Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Petsafe easy walk Trainingsanleitung
Petsafe easy walk Trainingsanleitung

Petsafe easy walk Trainingsanleitung

Kopfhalter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für easy walk:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 61
LICOL
FR
HEADCOLLAR
NL
RONZAL
ES
COLLARE A
IT
CAVEZZA
KOPFHALTER
DE
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer.
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint.
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar.
Leggere attentamente la guida all'uso prima di utilizzare.
Bitte lesen Sie die ganze Gebrauchsanleitung aufmerksam durch,
ehe Sie beginnen.
Manuel de dressage
Trainingshandleiding
Manual de adiestramiento
Manuale di addestramento
Trainingsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Petsafe easy walk

  • Seite 1 Manuel de dressage Trainingshandleiding ™ Manual de adiestramiento Manuale di addestramento Trainingsanleitung LICOL HEADCOLLAR RONZAL COLLARE A CAVEZZA KOPFHALTER Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer. Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint. Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar. Leggere attentamente la guida all’uso prima di utilizzare.
  • Seite 2 Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. et tout autre filière ou marque de Radio Systems Corporation peuvent-être collectivement désignées par « nous » à partir de la lecture de ce document. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Pour bénéficier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les 30 jours sur le site www.petsafe.net. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie et si vous deviez contacter notre service clientèle, nous pourrions vous aider plus rapidement.
  • Seite 4: Fonctionnement Du Système

    évitant ainsi que votre chien vous traîne derrière lui en promenade. Les chiens se sentent plus en sécurité avec le collier de tête Easy Walk . De nombreux experts ®...
  • Seite 5: Manuel De Montage

    à ce qu’elle ne puisse pas pivoter. (Si la sangle du cou pivote, la boucle du museau pivotera également, ce qui risque de provoquer un frottement avec la peau.) Lorsque que le collier de tête Easy Walk est bien réglé et vu de côté, ®...
  • Seite 6: Comment Mettre Le Licol

    Si les difficultés respiratoires augmentent lorsque votre chien porte le licol, arrêtez immédiatement son utilisation et demandez conseil à votre vétérinaire. Pendant le réglage et durant la phase initiale d’utilisation du licol Easy Walk , veillez à motiver ®...
  • Seite 7 (2B). Notez que même si la sangle du cou est bien plus ajustée que les autres colliers, votre chien est à son aise, il peut facilement haleter et ne montre pas de signes de détresse. www.petsafe.net...
  • Seite 8 Faites glisser la pince vers le haut ou vers le bas pour régler. Avec le pouce et l’index, pincez la boucle du museau sous la pince, pour l’empêcher temporairement de bouger. www.petsafe.net...
  • Seite 9: Utilisation Du Licol

    Remarque: Lorsque votre chien a atteint sa taille adulte, vous pouvez couper la longueur en trop sur la sangle du cou. Enlevez le licol Easy Walk ® à votre chien, coupez le bout de la sangle avec Pince des ciseaux et brûlez-le avec un briquet ou une...
  • Seite 10: Manuel De Dressage

    • Félicitez votre chien avec une voix douce et joyeuse ; ne criez jamais et ne soyez pas brusque avec votre chien car cela le rendrait craintif et ralentirait son apprentissage. • Il est très important de relâcher TOUTE la tension sur la laisse dès que votre chien vous obéit (marche, s’assoit calmement, etc.). www.petsafe.net...
  • Seite 11: Apprenez À Votre Chien À Marcher À Vos Côtés

    , votre chien peut apprendre à s’asseoir presque ® automatiquement sans avoir à appuyer sur son dos ou sur son train arrière. Si votre chien connaît déjà l’ordre « assis », vous pourrez simplement utiliser le licol Easy Walk dans les cas ®...
  • Seite 12: Empêchez Votre Chien De Tirer Brusquement

    Pour empêcher votre chien de tirer sur sa laisse, laissez 5 cm de jeu au maximum. Lorque votre chien essaie de s’élancer ou de tirer, il vous suffit de tenir fermement la laisse (sans accoup) et sa tête va se tourner dans votre direction. Relâchez immédiatement TOUTE la tension (il s’agit www.petsafe.net...
  • Seite 13: Empêchez Votre Chien De Sauter

    à s’asseoir. Souvez-vous de le féliciter quand il s’asseoit. Conseils • Dès l’âge de 8 à 10 semaines votre chiot ou votre chien peut porter le licol Easy Walk peut ®...
  • Seite 14: Conditions D'utilisation Et Limitation De Responsabilité

    à se sentir rassurés et calmes dans des situations produisant de l’anxiété. Avec le licol Easy Walk , votre chien ressent et répond ® instinctivement à vos ordres, ce qui lui permet de se relaxer et de vous laisser être responsable de son bien-être.
  • Seite 15: Garantie

    être obtenus en contactant votre service clientèle locale. Europe – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Irlande Canada – Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 États-Unis www.petsafe.net...
  • Seite 16: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Hiernavolgend worden aan Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. en andere zustermaatschappijen of merken van Radio Systems Corporation gerefereerd met de woorden “we” of “wij”. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Uitleg van legenda in deze gids Dit is het symbool voor een veiligheidswaarschuwing.
  • Seite 17 • Gooi het headcollar weg en vervang het als het beschadigd of versleten raakt. Met beschadigde of versleten tuigjes kan het moeilijker of onmogelijk worden om uw hond in toom te houden. www.petsafe.net...
  • Seite 18 Als u optimaal wilt profiteren van uw garantie, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via www.petsafe.net. Als u uw product registreert en uw aankoopbon bewaart, heeft u volledige garantie op het product en kunnen wij u sneller helpen als u ooit een keer genoodzaakt bent de klantenservice te bellen.
  • Seite 19: Zo Werkt Het

    Honden voelen zich veiliger met het Easy Walk headcollar. Veel deskundigen en ® hondeneigenaars vertellen over het verbazingwekkende kalmerende effect dat het Easy Walk ® headcollar heeft en hoe het schuwe, nerveuze of angstige honden helpt te ontspannen en hen meer zelfvertrouwen geeft.
  • Seite 20: Gebruiksaanwijziging Voor Montage

    Het is van groot belang dat het tuig goed past De pasvorm van het Easy Walk headcollar is anders dan bij andere tuigjes of halsbanden die ® u wellicht eerder gebruikt heeft! Als het headcollar niet goed passend gemaakt is, kunnen er onnodige problemen optreden, zoals veel krabben en wrijven, tegenwerking of schuurplekken op de neus.
  • Seite 21: Het Headcollar Passend Maken

    Motiveer en moedig uw hond aan door hem te prijzen en wat lekkers te geven tijdens het aanpassen en het eerste gebruik van het Easy Walk headcollar. Als uw hond erg beweeglijk ®...
  • Seite 22 (2B). Merk op dat uw hond, ook al zit de Halsriem veel strakker dan andere halsbanden, op zijn gemak is, makkelijk kan hijgen en geen tekenen van pijn of ongemak vertoont. www.petsafe.net...
  • Seite 23 Schuif de klikgesp naar beneden of boven om aan te passen. Houdt met duim en wijsvinger de Neuslus aan de onderkant vast, zodat deze even niet verschuiven kan. www.petsafe.net...
  • Seite 24: Het Headcollar Gebruiken

    Verbind de 1,8 m nylon riem met de controleer-ring. Opmerking: Als uw hond uitgegroeid is, kunt u een eventueel overtollig gedeelte van de Halsriem afknippen. Knip, als uw hond het Easy Walk Headcollar niet om ® Instelbare heeft, het einde van de riem af met een...
  • Seite 25: Trainingshandleiding

    • Prijs uw hond met een zachte, hoge “blije stem” – schreeuw of scheld nooit omdat uw hond daar bang van wordt en dit zijn leerproces vertraagt. • Laat ALLE spanning van de riem op precies dat moment dat de hond doet wat u wilt (rustig lopen, zitten enz.) – dit is zeer belangrijk! www.petsafe.net...
  • Seite 26: Uw Hond Leren Naast U Te Lopen

    De hond zal de zitpositie snel gaan associëren met het woord “Zit” en gaan reageren op een steeds lichter rukje aan de riem. Om uw hond te helpen met nog sneller te reageren, kunt u naast het Easy Walk Headcollar ®...
  • Seite 27: Trekken En Rukken Voorkomen

    (niet trekken) en de hond zal zijn neus en kop uw kant opdraaien. Laat onmiddellijk ALLE spanning van de riem (dit is het belangrijkste van het trainingsproces!) als hij stopt met trekken en zijn pas vertraagt. Beloon hem met iets lekkers en prijs hem. www.petsafe.net...
  • Seite 28: Opspringen Voorkomen

    (denk aan de “oppositiereflex”). De juiste reactie is om de riem omhoog en naar voren te trekken, net als wanneer u hem leert te zitten. Vergeet niet hem te prijzen als hij zit. Algemene tips • Al vanaf een leeftijd van 8-10 weken kan uw pup het Easy Walk Headcollar dragen ®...
  • Seite 29: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van Aansprakelijkheid

    • Als u te maken heeft met ingewikkelder gedragsproblemen of gewoon meer praktische hulp wenst, raden wij u aan uw dierenarts of een trainer of gedragsdeskundige bij u in de buurt te consulteren. • Hoewel het Easy Walk Headcollar een bijzonder effectief en belangrijk hulpmiddel ®...
  • Seite 30: Garantie

    Twee jaar niet-overdraagbare beperkte garantie Dit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie. Alle informatie over de garantie die geldt voor dit product en de voorwaarden ervan vindt u op www.petsafe.net en/of zijn verkrijgbaar bij de klantenservice van uw regio.
  • Seite 31: Información De Seguridad Importante

    A partir de ahora en este documento, Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. y cualquier otra afiliación a la marca de Radio Systems Corporation se referirá en forma colectiva como “nosotros” o “con nosotros”.
  • Seite 32 • Deseche o reemplace el ronzal si presenta daños o desgaste. Es posible que los ronzales dañados o desgastados no logren retener a su mascota. www.petsafe.net...
  • Seite 33 Para disfrutar de la plena protección de su garantía, registre su producto en un plazo de 30 días en www.petsafe.net. Con el registro y conservando su recibo de compra, disfrutará de la garantía total del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el Centro de Atención al Cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez.
  • Seite 34: Cómo Funciona El Ronzal

    Los perros se sienten más seguros con el ronzal Easy Walk . Muchos expertos y propietarios ®...
  • Seite 35: Guía De Ajuste

    (Si la correa del cuello gira, el lazo del hocico también girará, lo que que puede causar roces en la piel.) Cuando está correctamente ajustado, y visto de perfil, el ronzal Easy Walk ®...
  • Seite 36: Ajuste Del Ronzal

    Si los problemas respiratorios habituales de su perro aumentan al usar el ronzal, suspenda inmediatamente su uso y consulte a su veterinario. Durante el proceso de ajuste y al comenzar a utilizar el ronzal Easy Walk , motive y anime a ®...
  • Seite 37 (2B). Verá que, a pesar de que la correa del cuello queda mucho más ajustada que en otros collares, su perro se sentirá cómodo, podrá jadear fácilmente y no sufrirá molestias. www.petsafe.net...
  • Seite 38 Deslice la pinza de cierre hacia arriba o hacia abajo para ajustar el ronzal. Con el dedo pulgar e índice, sujete el lazo del hocico por debajo de la pinza de cierre, evitando temporalmente que se mueva. www.petsafe.net...
  • Seite 39: Uso Del Ronzal

    Nota: Cuando su perro haya alcanzado su pleno desarrollo, puede cortar la longitud sobrante de la correa del cuello. Pinza de Para ello, retire el ronzal Easy Walk ® cierre su perro, corte el extremo de la correa ajustable con unas tijeras y quémelo con una...
  • Seite 40: Manual De Adiestramiento

    • Use pequeños trozos de una golosina muy sabrosa, si su perro tiene hambre. • Elogie a su perro con palabras alegres, suaves y de tono agudo: nunca le grite ni le regañe con dureza, ya que esto asustará a su perro y atrasará su aprendizaje. www.petsafe.net...
  • Seite 41: Cómo Enseñar A Su Perro A Caminar A Su Lado

    , su perro puede aprender a sentarse de forma casi automática, sin ® necesidad de empujarle por el lomo o por sus cuartos traseros. Si su perro ya ha aprendido la orden «Siéntate», utilice el ronzal Easy Walk simplemente como medida de apoyo en caso de ®...
  • Seite 42: Cómo Evitar Que El Perro Tire O Se Abalance Sobre Algo

    «Siéntate» y comenzará a responder a tirones cada vez más ligeros de la correa. Para ayudar a su perro a responder con mayor rapidez, utilice una golosina además del ronzal Easy Walk . Mientras tira de la cabeza hacia arriba y hacia adelante, tenga una ®...
  • Seite 43: Cómo Evitar Los Saltos

    Si su perro logra saltar, no tire de la correa hacia abajo. Esta es la tendencia natural, pero no resulta eficaz (recuerde el «reflejo de oposición»). La técnica correcta consiste en tirar hacia arriba y hacia delante, como cuando le enseñamos a sentarse. Recuerde elogiarle cuando se siente. www.petsafe.net...
  • Seite 44: Consejos Generales

    • Si tiene problemas de comportamiento más complicados, o simplemente precisa una asistencia adicional, le recomendamos que consulte con un veterinario, adiestrador, o especialista en comportamiento animal. • Si bien el ronzal Easy Walk puede ser una herramienta muy eficaz y útil en el ®...
  • Seite 45: Garantía

    Este producto cuenta con el beneficio de una garantía limitada del fabricante. Puede encontrar toda la información de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos, en www.petsafe.net y también estarán disponibles al contactar con su Centro de atención al cliente local.
  • Seite 46: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    Di seguito useremo le espressioni “Noi” faccendo riferimento a Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. e tutte le altre succursali o marchi di Radio Systems Corporation. IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA Spiegazione dei termini e dei simboli di attenzione utilizzati in questa guida È...
  • Seite 47 • Non lasciare da solo il cane con indosso il collare a cavezza. Sorvegliarlo quando lo indossa e riporlo al sicuro se inutilizzato. • Smaltire o sostituire il collare se danneggiato o logoro. I collari danneggiati o logori possono risultare inefficaci. www.petsafe.net...
  • Seite 48 Per ottenere dalla vostra garanzia la migliore copertura possibile, registrate il prodotto entro 30 giorni sul sito www.petsafe.net. Effettuando la registrazione e conservando la ricevuta, potrete avvalervi della garanzia completa del prodotto e, nel caso aveste necessità di chiamare il Centro assistenza clienti, saremo in grado di aiutarvi più...
  • Seite 49: Come Funziona Il Sistema

    “tirarvi” lungo la strada. I cani si sentono più sicuri con il collare a cavezza Easy Walk . Molti esperti e proprietari rif- ®...
  • Seite 50: Guida Al Montaggio

    (consentire appena il passaggio di un dito schiacciato sotto) in modo da non ruotare. (Se la fascia collo ruota, ruoterà parimenti la fascia naso causando irritazione della pelle) Se indossato correttamente e visto di profilo, il collare a cavezza Easy Walk ®...
  • Seite 51: Indossare Il Collare A Cavezza

    Quando il cane inizia a indossare il collare a cavezza Easy Walk e nei primi tempi in ® cui lo usa, motivarlo e incoraggiarlo con lodi e offrendogli gustosi biscottini. Se il cane è...
  • Seite 52 (schiacciato) sotto la fascia collo, e all’occorrenza serrare (2B). Osservare che benché la fascia collo sia più aderente di altri collari, il cane si sentirà ugualmente a suo agio e riuscirà a respirare facilmente senza mostrare segni di sofferenza. www.petsafe.net...
  • Seite 53 Fare scorrere il fermaglio in alto o in basso per regolarne la larghezza. Con il pollice e l’indice afferrare la fascia naso subito sotto il fermaglio a scatto, afferrandolo temporaneamente per impedirgli di spostarsi. www.petsafe.net...
  • Seite 54: Uso Del Collare A Cavezza

    Attacare il guinzaglio di nylon di 1,8 m all’annello di controllo. Nota: Alla fine della fase di crescita del cane, sarà possibile rimuovere ogni lunghezza eccedente della fascia collo. Con il collare a cavezza Easy Walk ® Fermaglio non indosso al cane, tagliare l’estremità regolabile...
  • Seite 55: Manuale Di Addestramento

    Non urlare mai né rimproverare severamente il cane per non rischiare di spaventarlo rallentando il processo di apprendimento. • Rilasciare TUTTA la tensione esercitata sul guinzaglio nello stesso istante in cui il cane dà mostra del comportamento desiderato (cammina tranquillo, si siede con calma, ecc.) – Questo è della massima importanza! www.petsafe.net...
  • Seite 56: Insegnare Al Cane A Camminare Al Vostro Fianco

    Insegnare al cane come sedersi automaticamente senza che sia necessario spingere in basso sulla schiena o sulle zampe posteriori. Se il cane conosce già il comando “Siedi”, utilizzare il collare a cavezza Easy Walk ® come riserva nel caso scegliesse di non rispondere rapidamente all’ordine.
  • Seite 57: Come Impedire Che Il Cane Strattoni E Tiri Al Guinzaglio

    Per aiutare il cane a rispondere più rapidamente, offrirgli un biscottino oltre al collare a cavezza Easy Walk . Tirando in alto e in avanti il guinzaglio, tenere nella mano chiusa un ® biscottino, proprio davanti al suo naso spostandolo lentamente in alto e indietro sopra la sua testa, il naso del cane seguirà...
  • Seite 58: Come Impedire Al Cane Di Saltare

    Consigli di ordine generale per l’ addestramento • Iniziando presto, quando il cane ha appena 8-10 settimane, è possibile che cuccioli e cani adulti possano indossare il collare a cavezza Easy Walk per addestrarli a non tirare ® al guinzaglio, a non strattonare o a non saltare o abbaiare, ecc. Benché si raccomandi...
  • Seite 59: Limitazione Di Responsabilità E Condizioni Di Utilizzo

    Walk è particolarmente efficace nell’aiutare i cani timorosi e timidi a sentirsi più calmi e ® sicuri nelle situazioni che producono ansia. Con il collare a cavezza Easy Walk , il cane ® avverte e risponde alla leadership, può rilassarsi e considerarvi responsabili del suo benessere.
  • Seite 60: Limitazione Di Responsabilità

    Garanzia limitata non trasferibile di due anni Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata del produttore. Informazioni esaurienti sulla garanzia di questo prodotto e le sue condizioni sono disponibili sul sito web: www.petsafe. net e/o possono essere richieste al Centro assistenza clienti di fiducia.
  • Seite 61: Wichtige Sicherheitsinformation

    Hinfort werden Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. sowie jede andere Konzerngesellschaft oder Marke von Radio Systems Corporation zusammen als “Wir” oder “Uns” bezeichnet. WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATION Erklärung der in dieser Anleitung verwendeten Warnhinweise und Symbole Das ist das Sicherheitswarnsymbol.
  • Seite 62 Hund unbedingt, wenn er das Kopfhalter trägt und bewahren Sie es sicher auf, wenn es nicht in Verwendung ist. • Entsorgen oder ersetzen Sie Ihr Kopfhalter, wenn es beschädigt oder verschlissen wird. Beschädigte oder verschlissene Kopfhalter können Ihr Haustier möglicherweise nicht zurückhalten. www.petsafe.net...
  • Seite 63 Um den größten Schutz durch Ihre Garantie zu erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net. Wenn Sie sich registrieren und Ihre Quittung behalten, können Sie die volle Garantieleistung für das Produkt in Anspruch nehmen; und sollten Sie das Kundendienstzentrum je kontaktieren müssen, können wir Ihnen viel schneller helfen.
  • Seite 64: Wie Funktioniert Das

    Hunde fühlen sich sicherer mit dem Easy Walk Kopfhalter. Viele Experten und Besitzer beri- ® chten von der erstaunlichen Beruhungswirkung, die das Easy Walk Kopfhalter dabei zeigt, ® scheuen, nervösen oder ängstlichen Hunden zu helfen, sich zu entspannen und mehr Vertrauen zu gewinnen.
  • Seite 65: Anpassungsanleitung

    Anpassungsanleitung Warum die richtige Passform wesentlich ist Das Easy Walk kopfhalter wird anders angepasst, als andere Kopfhalter und Halsbänder, die ® Sie eventuell früher verwendet haben! Ohne die richtige Passform, treten eventuell unnötige Probleme auf – übermäßiges Kratzen mit der Pfote und Widerstand oder Wundreiben.
  • Seite 66: Kopfhalter Anpassen

    Atmungsprobleme beim Tragen des Kopfhalters zunehmen, sofort damit aufhören und Ihren Tierarzt konsultieren. Während des gesamten Anpassungsverfahrens und bei der anfänglichen Verwendung des Easy Walk Kopfhalters, motivieren und ermutigen Sie Ihren Hund mit Lob und besonders gutem ® Hundefutter. Wenn Ihr Hund sich besonders windet, lassen Sie sich von einer anderen Person helfen, die den Hund füttert während Sie das Kopfhalter anpassen und einstellen.
  • Seite 67 Finger unter den Nackenriemen passt, und machen Sie ihn bei Bedarf enger (2B). Beachten Sie, dass der Nackenriemen für Ihren Hund bequem ist, er problemlos hecheln kann und keine Anzeichen von Bedrängnis zeigt, obwohl er viel enger sitzt als andere Kopfhalter. www.petsafe.net...
  • Seite 68 Schnauze gezogen werden kann. Schieben Sie den Schnappverschluss zum Einstellen hoch oder herunter. Drücken Sie die Nasenschlaufe mit dem Daumen und Zeigefinger unter dem Schnappverschluss, wobei Sie diese immer wieder halten, um ein Verrutschen zu verhindern. www.petsafe.net...
  • Seite 69 Leine am Kontrollring an. Hinweis: Wenn Ihr Hund ausgewachsen ist, können Sie alle übermäßige Länge des Nackenriemens entfernen. Wenn Einstellbarer das Easy Walk Kopfhalter von ® Schnappverschluss Ihrem Hund abgenommen ist, schneiden Sie das Riemenende mit einer Schere ab und versiegeln die...
  • Seite 70: Verwendung Des Kopfhalters

    Verwendung des Kopfhalters Ihr Hund braucht eventuell einige Minuten, bis er sich an das neue Gefühl des Easy Walk ® Kopfhalters gewöhnt hat. Wenn Sie mit dem Anpassen fertig sind empfehlen wir, dass Sie Ihren Hund sofort dazu ermutigen (mit Hundefutter und einer fröhlichen Stimme), 5 oder 6 Schritte neben Ihnen herzugehen, dann zu sitzen (mit Hundefutter/Lob/Streicheln belohnen), dann zu gehen und wieder zu sitzen.
  • Seite 71: Trainingsanleitung

    Ruck geben und sofort wieder loslassen, damit er aus dem Gleichgewicht gerät und in Bewegung kommt. Das funktioniert normalerweise besser, wenn Sie etwas zur Seite ziehen anstatt gerade aus. Wenn er ruhig an Ihrer Seite geht, sicherstellen, dass die Leine locker ist und loben Sie Ihren Hund! www.petsafe.net...
  • Seite 72: Ihrem Hund Beibringen Zu Sitzen

    Kopfhalter kann Ihr Hund lernen, fast automatisch zu sitzen, ohne dass Sie ® ihn auf seinem Rücken oder seinem Hintern nach unten drücken müssen. Wenn Ihr Hund den “Platz”-Befehl schon kennt, verwenden Sie das Easy Walk Kopfhalter nur zur Unterstützung, ®...
  • Seite 73: Ziehen Und Hervorstürzen Verhindern

    Das ist die natürliche Tendenz, doch nicht wirksam (denken Sie an den “Widerstandsreflex”). Die richtige Methode ist es, hoch und nach vorne zu ziehen, genau wie wenn Sie ihm das Sitzen beibringen. Vergessen Sie nicht ihn zu loben, wenn er sitzt. www.petsafe.net...
  • Seite 74: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise • Schon im Alter von 8 - 10 Wochen kann der Easy Walk Kopfhalter von Ihrem Welpen ® oder Hund getragen werden, wenn Sie das Ziehen an der Leine, Hervorstürzen, Springen, Bellen usw. verhindern wollen. Wir empfehlen zwar im Allgemeinen, dass das Easy Walk ®...
  • Seite 75: Richtige Verwendung

    Nicht übertragbare eingeschränkte zweijährige Garantie Dieses Produkt besitzt eine eingeschränkte Herstellergarantie. Die vollständigen Details der Garantie, die für dieses Produkt gilt, und deren Bedingungen finden Sie unter www.petsafe.net und/oder erhalten Sie bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort. Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
  • Seite 76 PetSafe -producten zijn ontworpen om de relatie tussen u en uw huisdier te ® verbeteren. Bezoek onze website op www.petsafe.net voor meer informatie over onze uitgebreide productreeks die onder meer omheiningssystemen, trainingssystemen, blafbeheersing, kattenluiken, gezondheid en welzijn, afvalbeheersing en producten voor spel en uitdaging omvat.
  • Seite 77 DO NOT PRINT THIS PAGE RSC Part #: 400-1293-45 Description: MANUAL EASY WALK HEADCOLLAR ROHS Created by:GW The world leader in pet training products Material: 80g Wood Free Paper Initial Creation Date: 2/24/11 Color: White Approved by: K. Stansell Printing: Black...

Inhaltsverzeichnis