Seite 1
Gebrauchsanweisung Instrucţiunile utilizatorului Gebruiksaanwijzing Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης Mode d’emploi BACK BAR REFRIGERATOR Item: 226568 233900 233917 233924 233931 You should read this user manual carefully before using Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere the appliance.
Seite 2
Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. Φυλάξτε...
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Arktic. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
• Bevor der Stecker aus der Netzsteckdose genommen wird, ist das Gerät auszuschalten. • Das Gerät darf beim Tragen nicht an der Leitung gehalten werden. • Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht mit diesem Gerät mitgeliefert wurde. • Das Gerät muss man ausschließlich an die Steckdose mit solch einer Spannung und Frequenz anschließen, wie auf dem Typenschild angegeben wird.
Seite 15
Phänomen lässt sich nicht vermeiden und hat keine negativen Auswirkungen auf den Betrieb des Gerätes. Bei Transport und Aufstellung des Gerätes ist besonders darauf zu achten, dass keine Teile des Kältesystems beschädigt werden. Auslaufendes Kältemittel kann zu Augenschäden führen. • Im Gerät wird ein Schaummittel C (für Isolierschaum) verwendet.
• Die Kühlvitrine muss unbedingt an einem trockenen Platz montiert werden. • Während der Montage muss man hinter dem Gerät und an den beiden Seiten mindestens 10 cm Freiraum lassen, um eine richtige Belüftung gewährleisten zu können. Bei einem geringeren Freiraum kann die Leistungsfähigkeit der Gerätes beeinflusst werden. •...
Seite 17
Hauptteile des Gerätes 1. Digitales Steuerpanel a. Temperatureinstelltaste b. Licht ein/aus / Erhöhung der Temperaturein- stellung c. Verringerung der Temperatureinstellung d. Bestätigung der Einstellung / manuelles Abtauen e. Eingestellter Temperaturwert 2. Lüftungsöffnungen 3. Regalfach 4. Griff der Glastür 5. Beleuchtung 6.
Seite 18
Einschalten / Ausschalten der Beleuchtung • Drücken Sie die Taste 1b, um das Licht einzus- • Drücken Sie erneut die Taste 1b, um das Licht chalten. auszuschalten. Einbringen von Getränken ins Gerät • Warten Sie, bis die Temperatur im Inneren des Abstand zwischen ihnen eingehalten werden Gerätes den eingestellten Wert erreicht hat, bevor muss, um eine ausreichende Luftzirkulation zu...
Seite 19
Betrieb Aufstellung des Gerätes • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und ebene feststellen, dass das Gerät nicht stabil steht oder Fläche oder auf den Boden. wackelt, verwenden Sie einen Möbelkeil. • Verwenden Sie eine Wasserwaage (nicht im Lief- •...
Lagerung der Kühlvitrine während einer Unterbrechung der Nutzung • Hinweis: Die Kühlvitrine immer von der Stromver- • Waschen Sie die Kühlvitrine entsprechend den sorgungsquelle trennen. Hinweisen im Punkt Reinigung und Wartung (siehe • Aus der Kühlvitrine sind sämtliche Lebensmittel ==> Reinigung und Wartung). und Getränke zu entfernen.
Seite 21
C5H10 Lichtleistung Klimaklasse N-ST Rauminhalt der Kühlvitrine 138L 118L 228L 293L 458L Nummer der Regale 600x500x 500x500x 900x500x 600x515x 900x515x Außenabmessungen (H)900mm (H)900mm (H)900mm (H)1820mm (H)1820mm Bemerkungen: Die Technische Spezifikation kann ohne frühere Ankündigung geändert werden. Elektroschaltplan (Produkt Nr. 226568)
Seite 22
Elektroschaltplan (Produkt Nr. 233900) Elektroschaltplan (Produkt Nr. 233917)
Seite 23
Elektroschaltplan (Produkt Nr. 233924) Elektroschaltplan (Produkt Nr. 233931)
Seite 24
Garantie Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufda- bleiben davon unberührt. Eine in der Garantiefrist tum festgestellten Defekte oder Mängel, die die einzureichende Beanstandung hat die Angabe des Funktionalität des Gerätes beeinträchtigen, wer- Kaufortes und Kaufdatums und in der Anlage einen den auf dem Wege der unentgeltlichen Reparatur Kaufbeleg (z.B.
Seite 104
Hendi B.V. Hendi Food Service Equipment Romania Srl Steenoven 21 Str. 13 decembrie 94A, Hala 14 3911 TX Rhenen, The Netherlands Brașov, 500164, Romania Tel: Tel: +31 (0)317 681 040 +40 268 320330 Email: Email: info@hendi.eu office@hendi.ro Hendi Polska Sp. z o.o. PKS Hendi South East Europe SA ul.