Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest IAN 313492 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IAN 313492:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PASTA MAKER / PASTA MAKER / MACHINE À
PÂTES AUTOMATIQUE
PASTA MAKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MACHINE À PÂTES AUTOMATIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
MASZYNA DO ROBIENIA MAKARONU
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
STROJČEK NA VÝROBU CESTOVÍN
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 313492
PASTA MAKER
Operation and safety notes
PASTA MAKER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
VÝROBNÍK TĚSTOVIN
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest IAN 313492

  • Seite 1 PASTA MAKER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies MASZYNA DO ROBIENIA MAKARONU VÝROBNÍK TĚSTOVIN Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny STROJČEK NA VÝROBU CESTOVÍN Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny IAN 313492...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3 2c 2b 12 13...
  • Seite 4 16 a 16 b 16 c 16 d 16 h 16 g 16 f 16 e...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ......................Seite Gerätespezifische Sicherheitshinweise ....................Seite Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 11 Produkt demontieren ......................Seite 11 Montage ............................Seite 11 Formscheibe auswählen ........................Seite 12 Inbetriebnahme .........................Seite 12 Ein- / Ausschalten..........................Seite 12...
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Lebensmittelecht! beachten! Anweisungen lesen! Warnung! Stromschlaggefahr! Volt, Wechselstrom EU-konform Entsorgen Sie Verpackung und Hertz (Frequenz) Produkt umweltgerecht! Watt (Wirkleistung) 3 Jahre Garantie Sicherheitshinweise TÜV SÜD geprüft Handlungsanweisungen TÜV RHEINLAND GS-zertifiziert www.tuv.com ID 1419065236 Pasta Maker Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Seite 7: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung 1 Bedienungsanleitung 1 Rezeptheft Mischbehälter Gehäuse Sicherheitshinweise LC-Display EIN- / AUS-Taste Knet-Taste Allgemeine Automatik-Tasten Sicherheitshinweise Auspress-Taste Netzkabel mit Netzstecker Deckel Dieses Gerät darf nicht von Mischhaken Kindern benutzt werden. Das Frontblende Gerät und seine Anschlussleitung Presswelle Pressrohr sind von Kindern fernzuhalten. Formscheibenmutter ERSTICKUNGSGEFAHR! Schublade...
  • Seite 8 Gefahren verstanden haben. Gegenständen in Berührung Kinder dürfen nicht mit dem kommt! STROMSCHLAGGEFAHR! Gerät spielen. STROMSCHLAGGEFAHR! Knicken Sie das Netzkabel Tauchen Sie das Gerät nie in keinesfalls und wickeln Sie dieses Wasser und benutzen Sie es nicht um das Gerät, da dies zu nicht im Freien, da es weder einem Kabelbruch führen kann! STROMSCHLAGGEFAHR!
  • Seite 9: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Legen Sie keine Objekte aus Gerätespezifische Sicherheitshinweise Metall oder brennbare Gegen- stände in den Mischbehälter Trennen Sie das Gerät von der Verwenden Sie das Gerät nicht Stromversorgung, wenn es nicht auf instabilen oder schrägen in Gebrauch ist. Oberflächen. Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, Ziehen Sie das Netzkabel mit einer externen Zeitschaltuhr nicht aus der Steckdose, bevor...
  • Seite 10: Achtung: Brandgefahr

    Bewahren Sie das Gerät nach der der Hand, während das Gerät in Verwendung an einem trockenen Betrieb ist. Das kann zu schweren und gut belüfteten Ort auf. Verletzungen führen. LEBENSMITTELECHT! Ziehen Sie – wenn Teile stecken- Geschmacks- und Ge- bleiben – den Netzstecker aus ruchseigenschaften werden durch der Steckdose.
  • Seite 11: Vor Der Inbetriebnahme

    Setzen Sie dieses Gerät nicht Produkt demontieren längere Zeit dem Sonnenlicht Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausge- aus. Das kann zu Verfärbungen schaltet ist und ziehen Sie vor der Demontage führen. den Netzstecker aus der Steckdose. Nehmen Sie den Deckel vom Gehäuse Erhitzen Sie keine Teile dieses indem Sie die Entriegelungstaste betätigen und...
  • Seite 12: Formscheibe Auswählen

    Drücken Sie den Mischhaken fest in die Lasagne / Ravioli - bestehend aus Führung in der Rückwand des Gehäuses 2 Teilen (s. Abb. B + C). Linguine Schieben Sie nun den Mischbehälter Fettucine zum Anschlag in das Gehäuse , sodass die Pappardelle beiden Führungsstifte am oberen Rand des Mischbehälters...
  • Seite 13: Zutaten Abmessen

    Nudeln herstellen rät auf zu arbeiten und wird in den Standby- Modus versetzt. ACHTUNG! Verwenden Sie kein püriertes Gemüse, nur dünnflüssigen Saft. Verwenden Sie zum Einfüllen Zutaten abmessen der flüssigen Zutaten ausschließlich die Öffnung auf der linken Seite des Deckels Referenztabelle für das Verhältnis von Flüssigkeit und Mehl: Öffnen Sie den Deckel...
  • Seite 14: Teigreste Verarbeiten

    Teigreste verarbeiten Programmliste Wenn nach dem Beenden der automatischen Automatikfunktion „1 Becher Mehl“ Nudelherstellung im Mischbehälter noch Drücken Sie im Standby-Modus die Automatik- ein Rest Teig vorhanden ist, schalten Sie das Taste „1 Becher Mehl“, um die Nudelher- Gerät zunächst aus. stellung mit einem Becher Mehl auszuwählen.
  • Seite 15: Auspressfunktion

    Auspressfunktion Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- und Drücken Sie im Standby-Modus die Auspress- Scheuermittel sowie Scheuerschwämme, dies Taste , um die Auspressfunktion auszuwählen. kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen. Der Summer ertönt und auf dem LC-Display Reinigen Sie das Produkt nicht mit Stahlwolle, erscheint ein digitaler Countdown von „5:00“...
  • Seite 16: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Ursache Behebung Die Nudelmaschine hat keinen Der Stecker ist nicht einge- Reinigen Sie den Stecker mit einem Strom. steckt oder hat schlechten trockenen Tuch und / oder stecken Sie Kontakt. diesen (erneut) in die Steckdose. Die Nudelmaschine presst keine Zu wenig Flüssigkeit Geben Sie kleine Mengen Flüssigkeit Nudel hinaus bzw.
  • Seite 17: Entsorgung

    Bei hier nicht aufgeführten Störungen wenden Sie dienst zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen telefonisch sich bitte an unseren Kundendienst. Unsere Kunden- über die genannte Service-Hotline zur Verfügung. berater helfen Ihnen gerne weiter. Die Serviceadresse Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen finden Sie in unseren Garantiebedingungen.
  • Seite 18: Konformitätserklärung

    IAN 313492 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit. Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gelten- den europäischen und nationalen Richtlinien. Dies wird durch CE-Kennzeichnung bestätigt. Entsprechende Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.
  • Seite 58 www.tuv.com ID 1419065236 58 NL/BE...
  • Seite 98 Im Wirtschaftspark 15 A-3494 Gedersdorf AUSTRIA www.ksr-group.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 03 / 2019 Ident.-No.: SPM 2000 A1032019-8 IAN 313492...

Inhaltsverzeichnis