Seite 1
Gebruiksaanwijzing Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης Mode d’emploi REFRIGERATOR & FREEZER Item: 235164 235171 235188 235195 You should read this user manual carefully before using Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere the appliance. attentamente le istruzioni per l’uso.
Seite 2
Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. Φυλάξτε...
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Arktic. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
• Bevor der Stecker aus der Netzsteckdose genommen wird, ist das Gerät auszuschalten. • Das Gerät darf beim Tragen nicht an der Leitung gehalten werden. • Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht mit diesem Gerät mitgeliefert wurde. • Das Gerät muss man ausschließlich an die Steckdose mit solch einer Spannung und Frequenz anschließen, wie auf dem Typenschild angegeben wird.
Seite 15
• WARNUNG: Verwenden Sie zwecks Beschleunigung des Abtauvorgangs weder mechanische Geräte noch andere Werkzeuge als vom Hersteller empfohlen. • WARNUNG: Der Umlauf des Kühlmediums darf nicht beschädigt werden. Achtung! Es besteht Feuergefahr! Im Gerät wird R290 als Kältemittel • verwendet. Es ist ein umweltfreundliches, leicht brennbares Kältemittel. Obwohl das Kältemittel leicht brennbar ist, ist es unschädlich für die Ozonschicht und hat keinen Einfluss auf den Treibhauseffekt.
• Probieren Sie nicht auf das Gerät zu steigen. Montage der Kühlvitrine • Das Gerät darf mit keinem größeren Winkel als 5° geneigt stehen. Nach durchgeführter Montage des Gerätes muss man vor seinem Anschluss an die Stromversorgung und Inbetriebnahme 12 Stunden abwarten. Die obige Empfehlung betrifft auch die Situation, wenn das Gerät zu einem späteren Termin an einen anderen Platz gestellt wird.
Seite 17
Hinweis: Die in das Gerät gelegten Produkte müs- • Lagern sie im Kühlgerät keine Medikamente. sen vorher gekühlt werden. Andernfalls kann der Dampf von den gekühlten Produkten innerhalb der • Die Nutzung des Gerätes zu irgendeinem ande- Kühlkammer kondensieren. ren Zweck wird als nicht ordnungsgemäße Nut- Dadurch kann es zur Verunreinigung der anderen zung anerkannt.
Seite 18
Steuerpanel Kontrolllampen Tasten Verdichter Pfeil nach oben Leuchtet auf - Verdichter eingeschaltet Drücken und loslassen - Erhöhung des Wertes ei- Blinkt - Zeitverzögerung zwischen zwei Inbetrieb- nes gewählten Parameters nahmen (Parameter AC) Abtauen Pfeil nach unten Leuchtet auf - Abtauzyklus dauert an Drücken und loslassen - Verringerung des Wertes Blinkt - Abtropfzyklus dauert an eines gewählten Parameters...
Seite 19
3) Änderung des Wertes der Solltemperatur 5) Manuelles Abtauen • Um den Sollwert anzuzeigen, drücken Sie die Hinweis: Das Gerät betätigt automatisch jeweils Taste und lassen sie sofort wieder los. nach 6 Stunden den Zyklus des Abtauens. • Drücken und halten Sie die Taste min- •...
Seite 20
Lagerung der Lebensmittelprodukte • Um die beste Leistung des Kühlgerätes zu gewähr- • Das Blockieren des Luftdurchflusses innerhalb leisten, muss man folgende Regeln einhalten: der Kammer darf nicht zugelassen werden (sämt- • Legen Sie die Lebensmittelprodukte erst dann in liche Hindernisse sind zu beseitigen). die Kühlkammer, wenn die auf dem Display ange- •...
Fehlerbeseitigung Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, muss das Problem nicht lösen können, dann setzen Sie man sich zum Finden der richtigen Lösung mit der sich bitte mit dem Lieferanten in Verbindung. nachfolgenden Tabelle vertraut machen. Wenn Sie Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Das Kühlgerät beginnt nicht Die thermische Sicherung hat ausge-...
Seite 22
Außenabmessungen 680 x 810 x (H)2010mm 680 x 810 x (H)2010mm 1340 x 830 x (H)2010mm 1340 x 830 x (H)2010mm Bemerkungen: Die Technische Spezifikation kann ohne frühere Ankündigung geändert werden. Elektroschaltplan (Produktes 235164) Schalter der Stromversorgung Stecker Verdichter Verdichter...
Seite 23
Elektroschaltplan (Produktes 235171) Schalter der Stromversorgung Stecker Verdichter Verdichter Verdampfer Sensor Kühlkammer Elektroschaltplan (Produktes 235188) Schalter der Stromversorgung Stecker Verdichter Verdichter Verdampfer Sensor Kühlkammer...
Seite 24
Elektroschaltplan (Produktes 235195) Schalter der Stromversorgung Stecker Verdichter Verdichter Verdampfer Sensor Kühlkammer Garantie Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufda- bleiben davon unberührt. Eine in der Garantiefrist tum festgestellten Defekte oder Mängel, die die einzureichende Beanstandung hat die Angabe des Funktionalität des Gerätes beeinträchtigen, wer- Kaufortes und Kaufdatums und in der Anlage einen den auf dem Wege der unentgeltlichen Reparatur...
Seite 108
Hendi B.V. Hendi Food Service Equipment Romania Srl Steenoven 21 Str. 13 decembrie 94A, Hala 14 3911 TX Rhenen, The Netherlands Brașov, 500164, Romania Tel: Tel: +31 (0)317 681 040 +40 268 320330 Email: Email: info@hendi.eu office@hendi.ro Hendi Polska Sp. z o.o. PKS Hendi South East Europe SA ul.