Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Saeco HD8885 Kurzinstallationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD8885:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Quick Instruction Guide
Type HD8768 - HD8885
READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.SAECO.COM/SUPPORT
Register your product and get support at
www.saeco.com/welcome

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Saeco HD8885

  • Seite 1 Quick Instruction Guide Type HD8768 - HD8885 READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.SAECO.COM/SUPPORT Register your product and get support at www.saeco.com/welcome...
  • Seite 2 Gå in på www.saeco.com/support för att ladda ned den senaste versionen av bruksanvisningen (se modellnumret som anges på omslaget). Welkom in de wereld van Philips Saeco! Registreer u op de site WWW.SAECO.COM/WELCOME om advies en updates te ontvangen over het onderhoud. In dit boekje zijn de instructies voor de juiste werking en de ontkalking van de machine in het kort beschreven.
  • Seite 3 Täydelliset ohjeet löytyvät verkkosivustolta www.saeco.com/support, josta voit ladata käyttö- oppaan viimeisimmän version (katso viitteeksi kannessa ilmoitettu mallinumero). Velkommen til Philips Saeco! Registrer dig på WWW.SAECO.COM/WELCOME for at få gode råd og opdateringer om, hvordan du vedligeholder din maskine. Denne brochure indeholder en hurtig- guide til, hvordan du bruger og afkalker din maskine.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    SV – INNEHÅLL SÄKERHETSANVISNINGAR .................................. 6 FÖRSTA INSTALLATIONEN ................................. 10 MANUELL SKÖLJNINGSCYKEL ................................12 FÖRSTA ESPRESSON / KAFFEN ................................13 MIN IDEALISKA ESPRESSO ................................13 BYTE AV BÖNKAFFE ..................................14 REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK ............................16 SKUMMA MJÖLK ....................................17 VARMVATTEN ....................................
  • Seite 5 FI - SISÄLTÖ TURVAMÄÄRÄYKSET ..................................36 ENSIMMÄINEN ASENNUS ................................. 38 MANUAALINEN HUUHTELUJAKSO ..............................40 ENSIMMÄINEN ESPRESSO / KAHVI ..............................41 OMA PARAS ESPRESSOKAHVINI ................................ 41 KAHVIPAPUJEN VAIHTAMINEN ................................. 42 KERAAMISEN KAHVIMYLLYN SÄÄTÄMINEN ............................44 MAIDON VAAHDOTTAMINEN ................................45 KUUMA VESI ....................................47 KALKINPOISTO ....................................
  • Seite 6: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar www.saeco.com/support Veiligheidsvoorschriften • Maskinen är inte avsedd för användning av SV - SÄKERHETSANVISNINGAR barn som är under 8 år. Maskinen ar utrustad med skyddsanordningar. • Maskinen får användas av barn som är 8 år Det är hur som helst nödvändigt att noggrant (eller äldre) om de tidigare har instruerats...
  • Seite 7: Lämna Apparaten Och Elkabeln Hos Ett

    Säkerhetsanvisningar www.saeco.com/support Veiligheidsvoorschriften • Låt maskinen svalna innan du för in eller tar Denna produkt överensstämmer med det euro- bort någon komponent. peiska direktivet 2002/96/EG. • Fyll inte på vattenbehållaren med varmt eller kokande vatten. Använd endast kallt dricksvatten utan kolsyra.
  • Seite 8: Nl - Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften

    Säkerhetsanvisningar www.saeco.com/support Veiligheidsvoorschriften digd zijn. NL - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Breng op geen enkele wijze wijzigingen aan De machine is voorzien van veiligheidsinrich- de machine of de voedingskabel aan. Alle tingen. Toch is het noodzakelijk de veiligheids- reparaties moeten uitgevoerd worden door...
  • Seite 9: Afdanken Van Het Apparaat

    Säkerhetsanvisningar www.saeco.com/support Veiligheidsvoorschriften andere werkomgevingen. - Apparaat: haal de stekker uit het stopcon- • Plaats de machine altijd op een vlakke en tact en snijd de voedingskabel door. stabiele ondergrond. - Lever het apparaat en de voedingskabel in • Plaats de machine niet op hete oppervlak-...
  • Seite 10: Första Installationen

    Instruktioner www.saeco.com/support Instructies FÖRSTA INSTALLATIONEN EERSTE INSTALLATIE För in droppskålen med galler i maskinen. Se till att den är Tryck försiktigt på sidan av vattenbehållarens lucka för att Dra ut vattenbehållaren ge- helt insatt. få fram handtaget. nom att dra i handtaget.
  • Seite 11 Instruktioner www.saeco.com/support Instructies Tryck på knappen för att starta maskinen. Obs! Om du håller knappen nedtryckt i mer än 8 sekunder så går maskinen över i demo-läge. För att avbryta, dra ur elkabeln och sätt på maskinen igen. Druk op de toets om de machine aan te zetten.
  • Seite 12: Manuell Sköljningscykel

    Instruktioner www.saeco.com/support Instructies MANUELL SKÖLJNINGSCYKEL HANDMATIGE SPOELCYCLUS Placera en behållare under När fl ödet är slut, töm be- Tryck på knappen för att välja funktionen förmalt kaff e. Tillsätt INTE förmalt kaff e. Tryck kaff emunstycket. hållaren. på knappen . Vatten börjar fl öda ur maskinen.
  • Seite 13: Första Espresson / Kaffen

    Instruktioner www.saeco.com/support Instructies FÖRSTA ESPRESSON / KAFFEN EERSTE ESPRESSO / KOFFIE Obs! För att brygga två koppar espresso eller kaff e, tryck på önskad knapp två gånger i följd. Kaff ebryggningen avbryts automatiskt när inställd nivå har uppnåtts, för att avbryta bryggningen tidi- gare, tryck på...
  • Seite 14: Byte Av Bönkaffe

    Instruktioner www.saeco.com/support Instructies BYTE AV BÖNKAFFE VERVANGING VAN DE KOFFIEBONEN Lyft bönkaff ebehållaren på sidorna med båda händerna. Borttagning av Vrid väljarratten till positionen Det kan hända att väljarratten blockeras av några bönkaff ebehål- kaff ebönor. I detta fall, vrid väljarratten fram och till- laren baka tills kaff ebönorna fl yttar på...
  • Seite 15 Instruktioner www.saeco.com/support Instructies Tryck på knappen MENU . Tryck på knappen eller knappen för att välja typen Val av kaff ebönor Bläddra bland sidorna genom att trycka på knappen av kaff ebönor i bönkaff ebehållaren. MENU tills symbolen ovan visas.
  • Seite 16: Reglering Av Kaffekvarn I Keramik

    Instruktioner www.saeco.com/support Instructies Om kaff ekanalen och kaff ekvarnen inte har tömts måste man brygga åtminstone två koppar kaff e innan man kan känna smaken av den nya typen av bönkaff e fullt ut. När du byter kaff eblandning och väljer koff einfritt kaff e, kan det fi nnas kvar spår av koff ein även efter...
  • Seite 17: Skumma Mjölk

    Instruktioner www.saeco.com/support Instructies SKUMMA MJÖLK MELK OPSCHUIMEN Beroende på maskinmodell så kan den automatiska mjölkskummaren vara för- sedd med ett kromhölje. Risk för brännskador! I början av utfl ö- det kan det uppstå små stänk av varm- vatten. Afhankelijk van het model van de ma-...
  • Seite 18 Instruktioner www.saeco.com/support Instructies Sätt i insugningsröret i mjölkbehållaren. Ställ en kopp under den au- Tryck på knappen . Maskinen visar denna skärm- tomatiska mjölkskummaren. bild. Steek het aanzuigbuisje in de melkkan. Zet een kopje onder de Au- Druk op de toets .
  • Seite 19: Varmvatten

    Instruktioner www.saeco.com/support Instructies VARMVATTEN HEET WATER Risk för brännskador! I början av utfl ödet kan det uppstå små stänk av varmvatten. Gevaar voor brandwon- den! Aan het begin van de afgifte kan er wat Ta bort den automatis- Tryck på knappen .
  • Seite 20: Avkalkning

    Het gebruik van andere producten kan schade aan de machine ver- oorzaken en resten in het water achterlaten. De ontkalkingsoplossing van Saeco is los te koop. Voor nadere details, raadpleeg de pagina betreff ende de onder- houdsproducten in deze gebruiksaanwijzing.
  • Seite 21 Instruktioner www.saeco.com/support Instructies Töm droppskålen. Ta bort den automatiska mjölkskummaren från ång-/varmvattenröret. Leeg het lekbakje. Haal de Automatische Melkopschuimer van het stoom-/heetwaterpijpje af. Tryck på knappen Avlägsna vattenfi ltret "INTENZA+" (om ett sådant fi nns) från vattenbehållaren och byt ut det mot det lilla vita originalfi ltret.
  • Seite 22 Instruktioner www.saeco.com/support Instructies Maskinen låter avkalkningsmedlet rinna ut med regelbund- När denna symbol visas är Tryck på knappen för att starta avkalkningscykeln. na intervaller (under en tid på cirka 20 min). vattenbehållaren tom. om de ontkalkingscyclus te starten. De ontkalkingsoplossing wordt met regelmatige tussen-...
  • Seite 23 Instruktioner www.saeco.com/support Instructies Obs! Om vattenbehållaren inte fyllts upp till MAX- nivån kan en påfyllning krävas för att avsluta skölj- ningscykeln. Fyll på vattenbehållaren och upprepa från steg 13. Opmerking: Wanneer het waterreservoir niet tot het MAX niveau gevuld was, kan de machine vragen om het reservoir opnieuw te vullen om de spoelcy- clus te beëindigen.
  • Seite 24: Ofrivilligt Avbrott I Avkalkningscykeln

    Instruktioner www.saeco.com/support Instructies Rengör bryggruppen. För ytterligare anvisningar, se kapitlet Maskinen är redo för att brygga kaff e. "Rengöring av bryggruppen". Reinig de zetgroep. Zie voor verdere aanwijzingen het De machine is klaar voor het zetten van koffi e. hoofdstuk "Reiniging van de zetgroep".
  • Seite 25: Rengöring Av Bryggruppen

    Instruktioner www.saeco.com/support Instructies RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN REINIGING VAN DE ZETGROEP Stäng av maskinen och dra ur elkabeln. Ta ut kaff euppsamlaren och För att dra ut bryggruppen, Utför underhåll av brygg- Ta bort sumplådan och öppna serviceluckan. rengör den. tryck på knappen "PUSH"...
  • Seite 26: Rengöring Av Den Automatiska Mjölkskummaren

    Instruktioner www.saeco.com/support Instructies Sätt tillbaka bryggruppen i det avsedda utrymmet tills den Sätt i kaff euppsamlaren. låses fast, utan att trycka på knappen "PUSH". Plaats de zetgroep weer terug tot deze vastgekoppeld is Plaats de koffi eopvanglade. zonder hierbij op de toets “PUSH” te drukken.
  • Seite 27 Instruktioner www.saeco.com/support Instructies Häll i en förpackning "Saeco Milk Circuit Cleaner" i en behål- Sätt i insugningsröret i be- Ställ en tom behållare under Varje månad lare. Häll i en halv liter ljummet vatten och vänta tills pro- hållaren. den automatiska mjölks- dukten har lösts upp helt.
  • Seite 28 Instruktioner www.saeco.com/support Instructies Avlägsna den automatiska mjölkskummaren från maskinen. Tryck på knappen för att När allt vatten har runnit ut, tryck på knappen för att låta ånga fl öda ut. avbryta fl ödet. Låt ångröret kallna i några minuter. Haal de Automatische Melkopschuimer uit de machine.
  • Seite 29 Instruktioner www.saeco.com/support Instructies Sätt tillbaka locket och tryck till på mitten, se till att det sitter Sätt tillbaka den automatiska mjölkskummaren och se till Sätt i insugningsröret. fast ordentligt. att den sitter korrekt. Plaats het dopje door op het middengedeelte te drukken;...
  • Seite 30: Rengöring Av Bönkaffebehållaren, Brickan Och Facket

    Instruktioner www.saeco.com/support Instructies Automatisk mjölkskummare utan kromhölje. Automatisk mjölkskummare med kromhölje. Sätt fast den automatiska mjölkskummaren helt på gum- Sätt fast den automatiska mjölkskummaren helt på gummiskyddet. Kontrollera att den är miskyddet. korrekt placerad. Om den inte går att sätta i, vrid kromhöljet.
  • Seite 31: Varningssignaler (Gula)

    Instruktioner www.saeco.com/support Instructies Ta bort brickan. Rengör För att avlägsna brickan, tryck på hakarna på bönkaff ebe- Efter rengöringen, sätt tillbaka brickan i bönkaff ebehållaren. brickan och bönkaff ebehål- hållarens nedre del. Se bilden ovan. Sätt brickans hakar på sina platser på bönkaff ebehållaren.
  • Seite 32: Varningssignaler (Röda)

    Instruktioner www.saeco.com/support Instructies Ladda kretsen. Maskinen behöver avkalkas. Se kapitlet om avkalkning för ytterligare anvisningar. Observera att om avkalkningen inte utförs kommer maskinen sluta att fungera korrekt. I detta fall täcks INTE reparationen av garantin. Laat het circuit zich vullen U moet uw machine ontkalken.
  • Seite 33: Underhållsprodukter

    De machine heeft een storing. Zet de machine uit. Zet deze na 30 seconden weer aan. Herhaal deze procedure 2 of 3 keer. Als de machine niet start, neem dan contact op met de hotline van SAECO in uw eigen land (telefoonnummers staan in het garantieboekje) en vermeld de foutcode aangegeven op het display.
  • Seite 34: Sikkerhetsindikasjoner

    Sikkerhetsindikasjoner www.saeco.com/support Turvamääräykset foretas av et servicesenter som er godkjent NO - SIKKERHETSINDIKASJONER av Philips for å unngå enhver form for fare. Denne maskinen er utstyrt med sikkerhetsinn- • Maskinen er ikke laget for å brukes av barn retninger. Du må likevel lese og følge sikker- under 8 år.
  • Seite 35 Sikkerhetsindikasjoner www.saeco.com/support Turvamääräykset kaff e eller andre gjenstander vil kunne Dette produktet er i samsvar med europadirek- skade maskinen hvis de kommer inn i kaff e- tivet 2002/96/EF. bønnebeholderen. • La maskinen avkjøles før du setter inn eller fj erner en hvilken som helst del.
  • Seite 36: Turvamääräykset

    Sikkerhetsindikasjoner www.saeco.com/support Turvamääräykset • Keitintä ei ole tarkoitettu alle 8-vuotiaiden FI - TURVAMÄÄRÄYKSET lasten käytettäväksi. Keitin on varustettu turvalaitteilla. On kuitenkin • Keitintä voivat käyttää 8-vuotiaat ja sitä van- luettava huolellisesti näiden käyttöohjeiden si- hemmat lapset aikuisen valvonnan alaisena sältämät turvamääräykset ja noudatettava nii- tai jos heidät on aiemmin opastettu keitti-...
  • Seite 37 Sikkerhetsindikasjoner www.saeco.com/support Turvamääräykset pusäiliöön. Tämä tuote on Euroopan direktiivin 2002/96/EY • Anna keittimen jäähtyä ennen osien asenta- mukainen. mista tai irrottamista. • Älä täytä säiliötä kuumalla tai kiehuvalla vedellä. Käytä ainoastaan kylmää hiilihapo- Tuotteessa tai pakkauksessa oleva symboli tonta juomavettä.
  • Seite 38: Første Installasjon

    Bruksanvisning www.saeco.com/support Ohjeet FØRSTE INSTALLASJON ENSIMMÄINEN ASENNUS Sett dråpesamleren med rist inn på maskinen. Kontroller at Trykk forsiktig på siden av luken til vannbeholderen for å få Trekk ut vannbeholderen ved den er satt helt inn. fram håndtaket. å dra i håndtaket.
  • Seite 39 Bruksanvisning www.saeco.com/support Ohjeet Trykk på tasten for å slå på maskinen. Merk: Hvis du holder tasten inne i mer enn 8 sekunder går maskinen inn i de- momodus. For å gå ut drar du ut strømkabelen og slår maskinen på igjen.
  • Seite 40: Manuell Skyllesyklus

    Bruksanvisning www.saeco.com/support Ohjeet MANUELL SKYLLESYKLUS MANUAALINEN HUUHTELUJAKSO Sett en beholder under kaf- Tøm beholderen når uttaket Trykk på tasten for å velge funksjonen forhåndsmalt kaff e. IKKE fyll i forhåndsmalt kaf- feuttaket. er over. fe. Trykk på tasten . Maskinen begynner å føre ut vann.
  • Seite 41: Første Espresso / Kaffe

    Bruksanvisning www.saeco.com/support Ohjeet FØRSTE ESPRESSO / KAFFE ENSIMMÄINEN ESPRESSO / KAHVI Merk: For å tilberede to espresso eller to kaff e, trykker du på den ønskede tasten to ganger etter hverandre. Kaff etilberedningen stanser automatisk når det for- håndsinnstilte nivået er nådd. Trykk på tasten å...
  • Seite 42: Bytte Av Kaffebønner

    Bruksanvisning www.saeco.com/support Ohjeet BYTTE AV KAFFEBØNNER KAHVIPAPUJEN VAIHTAMINEN Løft kaff ebønnebeholderen ved å gripe tak i sidene med beg- Sett velgeren i posisjonen ge hender. Det kan hende du ikke klarer å plassere velgeren, fordi Å ta ut kaff ebøn- den blokkeres av en kaff ebønne.
  • Seite 43 Bruksanvisning www.saeco.com/support Ohjeet Trykk på tasten MENY. Trykk på tasten eller for å velge typen kaff ebønner Valg av kaff ebøn- Bla i sidene ved å trykke på MENY-tasten til symbolet som fi nnes i kaff ebønnebeholderen. over vises. Trykk på tasten MENY for å...
  • Seite 44: Regulering Av Keramisk Kaffekvern

    Bruksanvisning www.saeco.com/support Ohjeet Hvis kaff ekanalen og kaff ekvernen ikke har blitt tømt, må du føre ut minst to kaff er før du kan nyte den nye kaff ebønne- typen til fulle. Når du skifter kaff ebønnetype og går over til en koff e- infri type er det mulig at det fremdeles fi nnes spor av koff ein, også...
  • Seite 45: Skumme Melk

    Bruksanvisning www.saeco.com/support Ohjeet SKUMME MELK MAIDON VAAHDOTTAMINEN Den automatiske melkeskummeren kommer med eller uten kromdeksel, av- hengig av maskinversjon. Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det sprute litt varmt vann. Keittimen versiosta riippuen auto- maattinen maidonvaahdotin toimite- taan kromisuojuksen kanssa tai ilman.
  • Seite 46 Bruksanvisning www.saeco.com/support Ohjeet Putt oppsugingsrøret i melkebeholderen. Plasser en kopp under den Trykk på tasten . Maskinen viser dette displayet. automatiske melkeskum- meren. Työnnä imuputki maitosäiliöön. Laita kuppi automaattisen Paina näppäintä . Keitin näyttää tämän näytön. maidonvaahdottimen alle. Trykk på tasten for å...
  • Seite 47: Varmt Vann

    Bruksanvisning www.saeco.com/support Ohjeet VARMT VANN KUUMA VESI Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det sprute litt varmt vann. Palovammojen vaara! Annostelun alussa voi suihkuta pieni määrä Fjern den automatiske mel- Trykk på tasten . Maskinen viser dette displayet.
  • Seite 48: Avkalking

    Advarsel: Bruk kun avkalkingsløsningen fra Saeco. Den er laget for å garantere bedre maskinytelse. Bruken av andre avkalkingsløsninger vil kunne skade maskinen og etterlate rester i vannet. Saecos avkalkingsløsning selges separat. For fl ere detaljer, se siden for vedlikeholdsprodukter i denne bruksanvisningen.
  • Seite 49 Bruksanvisning www.saeco.com/support Ohjeet Tøm dråpesamleren. Fjern den automatiske melkeskummeren fra damp-/varmtvannsrøret. Tyhjennä tippa-alusta. Poista automaattinen maidonvaahdotin kuumavesi/höyryputkesta. Trykk på tasten Ta ut vannfi lteret "INTENZA+" fra vannbeholderen, hvis det var installert, og skift det ut med det originale lille, hvite fi lteret. Hell hele avkalkningsløsningen i vannbeholderen.
  • Seite 50 Bruksanvisning www.saeco.com/support Ohjeet Avkalkingsløsningen vil føres ut med jevne mellomrom (va- Når dette symbolet vises, er Trykk på tasten for å sette i gang avkalkingssyklusen. righet: cirka 20 min). vannbeholderen tom. käynnistääksesi kalkinpoistojakson. Kalkinpoistoaineliuosta annostellaan säännöllisin vä- Kun oheinen tunnus ilmes- Paina näppäintä...
  • Seite 51 Bruksanvisning www.saeco.com/support Ohjeet Merk: Hvis vannbeholderen ikke fylles til MAX-nivået, trenger maskinen kanskje å fylle opp tanken for å avslutte skyllesyklusen. Fyll vannbeholderen igjen og gjenta fra trinn 13. Huomaa: Jos et täytä vesisäiliötä tasoon MAX asti, keitin voi vaatia säiliön täyttämistä huuhtelujak- son loppuun saattamiseksi.
  • Seite 52: Utilsiktet Avbrytelse Av Avkalkingssyklusen

    Bruksanvisning www.saeco.com/support Ohjeet Vask kaff eenheten. For ytterligere indikasjoner, se kapittelet Maskinen er klar til å tilberede kaff e. "Rengjøring av kaff eenhet". Pese kahviyksikkö, lisäohjeita varten tutustu lukuun “Kah- Keitin on valmis kahvin annostelua varten. viyksikön puhdistus”. UTILSIKTET AVBRYTELSE AV AVKALKINGSSYKLUSEN KALKINPOISTOJAKSON VAHINGOSSA TAPAHTUNUT KESKEYTTÄMINEN...
  • Seite 53: Rengjøring Av Kaffeenhet

    Bruksanvisning www.saeco.com/support Ohjeet RENGJØRING AV KAFFEENHET KAHVIYKSIKÖN PUHDISTUS Slå av maskinen og koble fra strømkabelen. Ta ut kaff esamleren og ren- For å trekke ut kaff eenheten Foreta vedlikehold av kaff e- Ta ut grutsamleren og åpne betjeningsluken. gjør den.
  • Seite 54: Rengjøring Av Automatisk Melkeskummer

    Bruksanvisning www.saeco.com/support Ohjeet Sett kaff eenheten på plass igjen til den festes, uten å trykke Sett inn kaff esamleren. på tasten "PUSH". Työnnä kahviyksikkö takaisin paikalleen, kunnes se kyt- Työnnä kahvin keräyssäiliö. keytyy ilman, että painat näppäintä “PUSH”. RENGJØRING AV AUTOMATISK MELKESKUMMER AUTOMAATTISEN MAIDONVAAHDOTTIMEN PUHDISTUS Putt oppsugingsrøret i en full...
  • Seite 55 Bruksanvisning www.saeco.com/support Ohjeet Hell "Saeco Milk Circuit Cleaner" i en beholder. Fyll på ½ l lun- Putt oppsugingsrøret i be- Plasser en tom beholder Månedlig kent vann, og vent til produktet oppløses fullstendig. holderen. under den automatiske mel- keskummeren. Kaada "Saeco Milk Circuit Cleaner" astiaan. Lisää ½ l haale- Työnnä...
  • Seite 56 Bruksanvisning www.saeco.com/support Ohjeet Ta den automatiske melkeskummeren ut fra maskinen. Trykk på tasten for å Når alt vannet er ført ut, trykker du på tasten for å av- føre ut damp. bryte uttaket. La damprøret kjøles ned i noen minutter.
  • Seite 57 Bruksanvisning www.saeco.com/support Ohjeet Monter lokket på ved å trykke på midten, kontroller at det Monter den automatiske melkeskummeren igjen. Pass på at Installer oppsugingsrøret. er godt festet. den er satt inn riktig. Aseta kansi keskiosaa painamalla ja varmista, että se on Asenna automaattinen maidonvaahdotin takaisin varmis- Asenna imuputki.
  • Seite 58: Rengjøring Av Kaffebønnebeholderen, Brettet Og Rommet

    Bruksanvisning www.saeco.com/support Ohjeet For automatisk melkeskummer uten kromdeksel. For automatisk melkeskummer med kromdeksel. Sett den automatiske melkeskummeren helt på gummikob- Sett den automatiske melkeskummeren helt på gummikoblingen. Kontroller at den er kor- lingen. rekt plassert. Hvis du ikke kan sette den inn, vrir du det kromdekselet.
  • Seite 59: Varselsignaler (Gul)

    Bruksanvisning www.saeco.com/support Ohjeet Fjern brettet. Rengjør brettet For å fj erne brettet dytter på krokene på bunnen av kaff e- Etter rengjøring setter du brettet inn i kaff ebønnebeholderen og kaff ebønnebeholderen bønnebeholderen. Dette vises i bildet over. igjen. Sett brettkrokene på plassene sine på kaff ebønnebe- med en klut.
  • Seite 60: Varselsignaler (Rød)

    Bruksanvisning www.saeco.com/support Ohjeet Fyll opp kretsen. Du må avkalke maskinen. Se kapittelet om avkalking for mer informasjon. Vær oppmerksom på at manglende avkalking vil føre til at maskinen til sist slutter å fungere korrekt. I så fall vil en eventuell reparasjon IKKE dekkes av garantien! Suorita järjestelmän lataa-...
  • Seite 61: Vedlikeholdsprodukter

    Maskinen er i ustand. Slå av maskinen. Slå den på igjen etter 30 sekunder. Gjenta framgangsmåten 2 eller 3 ganger. Hvis maskinen ikke starter, kontakter du telefontjenesten til SAECO i landet der du bor (numrene står i garantiheftet) og oppgir feilkoden som vises på...
  • Seite 62: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger www.saeco.com/support Κανόνες ασφαλείας af et autoriseret Philips servicecenter, så alle DA - SIKKERHEDSANVISNINGER farer undgås. Denne maskine er udstyret med sikkerheds- • Maskinen er ikke beregnet til brug af børn funktioner. Du bør dog alligevel læse og følge under 8 år.
  • Seite 63: Bortskaffelse

    Sikkerhedsanvisninger www.saeco.com/support Κανόνες ασφαλείας holderen. skaff else”. • Lad maskinen afkøle, inden du indsætter Dette produkt lever op til kravene i det europæ- eller fj erner komponenter. iske direktiv 2002/96/EF. • Vandbeholderen må ikke fyldes med varmt eller kogende vand. Brug kun koldt drikke- vand uden brus.
  • Seite 64: Κανόνες Ασφαλείας

    Sikkerhedsanvisninger www.saeco.com/support Κανόνες ασφαλείας φαίνεται να έχουν ζημίες. GR - ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Μην αλλοιώσετε ή τροποποιήσετε με Η μηχανή διαθέτει συστήματα ασφαλείας. Εί- οποιονδήποτε τρόπο την μηχανή ή το καλώ- ναι όμως αναγκαίο να διαβάσετε και να τηρείτε διο τροφοδοσίας. Όλες οι επισκευές πρέπει...
  • Seite 65 Sikkerhedsanvisninger www.saeco.com/support Κανόνες ασφαλείας • Τοποθετείτε πάντα την μηχανή σε επίπεδη - Συσκευή: βγάλτε το φις από την πρίζα και και σταθερή επιφάνεια. κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας. • Μην τοποθετείτε την μηχανή σε ζεστές επι- - Παραδώστε την συσκευή και το καλώδιο...
  • Seite 66: Første Installation

    Vejledning www.saeco.com/support Οδηγίες FØRSTE INSTALLATION ΠΡΩΤΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Sæt drypbakken med rist i maskinen. Kontrollér, at den er Tryk forsigtigt på siden af lågen til vandbeholderen for at få Tag vandbeholderen ud ved helt indsat. grebet ud. at trække i grebet.
  • Seite 67 Vejledning www.saeco.com/support Οδηγίες Tryk på knappen for at tænde maskinen. Bemærk: Hvis du holder knappen inde mere end 8 sekunder, går maskinen i demotilstand. Træk strømkablet ud for at afslutte og tænd for maskinen igen. Πατήστε το κουμπί για να ανάψει η μηχανή.
  • Seite 68: Manuel Skyllecyklus

    Vejledning www.saeco.com/support Οδηγίες MANUEL SKYLLECYKLUS ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΣ ΚΥΚΛΟΣ ΕΚΠΛΥΣΗΣ Stil en beholder under kaff e- Tøm beholderen, når udløbet Tryk på knappen for at vælge funktionen for formalet kaff e. Fyld IKKE op med formalet udløbet. stopper. kaff e. Tryk på knappen .
  • Seite 69: Første Espresso / Kaffe

    Vejledning www.saeco.com/support Οδηγίες FØRSTE ESPRESSO / KAFFE ΠΡΩΤΟ ΕΣΠΡΕΣΟ / ΚΑΦΕΣ Bemærk: Tryk to gange i træk på den ønskede knap for at tilbe- rede to kopper espresso eller kaff e. Udløbet af kaff e standses automatisk, når det indstil- lede niveau er nået.
  • Seite 70: Skift Af Kaffebønner

    Vejledning www.saeco.com/support Οδηγίες SKIFT AF KAFFEBØNNER ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΚΑΦΕ ΣΕ ΚΟΚΚΟΥΣ Løft kaff ebønnebeholderen ved at tage fat i siderne med Stil vælgerknappen på begge hænder. Vælgerknappen kan muligvis ikke indstilles, hvis den Udtagning af kaf- blokeres af kaff ebønner. I dette tilfælde skal du bevæ- febønnebeholder...
  • Seite 71 Vejledning www.saeco.com/support Οδηγίες Tryk på knappen MENU. Tryk på knappen eller på knappen for at vælge ty- Valg af kaff ebøn- Rul på siderne ved at holde knappen MENU inde, indtil pen af kaff ebønner i kaff ebønnebeholderen. ovenstående ikon vises.
  • Seite 72: Justering Af Den Keramiske Kaffekværn

    Vejledning www.saeco.com/support Οδηγίες Hvis kaff ekanalen og kaff ekværnen ikke er blevet tømt, skal der brygges mindst to kopper kaff e, før du kan nyde smagen af den nye type kaff ebønner fuldt ud. Hvis du skifter kaff eblanding til koff einfri kaff e, kan der stadig være spor af koff ein selv efter tømningscy-...
  • Seite 73: Sådan Skummer Du Mælk

    Vejledning www.saeco.com/support Οδηγίες SÅDAN SKUMMER DU MÆLK ΠΩΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΕΤΑΙ ΤΟ ΑΦΡΟΓΑΛΑ Afhængigt af maskinens version, leveres den automatiske mælkeskummmer med eller uden kromdæksel. Fare for forbrændinger! Inden udløbet kan der sprøjte små mængder varmt vand ud. Ανάλογα με το μοντέλο της μηχανής...
  • Seite 74 Vejledning www.saeco.com/support Οδηγίες Sæt opsugningsrøret i mælkebeholderen. Stil en kop under den auto- Tryk på knappen . Maskinen viser dette display. matiske mælkeskummer. Βάλτε το σωληνάκι αναρρόφησης στο δοχείο γάλακτος. Τοποθετήστε ένα φλιτζά- Πατήστε το κουμπί . Η μηχανή εμφανίζει το επάνω...
  • Seite 75: Varmt Vand

    Vejledning www.saeco.com/support Οδηγίες VARMT VAND ΖΕΣΤΟ ΝΕΡΟ Fare for forbrændinger! Inden udløbet kan der sprøjte små mængder varmt vand ud. Κίνδυνος εγκαυμάτων! Στην αρχή της παροχής ενδέχεται να εκτινα- Fjern den automatiske mæl- χθούν σταγόνες ζεστού Tryk på knappen . Maskinen viser dette display.
  • Seite 76: Afkalkning

    βελτιστοποιεί την απόδοση της μηχανής. Η χρήση άλλων προϊόντων μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη μηχανή και να αφήσει κατάλοιπα στο νερό. Το διάλυμα αφαλάτωσης Saeco πωλείται χωριστά. Για περισσότερες λεπτομέρειες συμβουλευτείτε την σχετική σελίδα για τα προϊόντα συντήρησης σε αυτές τις οδηγίες χρήσης.
  • Seite 77 Vejledning www.saeco.com/support Οδηγίες Tøm drypbakken. Fjern den automatiske mælkeskummer fra damp-/varmtvandsrøret. Αδειάστε τον δίσκο συλλο- Βγάλτε το αυτόματο εξάρτημα για αφρόγαλα από τον σωλήνα ατμού/ζεστού νερού. γής υγρών. Tryk på knappen Tag vandfi lteret "INTENZA+" (hvis monteret) ud af vandbeholderen, og udskift det med det lille, hvide originale fi lter Hæld al afkalkningsmidlet i vandbeholderen.
  • Seite 78 Vejledning www.saeco.com/support Οδηγίες Afkalkningsmidlet løber ud med regelmæssige intervaller Når dette symbol er vist, er Tryk på knappen for at starte afkalkningscyklussen. (varighed ca. 20 min.). vandbeholderen tom. Το διάλυμα αφαλάτωσης θα παρασχεθεί σε κανονικά δια- Όταν προβάλλεται αυτό το...
  • Seite 79 Vejledning www.saeco.com/support Οδηγίες Bemærk: Hvis vandbeholderen ikke fyldes til niveauet MAX, kan det være nødvendigt at genopfylde tanken for at gennemføre skyllecyklus. Fyld vandbeholderen igen, og gentag fra trin 13. Σημείωση: Αν το δοχείο νερού δεν γεμίσει μέχρι την στάθμη ΜΑΧ η μηχανή μπορεί να υποδείξει το γέμι- σμα...
  • Seite 80: Utilsigtet Afbrydelse Af Afkalkningscyklussen

    Vejledning www.saeco.com/support Οδηγίες Vask kaff eenheden. Læs kapitlet “Rengøring af kaff eenhed” Maskinen er klar til at brygge kaff e. for at få fl ere oplysninger. Καθαρίστε την μονάδα παρασκευής καφέ. Για περαιτέρω Η μηχανή είναι έτοιμη για την παροχή καφέ.
  • Seite 81: Rengøring Af Kaffeenhed

    Vejledning www.saeco.com/support Οδηγίες RENGØRING AF KAFFEENHED ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΚΑΦΕ Sluk maskinen, og træk strømkablet ud. Tag skuff en til opsamling af Kaff eenheden trækkes ud Udfør vedligeholdelse af kaf- Fjern skuff en til kaff erester, og åbn inspektionslågen.
  • Seite 82: Rengøring Af Automatisk Mælkeskummer

    Vejledning www.saeco.com/support Οδηγίες Sæt kaff eenheden på plads i rummet igen, indtil den klikker Sæt skuff en til opsamling af på plads, uden at trykke på knappen “PUSH”. kaff e på plads. Εισάγετε εκ νέου τη μονάδα παρασκευής καφέ στην θέση...
  • Seite 83 Vejledning www.saeco.com/support Οδηγίες Hæld "Saeco Milk Circuit Cleaner" i en beholder. Tilsæt ½ Sæt opsugningsrøret i be- Stil en tom beholder under Månedligt l lunkent vand, og vent, til rengøringsmidlet er helt opløst. holderen. den automatiske mælke- skummer. Βάλτε το «προϊόν Saeco για τον καθαρισμό του κυκλώματος...
  • Seite 84 Vejledning www.saeco.com/support Οδηγίες Træk den automatiske mælkeskummer ud af maskinen. Tryk på knappen for at Når vandet er løbet helt ud, skal du trykke på knappen lade damp løbe ud. for at standse udløbet. Lad damprøret køle af i et par minutter.
  • Seite 85 Vejledning www.saeco.com/support Οδηγίες Sæt dækslet på igen ved at trykke på midten, og sørg for, at Monter den automatiske mælkeskummer igen, og sørg for, Installer opsugningsrøret. det sidder godt fast. at den er isat korrekt. Τοποθετήστε το καπάκι πιέζοντας στο κεντρικό μέρος· βε- Τοποθετήστε...
  • Seite 86: Rengøring Af Kaffebønnebeholder, Bakken Og Kafferummet

    Vejledning www.saeco.com/support Οδηγίες For automatisk mælkeskummer uden kromdæksel. For automatisk mælkeskummer med kromdæksel. Sæt den automatiske mælkeskummer helt ind på gummil- Sæt den automatiske mælkeskummer helt ind på gummilejet. Kontrollér, at den sidder kor- ejet. rekt. Drej på det udvendige kromdæksel, hvis du ikke kan sætte den i.
  • Seite 87: Advarselssignaler (Gul)

    Vejledning www.saeco.com/support Οδηγίες Fjern bakken. Rens bakken For at fj erne bakken, skal du trykke på låseklemmerne på Efter at have gjort den ren, indsættes bakken i kaff ebønne- og kaff ebønnebeholderen bunden af kaff ebønnebeholderen. Dette vises i ovenstående beholderen.
  • Seite 88: Advarselssignaler (Rød)

    Vejledning www.saeco.com/support Οδηγίες Foretag en påfyldning af Du skal afkalke maskinen. Læs kapitlet om afkalkning for at få fl ere oplysninger. kredsløbet. Bemærk, at hvis din maskine ikke afkalkes, holder den i sidste ende op med at fungere korrekt. I dette tilfælde er reparationen IKKE dækket af garantien.
  • Seite 89: Produkter Til Vedligeholdelse

    Η μηχανή δεν λειτουργεί. Σβήστε την μηχανή. Ανάψτε την ξανά μετά από 30 δευτερόλεπτα. Επαναλάβετε την διαδικασία 2 ή 3 φορές. Αν η μηχανή δεν εκκινείται, απευθυνθείτε στην hotline SAECO της χώρας σας (τηλέφωνα στο βιβλιαράκι εγγύησης) και αναφέρετε τον κωδικό σφάλμα- τος...
  • Seite 92 De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen. Tillverkaren förbehåller sig rätten att utföra ändringar på produkten utan förvarning. Produsenten forbeholder seg retten til å gjøre endringer på produktet uten forhåndsvarsel. Valmistaja pidättä oikeuden muuttaa tuotetta ilman ennakkoilmoitusta. Fabrikanten forbeholder sig retten til at foretage ændringer i produktet uden varsel.

Diese Anleitung auch für:

Moltio series

Inhaltsverzeichnis