Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Handy
Rotary grater, 3 disks / Rotační struhadlo, 3 disky
Handreibe, 3 Reibeinsätze / Râpe rotative, 3 disques
Grattugia julienne a manovella, con 3 dischi / Rallador giratorio, 3 discos
Ralador rotativo, 3 discos / Tarka obrotowa, 3 ostrza
Rotačné strúhadlo, 3 disky / Вращающаяся терка, 3 диска
A INSTRUCTIONS FOR USE
Characteristics
Excellent for easily and quickly grating and slicing foodstuff s. Comes with 3 disks for fi nely and coarsely grating
and slicing vegetables, fruits, nuts, chocolate, cheese, etc. The disks are made of high-grade stainless steel, the
grater of resistant plastic. With a removable reservoir and antiskid treatment for safe use.
Legend
1. Grater body
2. Removable cover
4. Handle
5. Grip with tamper
7. Support
8. Removable reservoir
Disassembly and assembly
Slightly turn the reservoir and remove it from the grater, remove the handle and pull out the inserted disk. Sepa-
rate the removable cover from the body of the grater and, if excessively soiled, also the housing of the handle.
Disassemble, wash and assemble the grater before the fi rst and after each subsequent use.
Application
Insert the disk corresponding to the required type of grating/slicing into the grater, insert the handle so that it clicks
into position and attach the grater to the reservoir. Fold out the support and set the grater on a fl at surface. Put food
divided into small chunks into the feeding funnel and press with the tamper while turning the handle clockwise.
Notice: Fill the feeding funnel with food only up to its upper edge; do not overfi ll it. Use exclusively the
tamper for pressing. Do not press food with your fi ngers to avoid injury! If the grater is jammed due to a piece
of the grated food stuck inside, slightly turn the handle counter-clockwise.
Maintenance and storage
Disassemble the grater after each use, wash all parts using warm water with detergent, rinse, wipe dry thor-
oughly and assemble again. *The removable reservoir and the disks are dishwasher safe. Food grated into the
reservoir can be stored in the refrigerator.
3-year warranty
A 3-year warranty period applies to this product from the date of purchase.
The warranty never covers defects:
- due to improper use incompatible with the Instructions for use
- resulting from an impact, fall or mishandling
- due to unauthorised repairs of, or alterations to, the product.
In case of justifi ed complaint please contact your retailer or one of the service centres; for a list of these centres
please refer to www.tescoma.com.
S NÁVOD K POUŽITÍ
Charakteristika
Vynikající pro snadné a rychlé strouhání a plátkování potravin. Dodáváno se 3 disky pro jemné i hrubé strouhá-
ní a plátkování zeleniny, ovoce, ořechů, čokolády, sýra apod. Disky jsou vyrobeny z prvotřídní nerezavějící oceli,
struhadlo z odolného plastu. S odnímatelným zásobníkem a protiskluzovou úpravou pro bezpečné použití.
Popis
1. Tělo struhadla
2. Odnímatelný kryt
4. Klika
5. Rukojeť s pěchovadlem
7. Opěrka
8. Odnímatelný zásobník
Rozložení a složení
Pootočte zásobník a sejměte jej ze struhadla, vyjměte kliku a vysuňte vložený disk. Z těla struhadla sundejte
odnímatelný kryt, v případě silného znečištění i pouzdro kliky. Před prvním použitím a po každém použití
struhadlo rozložte, umyjte a sestavte zpět.
Použití
Do struhadla vložte disk odpovídající požadovanému typu strouhání/plátkování, vložte kliku tak, aby zacvakla a struhadlo
nasaďte na zásobník. Vyklopte opěrku a struhadlo postavte na rovnou plochu. Potraviny naporcované na přiměřenou
velikost vkládejte do pěchovací komory a stláčejte pěchovadlem, současně otáčejte klikou po směru hodinových ručiček.
Upozornění: Pěchovací komoru plňte potravinami maximálně po horní okraj, nepřeplňujte. K  pěchování
používejte výhradně pěchovadlo, potraviny nestláčejte prsty, hrozí nebezpečí poranění! V případě zaseknutí
struhadla zbytkem strouhané potraviny pootočte klikou struhadla proti směru hodinových ručiček.
Údržba a skladování
Po každém použití struhadlo rozložte, všechny části umyjte teplou vodou s přídavkem saponátu, opláchněte,
důkladně osušte a znovu sestavte. *Odnímatelný zásobník a disky lze mýt v myčce nádobí, potraviny nastrou-
hané v zásobníku lze skladovat v ledničce.
3 roky záruka
Na tento výrobek je poskytována 3-letá záruka, počínaje dnem prodeje.
Záruka se zásadně nevztahuje na tyto případy:
- výrobek byl používán v rozporu s Návodem k použití
- závady byly způsobeny úderem, pádem či neodbornou manipulací
- na výrobku byly provedeny neautorizované opravy a změny.
V případě oprávněné reklamace se prosím obraťte na svého prodejce nebo na některé ze servisních středisek,
seznam na www.tescoma.com
D GEBRAUCHSANLEITUNG
Eigenschaften
Hervorragend zum leichten und schnellen Reiben von Lebensmitteln sowie zum Schneiden in Scheiben. Mit
3 Reibeinsätzen zum feinen und groben Reiben und zum Schneiden von Gemüse, Obst, Nüssen, Schokolade,
Käse usw. lieferbar. Reibeinsätze aus erstklassigem rostfreiem Edelstahl, Handreibe aus robustem Kunststoff
hergestellt. Mit abnehmbarem Auff angbehälter, rutschfeste Oberfl ächenbehandlung für einen sicheren Halt.
3. Housing of the handle
Beschreibung
6. Feeding funnel
1. Körper der Handreibe
9. Disks
4. Handkurbel
7. Stütze
Zerlegen und Zusammensetzen
Den Auff angbehälter umdrehen, von der Reibe abnehmen, die Handkurbel ausziehen, den Reibeinsatz her-
ausnehmen. Abnehmbaren Deckel abnehmen, im Falle einer starken Verschmutzung auch das Gehäuse der
Handkurbel. Vor dem ersten Gebrauch und nach jedem Gebrauch die Handreibe zerlegen, abspülen und wie-
der zusammensetzen.
Gebrauch
In die Handreibe entsprechenden Reibeinsatz nach gewünschter Verarbeitungsart (Reiben / Schneiden in Scheiben)
einlegen, die Handkurbel einlegen, bis sie einrastet, und die Handreibe auf den Auff angbehälter aufsetzen. Die Stütze
aufklappen und die Handreibe auf eine ebene Fläche aufstellen. Das adäquat zerkleinerte Schneidgut in den Füllzylin-
der geben und mit dem Stopfer herabdrücken, zugleich mit der Handkurbel im Uhrzeigersinn drehen.
Hinweis: Den Füllzylinder max. bis zum oberen Rand mit dem Schneidgut füllen, nicht überfüllen. Zum Fül-
len der Handreibe ausschließlich den Stopfer verwenden, nie mit den Händen in den Einfülltrichter greifen,
da Verletzungsgefahr droht! Ist die Handreibe durch die Schneidgutreste blockiert, mit der Handkurbel gegen
Uhrzeigersinn drehen.
Wartung und Lagerung
Handreibe nach jedem Gebrauch zerlegen, sämtliche Teile mit warmem Wasser mit Spülmittel reinigen,
abspülen, gründlich abtrocknen und wieder zusammensetzen. *Den Auff angbehälter sowie Reibeinsätzen
sind spülmaschinenfest, das im Auff angbehälter aufbewahrte Schneidgut kann im Kühlschrank gelagert
werden.
3 Jahre Garantie
Für dieses Produkt wird eine Garantiefrist von 3 Jahren ab Verkaufsdatum gewährt. Die Garantie erstreckt sich
grundsätzlich nicht auf folgende Fälle:
- Produktnutzung entgegen der Gebrauchsanleitung
- Stoß- oder Sturzbeschädigungen, ungerechte Handhabung
- nichtautorisierte Reparaturen und Änderungen am Produkt.
Bei der berechtigten Beanstandung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, bzw. an eine der Servicestellen Tescoma,
die Liste fi nden Sie auf www.tescoma.com.
F MODE D'EMPLOI
Caractéristiques
3. Pouzdro kliky
Excellent pour râper facilement et rapidement les aliments et pour les couper en lamelles. Livrée avec
6. Pěchovací komora
3 disques pour râper fi nement ou grossièrement et pour trancher en lamelles des légumes, fruits, noix, choco-
9. Disky
lat, fromage, etc. Les disques sont fabriqués en acier inoxydable de première qualité, la râpe en plastique résis-
tant. Munie d'un réservoir amovible et d'un traitement antidérapant pour une utilisation en toute sécurité.
Description
1. Corps de la râpe
4. Manivelle
7. Appui
Démontage et remontage
Tourner légèrement le réservoir et l' ô ter de la râpe, enlever la manivelle et sortir le disque contenu. Ôter le
couvercle amovible du corps de râpe, en cas de fort encrassement, ôter même le cache de la manivelle. Avant
la première utilisation, et après chaque utilisation, démonter la râpe, nettoyer et ensuite remonter.
Utilisation
Insérer dans la râpe le disque pour le type de râpage/coupe en lamelles demandé, introduire la manivelle
jusqu'au déclic et fi xer la râpe sur le réservoir. Sortir l'appui et poser la râpe sur un plan de travail plat. Insérer
les aliments découpés en portions de taille appropriée dans le bac de remplissage et les tasser à l'aide du
poussoir en tournant en même temps la manivelle dans le sens des aiguilles d'une montre.
Avertissement : Remplir le bac de remplissage au maximum jusqu'au bord supérieur, ne pas surcharger. Pour
tasser les aliments, utiliser exclusivement le poussoir, ne jamais tasser les aliments avec les doigts, risque de
blessures ! En cas de blocage de la râpe par un reste de l'aliment râpé, tourner brièvement la manivelle de râpe
contre le sens des aiguilles d'une montre.
Entretien et stockage
Après chaque utilisation, démonter la râpe, laver toutes les parties à l' e au chaude avec ajout de produit vaisselle,
rincer et sécher soigneusement, puis remonter. *Le réservoir amovible et les disques peuvent être nettoyés au
lave-vaisselle ; les aliments râpés peuvent être stockés au réfrigérateur dans le réservoir amovible.
4
2
3
5
6
1
7
8
2. Abnehmbarer Deckel
3. Gehäuse der Handkurbel
5. Griff mit Stopfer
6. Füllzylinder
8. Abnehmbarer Auff angbehälter
9. Reibeinsätze
2. Couvercle amovible
3. Cache de la manivelle
5. Poignée avec poussoir
6. Bac de remplissage
8. Réservoir amovible
9. Disques
Art: 643876
9

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tescoma 643876

  • Seite 1 - nichtautorisierte Reparaturen und Änderungen am Produkt. Charakteristika Bei der berechtigten Beanstandung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, bzw. an eine der Servicestellen Tescoma, Vynikající pro snadné a rychlé strouhání a plátkování potravin. Dodáváno se 3 disky pro jemné i hrubé strouhá- die Liste fi nden Sie auf www.tescoma.com.
  • Seite 2 Em caso de queixa justifi cada por favor contacte o seu revendedor ou um dos centros de serviços, para uma anche la sede nella quale è agganciata la manovella. Smontare, lavare e assemblare nuovamente la grattugia lista destes centros por favor consulte o site www.tescoma.com. prima del primo utilizzo e dopo ogni successivo utilizzo.
  • Seite 3 - продукт использовался с нарушением Инструкции по применению - дефекты были вызваны ударом, падением или неправильным обращением - на продукте проводился неавторизованный ремонт и модификация. В случае обоснованных жалоб, пожалуйста, обратитесь к вашему продавцу или в любой сервисный центр, список которых можно найти на www.tescoma.com. www.tescoma.com/video/643876...