ﺻﺤﻦ ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ‬ ‫ﻋﺠﻠﺔ ﺿﺒﻂ‬ ‫ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ‬ .‫ﻟﺘﻨﻈﻴﻢ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ‬ ‫ﺭﺃﺱ ﻭﺣﺪﺓ ﻧﻘﻞ ﺍﳊﺮﻛﺔ‬ ‫ﻣﻘﺒﺾ ﻳﺪ ﺇﺿﺎﻓﻲ‬ .‫ﲟﺨﺮﺝ ﻫﻮﺍﺀ ﻭﺳﻬﻢ ﺍﲡﺎﻩ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﳌﻔﺘﺎﺡ‬ .‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬...
  • Seite 236 SFE 8-2 115 ! ‫ﺍﺣﺘﺮﺱ‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻨﻜﻢ ﺃﻥ ﺗﻘﻮﻣﻮﺍ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺷﻔﺎﻩ ﻗﻤﻂ‬ ‫ﺳﻠﻴﻤﺔ ﲤﺎﻣﺎ ﻭﺑﺎﳌﻘﺎﺱ ﻭﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﺍﳌﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻗﻴﻢ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭﺓ ﺗﻜﻮﻥ ﺳﺎﺭﻳﺔ ﻟﻸﺟﻬﺰﺓ ﺍﳉﺪﻳﺪﺓ. ﻓﻲ ﺃﺛﻨﺎﺀ‬ ‫ﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ ﺍﻟﺬﻱ ﰎ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻩ ﻣﻦ ﻗﺒﻠﻜﻢ. ﺍﻟﺸﻔﺎﻩ‬ .‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻴﻮﻣﻲ ﺗﺘﻐﻴﺮ ﻗﻴﻢ ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ ﻭﻗﻴﻢ ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ‬...
  • Seite 237 SFE 8-2 115 ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻨﻜﻢ ﲡﻨﺐ ﻭﺟﻮﺩ ﺟﺴﺪﻛﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﺬﻱ‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻨﻜﻢ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻓﺘﺤﺎﺕ‬ ‫ﺗﺘﺤﺮﻙ ﻓﻴﻪ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳋﺎﺻﺔ‬ ‫ﺍﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ. ﺍﻟﺼﺪﻣﺔ ﺍﻻﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ ﺗﺪﻓﻊ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬...
  • Seite 238 SFE 8-2 115 ‫ﺑﻌﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎﺀ ﻣﻦ ﺗﻔﺤﺺ ﻭﺗﺮﻛﻴﺐ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺒﻴﺔ‬ .‫ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻫﺬﻩ ﻳﺠﺐ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻛﺠﻼﺧﺔ‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻨﻜﻢ ﺃﻧﺘﻢ ﻭﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﻭﻥ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺮﺑﺔ‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻨﻜﻢ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﲟﺮﺍﻋﺎﺓ ﻛﺎﻓﺔ ﺗﻨﺒﻴﻬﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﺒﻘﺎﺀ ﺧﺎﺭﺝ ﻧﻄﺎﻕ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺒﻴﺔ ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﺓ‬...
  • Seite 239 SFE 8-2 115 ‫ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺃﻣﺎﻧﻜﻢ ﻭﺳﻼﻣﺘﻜﻢ‬ ‫ﺍﶈﺘﻮﻳﺎﺕ‬ ! ‫ﲢﺬﻳﺮ‬ ....... ‫ﺍﻟﺮﻣﻮﺯ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺒﺪﺀ ﻓﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﺠﺐ ﻗﺮﺍﺀﺓ‬ ..........‫ﺍﻟﺮﻣﻮﺯ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ :‫ﻭﺍﻟﺘﺼﺮﻑ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﺘﻨﺒﻴﻬﺎﺕ ﻭﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﳌﻨﺼﻮﺹ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ‬ ..........‫ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺃﻣﺎﻧﻜﻢ ﻭﺳﻼﻣﺘﻜﻢ‬...