Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest IAN 292161 Bedienungsanleitung

Silvercrest IAN 292161 Bedienungsanleitung

Profi-küchenmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IAN 292161:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

pRofessional food pRocessoR sKV 1200 b2
Robot de bucătăRie pRofesional
Instrucţiuni de utilizare
IAN 292161
pRofi-Küchenmaschine
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest IAN 292161

  • Seite 1 1200 b2 Robot de bucătăRie pRofesional pRofi-Küchenmaschine Instrucţiuni de utilizare Bedienungsanleitung IAN 292161...
  • Seite 2 Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Klappen sie vor dem Lesen die seite mit den Abbildungen aus und machen sie sich anschließend mit allen Funktionen des gerätes vertraut. Instrucţiuni de utilizare Pagina De / At / ch Bedienungsanleitung seite...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Cuprins Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Utilizarea conform destinaţiei .
  • Seite 6: Introducere

    Introducere Descrierea aparatului Felicitări pentru cumpărarea noului dvs . aparat . Desfaceţi paginile pliate din coperta din faţă şi din spate ale acestor instrucţiuni de utilizare: Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară . Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs .
  • Seite 7: Indicaţii De Siguranţă

    Indicaţii de siguranţă PERICol DE ElECTRoCUTaRE! Conectaţi aparatul numai la o priză instalată regulamentar şi împă- ► mântată . Tensiunea reţelei trebuie să corespundă indicaţiilor de pe plăcuţa de fabricaţie a aparatului . Evitaţi contactul cablului de alimentare cu lichide sau umezirea aces- ►...
  • Seite 8 aVERTIZaRE! PERICol DE RănIRE! Atunci când nu este posibilă supravegherea şi înaintea asamblării, ► dezasamblării sau curăţării, aparatul trebuie scos întotdeauna din priză . Acest aparat nu trebuie utilizat de către copii . ► Utilizaţi numai accesoriile originale ale acestui aparat . Este posibil ►...
  • Seite 9: Pregătiri

    Pregătiri Treapta Utilizare adecvat pentru . . . 1) Scoateţi toate componentele din cutie şi înde- - Mixarea şi mărun- părtaţi ambalajul, eventualele folii de protecţie ţirea ingredientelor Mixer t şi autocolantele . moi sau lichide 2) Curăţaţi toate componentele conform descrierii - Zdrobirea gheţii din capitolul „Curăţarea şi îngrijirea”...
  • Seite 10: După Lucru

    3) La utilizarea capacului 9, aşezaţi-l pe com- INDICAŢIE ponenta carcasei care înconjoară sistemul de ► Se va avea în vedere faptul că în timpul pro- prindere a accesoriului 7, astfel încât orificiul cesului de frământare, respectiv de amesteca- de umplere să fie orientat spre dvs . Pe sistemul re, aluatul din vasul de amestecare 6 creşte de prindere a accesoriului 7 există...
  • Seite 11: Modul De Lucru Cu Mixerul

    Modul de lucru cu mixerul 3) Aşezaţi mixerul t pe mecanismul său de antrenare i astfel încât piedicile de pe partea inferioară a mixerului t să intre în decupajele aVERTIZaRE! PERICol DE RănIRE! de pe mecanismul de antrenare a mixerului i . ►...
  • Seite 12: Completarea Cu Ingrediente

    Completarea cu ingrediente 1) Deconectaţi aparatul de la comutatorul rotativ 3 (poziţia „0”) . 1) Deconectaţi aparatul de la comutatorul rotativ 3 . 2) Împingeţi în sus capacul peste mecanismul de 2) Scoateţi capacul mixerului r şi introduceţi antrenare a accesoriilor speciale o şi scoateţi-l ingredientele din aparat .
  • Seite 13: Curăţarea Aparatului

    Curăţarea aparatului ■ Ştergeţi aparatul cu o lavetă umedă . În cazul unor impurităţi persistente adăugaţi pe lavetă un detergent delicat . Ştergeţi resturile de detergent cu ajutorul unei lavete umezite în apă curată . Uscaţi apoi complet aparatul . Curăţarea accesoriilor ■...
  • Seite 14: Depozitarea

    ■ Acum puteţi curăţa toate piesele (recipient de În majoritatea cazurilor, curăţarea mixerului t mixare C, suport de cuţite A cuţit z şi inel de poate fi realizată imediat după utilizare în condiţii etanşare B) cu o perie înmuiată în apă caldă cu suficiente de igienă...
  • Seite 15: Date Tehnice

    Date tehnice Garanţia Kompernass Handels GmbH Tensiunea de reţea: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Stimate client, Consum: 1200 W Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani Timpi de de la data cumpărării . În cazul în care produsul operare continuă: Robot de bucătărie prezintă...
  • Seite 16: Service-Ul

    întreţinut în E-Mail: kompernass@lidl .ro mod necorespunzător . Pentru utilizarea corespun- zătoare a produsului trebuie respectate cu stricteţe IAN 292161 toate indicaţiile prezentate în instrucţiunile de utili- zare . Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi Importator acţiunile nerecomandate sau care fac obiectul unor...
  • Seite 17: Reţete

    Reţete salată tartinabilă de ton Ingrediente: supă de morcovi ■ 1 cutie de ton în sos cu legume Ingrediente: ■ 3 linguri iaurt ■ 500 g morcovi ■ 1 linguriţă suc de lămâie, stors proaspăt ■ 250 ml apă ■ 1 priză...
  • Seite 18: Pandişpan

    aluat fraged 4) Încălziţi grăsimea şi adăugaţi peste aceasta aluat cu ajutorul unui polonic mic . (Numai cât Ingrediente: să se acopere cu un strat subţire fundul tigăii .) ■ 250 g făină de grâu 5) Coaceţi clătitele pe ambele părţi până se rumenesc şi serviţi-le fierbinţi .
  • Seite 19: Aluat

    aluat aluat dospit Ingrediente: Ingrediente: ■ 250 g unt moale sau margarină ■ 500 g făină de grâu ■ 250 g zahăr ■ 25 g drojdie proaspătă sau 1 pliculeţ de drojdie uscată ■ 1 pliculeţ de zahăr vanilinat ■ cca 1/4 l lapte călduţ...
  • Seite 20: Shake De Banane Şi Vanilie

    Prepararea: 1) Adăugaţi ouăle, zahărul şi untul în vasul de amestecare 6 şi amestecaţi totul cu telul q până ce obţineţi un aluat omogen . 2) Adăugaţi făina, zahărul vanilat şi praful de copt . 3) Adăugaţi treptat laptele şi amestecaţi până când aluatul devine omogen şi moale .
  • Seite 21 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 22: Einleitung

    Einleitung Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Klappen Sie die Ausklappseiten im vorderen und Gerätes . hinteren Umschlag dieser Bedienungsanleitung aus: Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil vordere Ausklappseite dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Abbildung A: Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    sicherheitshinweise GEFaHR - ElEKTRIsCHER sCHlaG! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und ► geerdete Netzsteckdose an . Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen . Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder ►...
  • Seite 24 WaRnUnG! VERlETZUnGsGEFaHR! Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, ► dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen . Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden . ► Verwenden Sie nur die Original-Zubehörteile zu diesem Gerät . Zube- ►...
  • Seite 25: Vorbereitungen

    Vorbereitungen arbeiten mit Knethaken, schneebesen und Flachrührer 1) Entnehmen Sie alle Teile aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial und eventuelle Schutzfolien und Aufkleber . WaRnUnG! VERlETZUnGsGEFaHR! 2) Reinigen Sie alle Teile, wie im Kapitel „Rei- ► Greifen Sie während des Betriebes niemals in nigen und Pflegen“...
  • Seite 26: Nach Der Arbeit

    3) Zur Verwendung des Deckels 9 setzen Sie hINWEIS diesen so auf den Gehäuseteil, der die Auf- ► Beachten Sie, dass während des Knet- bzw . nahme für den Werkzeugeinsatz 7 umgibt, Rührvorgangs der Teig in der Rührschüssel 6 dass die Einfüllöffnung zu Ihnen zeigt . An der an Volumen zunimmt oder durch die Bewegung Aufnahme für den Werkzeugeinsatz 7 ist eine etwas nach oben gedrückt wird .
  • Seite 27: Arbeiten Mit Dem Mixer

    arbeiten mit dem Mixer 3) Setzen Sie den Mixer t so auf den Mixe- rantrieb i, dass die Arretierungen an der WaRnUnG! VERlETZUnGsGEFaHR! Unterseite des Mixers t in die Aussparungen am Mixerantrieb i greifen . Das Symbol ► Lassen Sie heiße Flüssigkeiten immer auf eine handwarme Temperatur (ca .
  • Seite 28: Zutaten Nachfüllen

    Zutaten nachfüllen 1) Schalten Sie das Gerät am Drehschalter 3 aus (Position „0“) . 1) Schalten Sie das Gerät am Drehschalter 3 aus . 2) Schieben Sie die Abdeckung über dem Antrieb 2) Nehmen Sie den Mixer-Deckel r ab und füllen für Sonderzubehör o nach oben und nehmen Sie die Zutaten ein Sie sie vom Gerät ab .
  • Seite 29: Gerät Reinigen

    Gerät reinigen ■ Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab . Bei hartnäckigeren Verschmutzungen, geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch . Wischen Sie Spülmittelreste mit einem mit klarem Wasser befeuchteten Tuch ab . Trocknen Sie das Gerät danach gut ab .
  • Seite 30: Aufbewahrung

    In den meisten Fällen kann eine ausreichend ■ Sie können nun alle Teile (Mixerkanne C, Messerhalterung A mit dem Messer z und hygienische Reinigung des Mixers t direkt nach Dichtungsring B) in warmem Wasser und etwas der Benutzung durch folgende Alternative erreicht werden: Spülmittel mit einer Spülbürste reinigen .
  • Seite 31: Technische Daten

    Technische Daten Garantie der Kompernaß Handels GmbH Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Leistungsaufnahme: 1200 W Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KB-Zeiten: Küchenmaschine 10 Min . Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts Mixer 3 Min .
  • Seite 32: Abwicklung Im Garantiefall

    Gebrauch bestimmt . Bei missbräuch- Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan- E-Mail: kompernass@lidl .ch wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer IAN 292161 autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . Importeur abwicklung im Garantiefall...
  • Seite 33: Rezepte

    Rezepte Thunfisch-aufstrich Zutaten: Möhrensuppe ■ 1 Dose Thunfisch in Sauce mit Gemüseeinlage Zutaten: ■ 3 EL Joghurt ■ 500 g Karotten ■ 1 TL Zitronensaft, frisch gepresst ■ 250 ml Wasser ■ 1 Prise Salz ■ 500 ml Fleischfond (Glas) ■...
  • Seite 34: Biskuitteig

    Mürbeteig 4) Erhitzen Sie das Fett und geben Sie mit einer kleinen Kelle Teig hinein . (Immer nur so viel, Zutaten: dass der Pfannenboden dünn bedeckt ist .) ■ 250 g Weizenmehl 5) Backen Sie die Pfannkuchen von beiden Seiten goldbraun und servieren Sie sie heiß...
  • Seite 35: Rührteig

    Rührteig Hefeteig Zutaten: Zutaten: ■ 250 g weiche Butter oder Margarine ■ 500 g Weizenmehl ■ 250 g Zucker ■ 25 g frische Hefe oder 1 Pck . Trockenhefe ■ 1 Päckchen Vanillinzucker ■ ca . 1/4 l lauwarme Milch ■...
  • Seite 36: Waffeln

    Waffeln bananen-Kiwi-smoothie Zutaten: Zutaten: ■ 200 g Zucker ■ 200 ml Orangensaft (frisch gepresst) ■ 500 g Mehl ■ 1 Kiwi ■ 5 g Backpulver ■ 1/2 Banane ■ 5 Eier Zubereitung: ■ 400 ml Milch 1) Enthäuten Sie die Kiwi . ■...
  • Seite 37 Kompernass Handels GmbH BurgstrAsse 21 De - 44867 Bochum germANy www.kompernass.com Versiunea informaţiilor · stand der Informationen: 09 / 2017 · Ident.-No.: sKV1200B2-092017-2 IAN 292161...

Diese Anleitung auch für:

Skv 1200 b2

Inhaltsverzeichnis