Herunterladen Diese Seite drucken
Tescoma Handy Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Handy:

Werbung

Multifunctional mixer
Mixér multifunkční
Multi-Zerkleinerer
Mixer multifonctionnel
Mixer multifunzione
Mezcladora multifunción
Multi misturador
Mikser wielofunkcyjny
Mixér multifunkčný
Миксер
мультифункциональный
DESCRIPTION / POPIS / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / DESCRIZIONE
DESCRIPCIÓN / DESCRIÇÃO / OPIS / POPIS / ОПИСАНИЕ
Egg white separator
Rotating arm / Otočné rameno / Kurbel / Manivelle
Oddělovač bílku / Eitrenner
Séparateur de blanc d'œuf
Separatore albume
Separador de claras
Separador de claras
Oddzielacz białek
Oddeľovač bielkov
Отделитель белков
Lid / Poklop / Deckel
Couvercle / Coperchio
Tapa / Tampa / Pokrywa
Vrchnák / Крышка
Blade unit / Sekací nůž / Hackmesser
Couteau / Lama / Cuchillas
Unidade da lâmina / Nóż rozdrabniający
Sekací nôž / Режущий нож
Spinner / Odstředivka
Salatschleuder / Essoreuse
Cestello / Centrifugador
Centrifugador / Wirówka
Odstredivka / Сушка
Spout cover / Kryt nálevky
Verschluss des Trichters
Orifice de remplissage
Beccuccio
Tapón del vertedor
Tampa do bico / Osłona lejka
Kryt nálievky
Крушка воронки
INSTRUCTIONS FOR USE
We congratulate you on the purchase of this Tescoma product. Thank you for buying Tescoma. If needed, please contact your
retailer or Tescoma at www.tescoma.com.
CHARACTERISTICS
Multifunctional mixer HANDY is excellent for whisking, mixing, chopping and spinning meals, drinks, etc. It is made of
resistant plastic, the blades of high-grade stainless steel; provided with a practical egg white separator.
BEFORE FIRST USE
Before first use, remove the transport packaging from the blades of the blade unit. Wash all the parts of the mixer except for
the lid under running water and dry, wipe the lid with a moistened cloth. Warning! The stainless steel blades of the
blade unit are sharp – risk of injury!
INSTRUCTIONS FOR USE
Attach the removable handle to the vessel; first attach the bottom arm and then the upper arm of the handle (Fig. A). Pull
the rotating arm on the shaft (Fig. B) and check if it rotates freely in both directions. Close the mixer by attaching the lid and
turning it clockwise (Fig. C).
CHOPPING MEAT, FRUITS, VEGETABLES AND OTHER FOOD
Insert the blade unit into the vessel, add fruits, vegetables or meat cut to large pieces (up to a maximum of a half of the
vessel volume). Attach the lid on the vessel with the egg white separator on (it serves as a cover of the filling hole). Chop the
inserted food to the required consistency by rotating the arm in one or both directions.
CRUSHED ICE PREPARATION
Insert the blade unit into the vessel and add ice cubes. Close the filling hole with the egg white separator and cut by
rotating the arm counterclockwise – ice cubes must be cut using the toothed edge! Warning! The multifunctional
mixer is not designed for chopping hard food such as bones, hard seeds, nuts with shells, coffee beans, etc.
MIXING AND WHISKING
Insert the whisk into the vessel and add ingredients for the preparation of light dough, sauces, mayonnaise, dressing,
white mousse, cocktails, etc. Attach the lid, close the filling hole by the egg white separator and pull the cover on the spout
– it will prevent the contents escaping while mixing or whisking. Mix or whisk the inserted ingredients by rotating the arm
in one or both directions. Add ingredients to the mixed or whisked mass through the filling hole in the lid.
SPINNING
Insert the spinner into the vessel and evenly spread rinsed lattuce cut into large pieces inside the spinner. Attach the lid,
close the filling hole by the egg separator, pull the cover on the spout and pull away the excess water from the lattuce by
rotating the arm rather quickly in one direction.
EGG WHITE SEPARATION
Attach the lid with the egg white separator to the empty vessel, break an egg and slowly pour into the separator. Let the
egg white flow through the hole into the vessel, the yolk will remain in the separator.
MAINTENANCE
Wash and dry all parts of the product after each use. Avoid using aggressive chemicals and sand-based cleaning agents for
cleaning. Diswasher safe; do not wash the mixer lid in dishwasher.
3YEAR WARRANTY
A 3-year warranty period applies to this product from the date of purchase. The warranty never covers defects:
- due to improper use incompatible with the Instructions for use
- resulting from an impact, fall or mishandling
- due to unauthorised repairs of, or alterations to, the product
In case of a justified complaint please contact your retailer or one of the service centres; for a list please refer to
www.tescoma.com.
RECIPES
Meringues
Put 2 egg whites and several drops of lemon juice into the mixer and slowly add 70 g of icing sugar while whisking into a thick
consistency. Mix additional 70 g of sugar mixed with some vanilla sugar and mix it carefully into the whisked whites. Push
the resulting mixture onto a greased baking sheet using a cake decorator. Make small circles. Put a half of a peeled almond
in each and bake in a lightly pre-heated oven.
"Balkan" vegetable mix
Chop tomatoes and peeled cucumber into large pieces in the mixer, add onion slices and fine slices of paprika. Put into a salad
bowl and mix. Dressing: mix oil with mustard, Worcester sauce, water and vinegar, add salt, pepper and sugar and mix well.
Pour the dressing on the chopped vegetables in the salad bowl.
Walnut sauce
100 g of walnut kernels, 5 cloves of garlic and 2 slices of white French bread previously dipped in water. Mix everything
well. Mix 2 spoons of oil into the mixture, drop by drop, and some lemon juice. Add cream as needed. Serve with fried fish
and aubergine.
NÁVOD K POUŽITÍ
Blahopřejeme k zakoupení výrobku Tescoma a děkujeme za důvěru projevenou naší značce. V případě potřeby se prosím
obraťte na svého prodejce nebo na firmu Tescoma prostřednictvím www.tescoma.com.
CHARAKTERISTIKA
Multifunkční mixér HANDY je vynikající pro šlehání, míchání, sekání a odstřeďování pokrmů, nápojů apod. Je vyroben
z odolného plastu, čepele z prvotřídní nerezavějící oceli, je opatřen praktickým oddělovačem bílků.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Před prvním použitím odstraňte z čepelí sekacího nože přepravní balení. Všechny díly mixéru kromě poklopu umyjte pod
tekoucí vodou a osušte, poklop otřete vlhkou utěrkou. Pozor! Nerezové čepele sekacího nože jsou ostré – nebezpečí
Braccio rotante / Brazo giratorio
poranění!
Manípulo de rotação / Ramię obrotowe
POUŽITÍ
Otočné rameno / Поворотное плечо
Odnímatelnou rukojeť upevněte na nádobu, nejprve nasaďte spodní rameno a poté horní rameno rukojeti (obr. A).
Na hřídel nasuňte otočné rameno (obr. B) a vyzkoušejte plynulé otáčení oběma směry. Mixér uzavřete nasazením
a pootočením poklopu po směru hodinových ručiček (obr. C).
SEKÁNÍ MASA, OVOCE, ZELENINY A DALŠÍCH POKRMŮ
Do nádoby vložte sekací nůž, přidejte nahrubo nakrájené ovoce, zeleninu či maso (max. do poloviny objemu nádoby).
Na nádobu nasaďte poklop i s nasazeným oddělovačem bílku (slouží jako kryt plnicího otvoru). Otáčením ramene jedním
nebo oběma směry nasekejte vložené potraviny na požadovanou hrubost.
PŘÍPRAVA LEDOVÉ TŘÍŠTĚ
Do nádoby vložte sekací nůž a přidejte kostky ledu. Plnicí otvor uzavřete oddělovačem bílku a otáčením ramene proti
Shaft / Hřídel / Welle / Axe
Albero / Eje / Eixo
směru hodinových ručiček nasekejte – ledové kostky je třeba sekat zubatým ostřím! Pozor! Multifunkční mixér není
Wał / Hriadeľ / Ось
vhodný k sekání tvrdých potravin – např. kostí, tvrdých semen, neloupaných ořechů, zrnkové kávy apod.
MÍCHÁNÍ A ŠLEHANÍ
Do nádoby vložte šlehací metlu a přidejte suroviny pro přípravu lehkého těsta, omáček, majonézy, dresinku, bílkové pěny,
míchaných nápojů apod. Nasaďte poklop, plnicí otvor uzavřete oddělovačem bílku a na nálevku nasuňte kryt – zabrání úniku
obsahu během míchání či šlehání. Otáčením ramene jedním nebo oběma směry promíchejte nebo vyšlehejte vložené
suroviny. Přísady do míchaných a šlehaných hmot přidávejte plnicím otvorem v poklopu.
ODSTŘEĎOVÁNÍ
Do nádoby vložte odstředivku a do ní rovnoměrně rozprostřete nahrubo nakrájené listy opláchnutého salátu. Nasaďte
Filling hole / Plnicí otvor
poklop, plnicí otvor uzavřete oddělovačem bílku, na nálevku nasuňte kryt a otáčením ramene vyšší rychlostí jedním
Füllöffnung / Orifice de remplissage
směrem odstřeďte ze salátu přebytečnou vodu.
Foro per riempire / Abertura para
ODDĚLOVÁNÍ BÍLKŮ
rellenar / Abertura de enchimento
Na prázdnou nádobu nasaďte poklop s oddělovačem bílku, do kterého pomalu nalijte rozklepnuté vejce. Bílek nechte
Otwór wsypowy / Plniaci otvor
protéct otvorem do nádoby, žloutek zůstane v oddělovači.
Отверстие для наполнения
ÚDRŽBA
Všechny části výrobku po každém použití umyjte a osušte. K čištění nepoužívejte agresivní chemikálie, ostré předměty ani
čisticí prostředky na bázi písku. Vhodné do myčky, poklop mixéru v myčce nemyjte.
3 ROKY ZÁRUKA
Na tento výrobek je poskytována 3-letá záruka, počínaje dnem prodeje. Záruka se zásadně nevztahuje na tyto případy:
Whisk / Šlehací metla
- výrobek byl používán v rozporu s Návodem k použití
Schlag-Einsatz / Fouet / Frusta
- závady byly způsobeny úderem, pádem či neodbornou manipulací
Batidor / Batedor / Ubijak
- na výrobku byly provedeny neautorizované opravy a změny
Šľahacia metla / Венчик
V případě oprávněné reklamace se prosím obraťte na svého prodejce nebo na některé ze servisních středisek, seznam na
www.tescoma.com.
RECEPTY
Pěnové pusinky
Do mixéru dejte 2 vaječné bílky a několik kapek citronové šťávy. Během šlehání postupně přidávejte 70 g práškového cukru.
Hmotu vyšlehejte v tuhý sníh. Dalších 70 g práškového cukru smíchejte s trochou vanilkového cukru a směs pomalu vmíchejte
do ušlehaného sněhu. Hotový sníh nanášejte cukrářskou zdobičkou na olejem potřený plech ve tvaru pusinek. Do každé
pusinky vložte polovinu oloupané mandle a pečte v mírně předehřáté troubě.
Handle / Rukojeť / Griff
Balkánský zeleninový salát
Poignée / Manico
Rajčata a oloupanou salátovou okurku nasekejte v mixéru na větší kostky, přidejte cibuli nakrájenou na kroužky a najemno
Mango / Cabo / Rękojeść
nakrájenou papriku. Vložte do salátové mísy a promíchejte.
Rukoväť / Ручка
Příprava zálivky: smíchejte olej s hořčicí, worchesterskou omáčkou, vodou a octem, osolte, opepřete, přidejte cukr a dobře
promíchejte. Zálivkou přelijte nasekanou zeleninu v salátové míse.
Ořechová omáčka
100 g oloupaných vlašských ořechů, 5 stroužků česneku a 2 krajíčky bílé veky namočené ve vodě dobře rozmixujte. Do směsi
po kapkách vmíchejte 2 lžíce oleje a trochu citronové šťávy. Omáčku podle potřeby řeďte smetanou, podávejte ke smaženým
rybám a baklažánu.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Wir gratulieren zum Kauf des Produktes Tescoma und danken für Ihr in unsere Marke gezeigtes Vertrauen. Im Bedarfsfall
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, bzw. na die Firma Tescoma über www.tescoma.com.
EIGENSCHAFTEN
Der Multi-Zerkleinerer HANDY ist hervorragend zum Schlagen, Rühren, Hacken und Schleudern von Gerichten,
Getränken usw. Er ist aus robustem Kunststoff hergestellt, die Klingen aus erstklassigem rostfreien Edelstahl, er ist mit
praktischem Eitrenner ausgerüstet.
Vessel / Nádoba / Schüssel
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Récipient / Recipiente
Recipiente / Recipiente / Naczynie
Vor dem ersten Gebrauch die Schutzhülse aus den Messerklingen abnehmen. Sämtliche Teile außer dem Deckel unter
fließendem Wasser abspülen und abtrocknen, den Deckel mit feuchtem Tusch abwischen. Achtung! Die rostfreien
Nádoba / Емкость
Klingen sind scharf - Verletzungsgefahr!
GEBRAUCH
Den abnehmbaren Griff auf die Schüssel setzen, zuerst den unteren Teil und danach den oberen Teil des Griffes (Abb. A)
aufsetzen. Auf die Welle die Kurbel (Abb. B) aufsetzen und auf stufenloses Umdrehen in beiden Richtungen überprüfen. Den
Deckel aufsetzen und im Uhrzeigersinn (Abb. C) umdrehen, so den Zerkleinerer schließen.
ZERKLEINERN VON FLEISCH, OBST, GEMÜSE UND ANDEREN LEBENSMITTELN
In die Schüssel das Hackmesser einlegen, grob gehackte Obst-, Gemüse- oder Fleischstücke zugeben (max. bis zu eine
Hälfte des Inhalts der Schüssel). Auf die Schüssel den Deckel mit aufgesetztem Eitrenner geben (dient als Verschluss für die
Füllöffnung). Mit dem Umdrehen der Kurbel in einer Richtung, bzw. in beiden Richtungen die Lebensmittel in
Stücke gewünschter Größe hacken.
ZUBEREITUNG VOM BRUCHEIS
In die Schüssel das Hackmesser einlegen und Eiswürfel zugeben. Die Füllöffnung mit dem Eitrenner schließen und mit der
Kurbel gegen den Uhrzeigersinn drehen – Eiswürfel mit zackiger Klinge zerkleinern! Achtung! Der Multi-Zerkleinerer
ist nicht zum Hacken von harten Lebensmitteln, wie z.B. Knochen, harten Samen, nicht geknackten Nüssen,
Bohnenkaffee usw. vorgesehen.
MIX UND SCHLAGEINSATZ
In die Schüssel den Mixeinsatz einlegen, Zutaten für Zubereitung von leichtem Teig, Soßen, Mayonnaise, Dressing,
Eiweißschaum, Cocktails usw. zugeben. Den Deckel aufsetzen, die Füllöffnung mit dem Eitrenner schließen und auf dem
Trichter den Verschluss geben – das Mixgut kann beim Mixen, bzw. Schlagen nicht herausspritzen. Mit dem Umdrehen
der Kurbel in einer Richtung, bzw. in beiden Richtungen die Zutaten rühren oder schlagen. Die Zutaten für die zu
rührenden und schlagenden Massen durch die Füllöffnung im Deckel zugeben.
SCHLEUDERN
In den Behälter den Salatschleuder einlegen, gleichmäßig die gewaschenen grob geschnittenen Salatblätter geben.
Den Deckel aufsetzen, die Füllöffnung mit dem Eitrenner schließen, auf dem Trichter den Verschluss setzen und mit dem
Umdrehen mit höherer Geschwindigkeit in einer Richtung das Wasser vom Salat wegtreiben.
TRENNEN VON EIERN
In die leere Schüssel den Deckel mit Eitrenner setzen, vorsichtig das aufgeschlagene Ei gießen. Eiweiß durch die Löcher in
die Schüssel abfliesen lassen, Eigelb bleibt im Eitrenner.
WARTUNG
Sämtliche Teile des Produktes nach jedem Gebrauch abspülen und abtrocknen. Zur Reinigung weder aggressiven
Chemikalien, scharfen Gegenstände, noch Scheuermittel verwenden. Spülmaschinenfest, der Deckel des Zerkleinerers ist
jedoch nicht spülmaschinenfest.
3 JAHRE GARANTIE
Für dieses Produkt wird eine Garantiefrist von 3 Jahren ab Verkaufsdatum gewährt. Die Garantie erstreckt sich grundsätzlich
nicht auf folgende Fälle:
- anleitungswidrige Produktnutzung
- Stoß-, Sturzbeschädigungen, nicht fachgerechte Handhabung
- Nichtautorisierte Reparaturen und Änderungen am Produkt
Im Falle einer berechtigten Beanstandung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, bzw. an eine Servicestelle, die Liste finden
Sie auf www.tescoma.com.
REZEPTE
Schaumküsschen - Baiser
2 Eiweiß und einige Tropfen Zitronensaft in den Zerkleinerer geben. Beim Schlagen 70 g Puderzucker zugeben. Die Masse
steif schlagen. Weitere 70 g Puderzucker mit Vanille-Zucker mischen und langsam in die Schneemasse einrieseln. Die
Schaummasse in einen Spritzbeutel füllen und auf ein mit Speiseöl bestrichenes Backblech Rosetten spritzen. In jedes
Küsschen eine halbierte geschälte Mandel einstecken und im leicht vorgeheizten Backofen backen.
Balkanischer Gemüsesalat
Tomaten und geschälte Salatgurke im Zerkleinerer würfeln, Zwiebel in Scheiben schneiden und Paprikaschotten feinhacken.
In eine Salatschüssel geben und vermischen. Zubereitung des Dressings: Öl, Senf, Worchester-Sauce, Wasser und Essig
mischen, mit Salz und Pfeffer würzen, Zucker zugeben und gut durchmischen. Über das gemischte Gemüsesalat in der
Schüssel gießen.
Nusssoße
100 g geknackte Wallnüsse, 5 Knoblauchzehen und 2 Weißbrotscheiben im Wasser eintauchen und gut vermixen.
In die Masse tropfenweise 2 EL Öl und Zitronensaft zugeben. Ggf. mit Rahm verfeinern, zu gebratenen Fischgerichten und
Auberginen servieren.
MODE D'EMPLOI
Nous vous félicitons de l'achat d'un produit Tescoma et vous remercions de la confiance que vous accordez à notre marque.
Pour toute question, veuillez vous adresser à votre revendeur habituel ou directement à la société Tescoma par l'intermédiaire
de son site Internet www.tescoma.com.
CARACTÉRISTIQUE
Le mixer multifonctionnel HANDY est excellent pour mélanger, battre, hacher et essorer facilement et rapidement des
aliments, boissons, etc... Fabriqué en matière plastique de haute qualité, lames en acier inoxydable de haute qualité.
Muni d'un séparateur de blanc d'œuf.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant la première utilisation, enlever la protection de transport des lames. Nettoyer à l' e au courante et sécher tous les
éléments du mixer (sauf le couvercle – à essuyer avec un chiffon humide). Attention! Les lames sont parfaitement
aiguisées! Risque de blessures!
UTILISATION
Fixer la poignée amovible sur le récipient, en plaçant d'abord la partie inférieure puis la partie supérieure (figure A). Placer
la manivelle sur l'axe (figure B) et contrôler la rotation dans les deux sens. Fermer le mixer en déposant et faisant tourner le
couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre (figure C).
POUR HACHER DE LA VIANDE, DES FRUITS, DES LÉGUMES ET AUTRES ALIMENTS
Placer le couteau dans le récipient, ajouter les fruits, les légumes ou la viande en morceaux (au maximum jusqu'à la
moitié de la contenance du récipient). Placer le couvercle du récipient y compris le séparateur de blanc d'œuf (qui sert
à boucher l' o rifice de remplissage). Tourner la manivelle dans n'importe quel sens pour hacher le contenu à la grosseur
voulue.
PRÉPARATION DE LA GLACE PILÉE
Placer le couteau dans le récipient, ajouter des cubes de glace. Fermer l' o rifice de remplissage au moyen du séparateur
de blanc d'œuf et tourner la manivelle dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre – la glace doit être
traitée avec la partie dentée du couteau! Attention! Le mixer multifonctionnel ne convient pas pour hacher des
aliments durs (os, graines dures, noix non écalées, grains de café, etc...
POUR MÉLANGER ET BATTRE
Placer le fouet dans le récipient et ajouter les ingrédients pour la préparation d'une pâte légère, d'une sauce, de mayonnaise,
de condiment, de blancs d'œufs en neige, de boissons diverses, etc... Placer le couvercle, fermer l' o rifice de remplissage au
moyen du séparateur de blanc d'œuf et le bec verseur au moyen de son couvercle – qui empêche toute projection du contenu
pendant le mélange. Tourner la manivelle dans n'importe quel sens pour mélanger ou battre. Il est possible d'insérer
les ingrédients dans le récipient par l'orifice de remplissage dans le couvercle.
POUR ESSORER
Placer l'essoreuse dans le récipient et y déposer des feuilles de salade en morceaux pas trop grands. Placer le couvercle,
fermer l' o rifice de remplissage au moyen du séparateur de blanc d'œuf et le bec verseur au moyen de son couvercle et tourner
la manivelle à haute vitesse dans n'importe quel sens pour éliminer l' e au excédentaire de la salade.
SÉPARATION DU BLANC D'ŒUF
Placer le couvercle sur le récipient vide, y compris le séparateur de blanc d'œuf, dans lequel un œuf sera cassé et déposé
lentement. Laisser le blanc d'œuf s' é couler par les orifices, tandis que le jaune reste dans le séparateur.
ENTRETIEN
Nettoyer et sécher tous les éléments après usage. Ne pas utiliser de produits ou objets agressifs ou abrasifs. Peut être nettoyé
au lave-vaisselle sauf le couvercle.
3 ANS DE GARANTIE
Ce produit fait l' o bjet d'une garantie de trois ans à partir de la date de l'achat. La garantie ne couvre toutefois pas les cas
suivants:
- le produit a été utilisé en opposition avec le présent Mode d' e mploi
- les défauts sont la suite de chocs, de chute ou de mauvaise manipulation
- des modifications ou réparations non autorisées ont été apportées au produit
Veuillez adresser toute réclamation éventuelle à votre revendeur ou aux services agréés d' e ntretien, dont la liste se trouve
sur le site www.tescoma.com.
RECETTES
Baisers
Placer deux blancs d'œufs dans le mixer avec quelques gouttes de jus de citron. Commencer à battre les blancs en neige
et ajouter progressivement 70 g de sucre en poudre mélangé à du sucre vanilliné. Battre jusqu'à obtenir une neige ferme.
Placer les blancs battus en neigee dans une poche ou une seringue à décorer et former les baisers sur un plat enduit d'une
faible couche d'huile. Insérer une demi-amande dans chaque baiser et cuire à four doux.
Salade à la grecque
Hacher gros une tomate et un cornichon au moyen du mixer, ajouter des rondelles d' o ignon et un poivron émincé. Placer
le tout dans un saladier et mélanger.
Sauce: mélanger de l'huile avec de la moutarde, de la sauce Worcester, de l' e au et du vinaigre, saler et poivrer, ajouter un peu
de sucre et bien mélanger. Verser la sauce sur les légumes mélangés dans le saladier.
Sauce aux noix
Placer dans le mixer et hacher 100 g de cerneaux de noix, 5 gousses d'ail et deux tranches de pain blanc mouillé à l' e au.
Ajouter lentement deux cuillères d'huile et quelques gouttes de jus de citron. La sauce peut être allongée à la crème fraîche
et convient très bien pour les plats de poisson ou d'aubergine.
ISTRUZIONI PER L'USO
Ci congratuliamo con voi per l'acquisto di questo prodotto Tescoma. Grazie per aver scelto Tescoma. Per qualsiasi informazione,
potete contattare il vs. rivenditore o direttamente Tescoma al sito web www.tescoma.com.
CARATTERISTICHE
Il mixer multifunzione HANDY è ideale per sbattere, mescolare, affettare e ruotare pietanze, drinks, ecc. Prodotto
in plastica resistente, lame in acciaio inossidabile di ottima qualità; provvisto di pratico separatore albume.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Prima del primo utilizzo,rimuovere la protezione dalle lame. Lavare tutte le parti del mixer eccetto il coperchio sotto acqua
corrente e asciugare, passare il coperchio con un panno umido. Attenzione! Le lame in acciaio inossidabile sono
taglienti – rischio di lesione!
ISTRUZIONI PER L'USO
Attaccare il manico rimuovibile al recipiente; iniziare attaccando il fondo del braccio e poi la parte superiore del manico
(Fig. A). Agganciare il braccio rotante all'albero (Fig. B) e controllare se ruota liberamente in entrambe le direzioni. Chiudere
il mixer attaccando il coperchio e ruotando in senso orario (Fig. C).
AFFETTARE CARNE, FRUTTA, VERDURE E ALTRE PIETANZE
Inserire la lama nel recipiente, aggiungere frutta, verdure o carne tagliata a pezzi grossi (fino ad un massimo della metà
del volume del recipiente). Attaccare il coperchio al recipiente con il separatore albume inserito (se serve come coperchio
del foro per riempire). Tagliare il cibo inserito fino alla consistenza desiderata ruotando il braccio in una o entrambe
le direzioni.
TRITARE GHIACCIO
Inserire la lama nel recipiente e aggiungere cubetti di ghiaccio. Chiudere il foro per riempire con il separatore albume
e rompere ruotando il braccio in senso anti-orario – i cubetti del ghiaccio devono essere rotti utilizzando l'angolo
dentato! Attenzione! Il mixer multifunzione non è studiato per tagliare pietanze dure come ossa, semi, noci
con conchiglia, chicchi di caffè, ecc.
MESCOLARE E SBATTERE
Inserire la frusta nel recipiente e aggiungere gli ingredienti per la preparazione di impasti soffici, salse, mayonese,
condimenti, mousse bianca, cocktails, ecc. Attaccare il coperchio, chiudere il foro per riempire con il separatore albume
e inserire il beccuccio – evita che il contenuto fuoriesca mentre si sta mescolando o sbattendo. Mescolare o sbattere gli
ingredienti inseriti ruotando il braccio in una o entrambe le direzioni. Aggiungere gli altri ingredienti dal foro per
riempire nel coperchio.
RUOTARE
Inserire il cestello nel recipiente e distribuire uniformemente le foglie di lattuga tagliate a pezzi grossi. Attaccare il
coperchio, chiudere il foro per riempire con il separatore albume, inserire il beccuccio e togliere l'acqua in eccesso dalle foglie
ruotando il braccio velocemente in una direzione.
SEPARARE L'ALBUME.
Attaccare il coperchio con il separatore albume al recipiente vuoto, rompere un uovo e versarlo lentamente nel separatore.
Lasciare che l'albume scorra attraverso il foro nel recipiente, il tuorlo resta nel separatore.
CONSERVAZIONE
Lavare e asciugare tutte le parti del prodotto dopo ogni uso. Evitare di utilizzare sostanze chimiche aggressive e agenti per la
pulizia a base di sabbia per pulire. Lavabile in lavastoviglie; non lavare il coperchio del mixer in lavastoviglie.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tescoma Handy

  • Seite 1 Mix 2 spoons of oil into the mixture, drop by drop, and some lemon juice. Add cream as needed. Serve with fried fish Nous vous félicitons de l’achat d’un produit Tescoma et vous remercions de la confiance que vous accordez à notre marque.
  • Seite 2 - na výrobku boli prevedené neautorizované opravy a zmeny Tescoma s.r.o. - U Tescomy 241, 760 01 Zlín - Česká republika; Distribuito da: Tescoma spa - Cazzago S. Martino (BS) - Italia 3 ANOS DE GARANTIA V prípade oprávnenej reklamácie sa prosím obráťte na svojho predajcu alebo na niektoré zo servisných stredísk, zoznam na Distribuido por: Tescoma España, S.L.