Inhaltszusammenfassung für Petsafe Bark Control Collar
Seite 1
PetSafe ® Bark Control Collar Operating Guide / Manuel d’utilisation Handleiding / Manual de funcionamiento Betriebsanleitung / Guida all’uso Please read this entire guide before beginning Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer Lees a.u.b deze gids in zijn geheel door voordat u begint Por favor, antes de comenzar, lea completamente esta guía...
Seite 3
Key Defi nitions ....................5 Fit the Bark Control Collar ................6 To Insert and Remove the Battery ..............8 What to Expect During Use of the Bark Control Collar ........10 Regular Maintenance ..................11 To Test the Bark Control Collar ..............12 Accessories ....................
Seite 4
30 seconds of the previous bark. If your dog does not bark again within 30 seconds, the Bark Control Collar will reset itself to the lowest level of Static Correction. Along with each Static Correction, there will be an audible beep.
Seite 5
• Before playing with your dog, remove the Bark Control Collar. The activity may cause your dog to bark, which could lead to him associating the play with the Static Correction. • Never leave the Bark Control Collar on for more than 12 consecutive hours. Key Defi nitions...
Seite 6
Point and your dog’s neck. The fi t should be snug but not constricting. 5. Allow your dog to wear the Bark Control Collar for several minutes then recheck the fi t. Check the fi t again as your dog becomes more comfortable with the Bark Control Collar.
Seite 7
Contact Point and your pet’s skin. • Your pet must be carefully examined daily for any signs of a rash or sore. • If a rash or sore is observed, discontinue the use of the Bark Control Collar for a few days.
Seite 8
The ridges must be facing up; the collar will slip if it is not properly threaded. To Insert and Remove the Battery Note: Do not install the battery while the Bark Control Collar is on your dog. ® This Bark Control Collar utilizes a replaceable PetSafe battery (RFA-67).
Seite 9
Be sure to discard the used battery properly. ® A replacement PetSafe battery (RFA-67) can be found at many retailers. Contact the Customer Care Center at 1-800-732-2677 or visit our web site at www.petsafe.net to locate a retailer near you. www.petsafe.net...
Seite 10
Most dogs will understand very quickly that the Bark Control Collar is disrupting their urge to bark and will relax and stop barking. Because the Static Correction from the Bark Control Collar may be surprising or startling at fi rst, some dogs may bark more at the initial correction.
Seite 11
You should notice a reduction in your dog’s barking within the fi rst couple of days that he wears the Bark Control Collar. At this point, it is important to remember the learning process is still not complete. Dogs will “test” this new learning experience and will increase their attempts to bark.
Seite 12
To Test the Bark Control Collar Slide the Sensor Probe across a rough surface for at least 10 inches. The Bark Control Collar should beep. If your Bark Control Collar doesn’t beep during this test, see “The Bark Control Collar does not beep”...
Seite 13
• No. the Bark Control Collar? Is the Bark Control Collar • Yes. The Bark Control Collar is designed to get safe and humane? your dog’s attention, not to punish him. However, the initial Static Correction may startle your dog.
Seite 14
Troubleshooting The Bark Control Collar • Test the Bark Control Collar (see “To Test the Bark does not beep. Control Collar” section). • If your Bark Control Collar does not beep during this test, try the same test on a rougher surface.
Seite 15
Important: Avoid touching the Contact Points and Sensor Probe unless the Bark Control Collar is completely discharged. After battery removal, the Bark Control Collar retains some stored energy and may activate 2 or 3 additional times. To completely discharge the Bark Control Collar, slide the Sensor Probe across a table or hard surface several times, until the Bark Control Collar stops beeping.
Seite 16
Proper use includes reviewing the entire Guide provided with your Product and any specifi c Caution statements. 3. No Unlawful or Prohibited Use This Product is designed for use with pets only. This pet training device is not intended to harm, injure or provoke. Using this Product in a way that is not intended could result in violation of Federal, State or local laws.
Seite 17
Si vous avez des questions, veuillez contacter notre service à la clientèle au 1-800-732-2677 ou visiter notre site Web à l’adresse www.petsafe.net. ________________________________________________________________________ Table des matières Particularités ....................
Seite 18
• Étanche • Garantie limitée à vie Mode de fonctionnement du collier anti-aboiements Le collier anti-aboiements PetSafe Bark Control Collar fait cesser les aboiements de manière effi cace et sans cruauté lorsqu’il est porté. Quand les vibrations des aboiements du chien sont détectés par le capteur, une correction statique est administrée par le biais des pointes de contact.
Seite 19
Capteur: Organe qui détecte les vibrations des Indicateur de batterie faible aboiements du chien. Remarque: Le capteur ne se règle pas. Indicateur de batterie faible: la lampe témoin commence à clignoter lorsque la batterie est faible. Rondelles Pile Capteur www.petsafe.net...
Seite 20
Placement du collier anti-aboiements Important: Il est important de bien ajuster le collier-récepteur au cou de l’animal pour que son fonctionnement soit effi cace. Les pointes de contact doivent être en contact direct avec sa peau sur le dessous de son cou. Pour que le collier soit parfaitement ajusté, suivez les étapes suivantes: 1.
Seite 21
• Si le cas persiste au-delà de 48 heures, voyez le vétérinaire. • Il est impératif de nettoyer les pointes de contact et le cou de l’animal une fois par semaine à l’aide d’un linge humide et d’un savon doux, puis de rincer abondamment. www.petsafe.net...
Seite 22
Si les règles ci-dessus ne sont pas respectées, l’animal risque de présenter un cas de nécrose cutanée, dévitalisation locale de la peau due à une exposition excessive et prolongée aux pointes de contact. Pour ré-enfi ler le collier Boucle coulissante La boucle coulissante empêche le collier de se desserrer du cou de l’animal.
Seite 23
Ce collier anti-aboiements utilise une pile remplaçable unique PetSafe (RFA-67) facile à remplacer et destinée à augmenter l’étanchéité du collier. Pour insérer la pile, alignez le symbole de la pile (fl èche) sur celui du collier (triangle). À l’aide d’une grande pièce de monnaie, tournez la...
Seite 24
Les piles de rechange PetSafe (RFA-67) sont en vente chez de nombreux détaillants. Contactez le service à la clientèle au 1-800-732-2677 ou visitez notre site Web à l’adresse www.petsafe.net pour connaître l’adresse du détaillant le plus proche de chez vous. Durée de la pile La durée moyenne d’une pile est de 3 à...
Seite 25
Si tel est le cas, soyez constant et utilisez toujours le collier de la même façon. Vous devez le passer au cou du chien chaque fois que vous attendez de lui qu’il soit silencieux. Si le chien cesse de porter le collier anti-aboiements, il se remettra peut- être à aboyer et l’apprentissage sera retardé. www.petsafe.net...
Seite 26
Entretien régulier • Vérifi ez chaque semaine si les pointes de contact sont bien serrées. Remarque: Ne réglez pas le capteur préréglé en usine. • Nettoyez chaque semaine les pointes de contact à l’alcool. Remarque: Retirez la pile et déchargez le collier avant de toucher aux pointes de contact.
Seite 27
Pour acheter des accessoires supplémentaires pour votre collier anti-aboiements PetSafe Bark Control Collar , contactez le service à la clientèle au 1-800-732-2677 ou visitez notre site Web à l’adresse www.petsafe.net pour connaître l’adresse d’un détaillant près de chez vous. Pièce ou accessoire No de pièce...
Seite 28
Questions fréquentes Mon chien cessera-t-il • Le collier anti-aboiements fait cesser les d’aboyer complètement? aboiements de manière effi cace et sans cruauté lorsqu’il est porté. Il ne doit être porté que lorsque les aboiements sont indésirables. Mon chien est de nature •...
Seite 29
(il ne réagit pas à • Remplacez la pile. la correction statique). • Si le chien ne réagit toujours pas, contactez le service à la clientèle au 1-800-732-2677. Le voyant • Remplacez la pile. lumineux clignote continuellement. www.petsafe.net...
Seite 30
Pour décharger le collier anti-aboiements Important: Évitez de toucher aux pointes de contact et au capteur avant de décharger complètement le collier anti- aboiements. Après le retrait de la pile, le collier anti-aboiements contient de l’énergie accumulée et peut s’activer 2 ou 3 fois. Pour le décharger complètement, faites glisser le capteur sur une table ou une surface rugueuse plusieurs fois jusqu’à...
Seite 31
L’acheteur est responsable devant tous les risques posés par l’utilisation de ce produit. 5. Modifi cation des modalités et conditions Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifi er les modalités, conditions et notices selon lesquelles ce produit est livré. www.petsafe.net...
Seite 32
Nederlands ® Wij bedanken u dat u PetSafe , het belangrijkste merk voor elektronische trainingsoplossingen ter wereld, heeft gekozen. Ons doel is de veiligheid van uw huisdier te verzekeren door u te verschaffen met de middelen en technieken waarmee u uw huisdier op een succesvolle manier kan trainen. Als u vragen mocht hebben, neemt u dan a.u.b.
Seite 33
™ Hoe de PetSafe-blafcontrolehalsband werkt De PetSafe-blafcontrolehalsband™ stopt het blaffen op een doeltreffende en humane manier wanneer hij wordt gedragen. Als de trillingen van het geblaf van uw hond de sonde activeren, wordt een statische correctie toegediend via de contactpunten. De blafcontrolehalsband begint met het laagste van de zes niveaus van statische correctie en kiest een hoger niveau telkens wanneer uw hond binnen 30 seconden opnieuw blaft.
Seite 34
Belangrijk: • Gebruik de blafcontrolehalsband NIET samen met andere halsbanden, naamplaatjes, lijnen of andere voorwerpen die trillingen veroorzaken en valse blafcorrectie in gang kunnen zetten. • Uw hond mag een harnas dragen waaraan een lijn en/ of naamplaatjes kunnen worden bevestigd terwijl de blafcontrolehalsband wordt gebruikt.
Seite 35
4. Controleer of de blafcontrolehalsband strak genoeg zit door een vinger te steken tussen de halsband en de nek (achterzijde van de hals) van de hond. De halsband moet strak zitten, maar mag de hals niet toesnoeren. www.petsafe.net...
Seite 36
5. Laat uw hond de blafcontrolehalsband enkele minuten dragen en controleer daarna opnieuw of hij nog strak genoeg zit. Controleer nogmaals als uw hond aan de blafcontrolehalsband gewend is geraakt. 6. Maak de halsband als volgt op maat: a. Markeer de gewenste lengte van de halsband met een pen.
Seite 37
De halsband opnieuw inrijgen Schuifgesp De schuifgesp voorkomt dat de halsband los rond de hals van uw huisdier gaat zitten. De ribbels moeten naar omhoog wijzen; de Ribbels halsband zal verschuiven, als hij niet juist ingeregen is. www.petsafe.net...
Seite 38
Batterij plaatsen en verwijderen Opmerking: Plaats de batterij niet terwijl uw hond de blafcontrolehalsband om heeft. ® Deze blafcontrolehalsband werkt met een vervangbare PetSafe -batterij (RFA-67). Deze unieke batterij is ontworpen om gemakkelijker vervangen te kunnen worden en beter bestand te zijn tegen water.
Seite 39
(RFA-67) is bij vele verdelers te vinden. Neem contact op met de klantendienst op het nummer 1-800-732-2677 of bezoek onze website op www.petsafe.net om een verdeler te vinden in uw buurt. Levensduur van de batterij Een batterij gaat gemiddeld 3 tot 6 maanden mee, afhankelijk van hoe vaak uw hond blaft.
Seite 40
Wat kunt u verwachten, als u de blafcontrolehalsband gebruikt Belangrijk: Laat uw hond niet alleen de eerste keren dat hij een statische correctie krijgt. Doe uw hond de blafcontrolehalsband correct om en blijf in de buurt tot hij blaft. De meeste honden zullen snel begrepen hebben dat de blafcontrolehalsband hun blafdrang tempert en zullen kalmeren en stoppen met blaffen.
Seite 41
Schuif de sonde over een afstand van minstens 25 cm over een ruw oppervlak. De blafcontrolehalsband moet dan piepen. Als de blafcontrolehalsband tijdens deze test niet piept, raadpleeg dan “De blafcontrolehalsband piept niet” in het hoofdstuk “Problem oplossen” en ga verder met de tweede stap. www.petsafe.net...
Seite 42
Accessoires Als u bijkomende accessoires wilt aankopen voor uw PetSafe-blafcontrolehalsband™, neem dan contact op met de klantendienst op 1-800-732-2677 of bezoek onze website op www.petsafe.net om een verdeler te vinden in uw buurt. Onderdeel Onderdeelnummer Batterij - twee stuks RFA-67D-11...
Seite 43
Zal de blafcontrolehalsband • De blafcontrolehalsband is veilig en doeltreffend voor werken voor mijn hond? alle rassen en grootten van honden, hoewel hij voor honden van minder dan 3,6 kilogram te groot kan zijn om comfortabel gedragen te kunnen worden. www.petsafe.net...
Seite 44
Problem oplossen De blafcontrolehalsband • Test de blafcontrolehalsband (zie hoofdstuk “De piept niet. blafcontrolehalsband testen”). • Als de blafcontrolehalsband niet piept tijdens deze test, probeer de test dan op een ruwer oppervlak uit te voeren. • Controleer of de batterij juist geplaatst is. •...
Seite 45
We bevelen aan om het product niet te gebruiken bij dieren die minder dan 3,6 kg wegen of bij agressieve dieren. Als u niet zeker weet of dit product voor uw dier geschikt is, ga dan te rade bij uw dierenarts of een gekwalifi ceerd africhter. www.petsafe.net...
Seite 46
Het gepaste gebruik omvat het lezen van de volledige, bij het product meegeleverde gids en de specifi eke waarschuwingen. 3. Geen onwettig of verboden gebruik Dit product werd enkel ontworpen voor gebruik met huisdieren. Dit africhtingtoestel is niet bedoeld om dieren te pijnigen, verwonden of tergen. Als u dit product voor andere dan de bestemde doeleinden gebruikt, overtreedt u mogelijk federale of lokale wetten.
Seite 47
1-800-732-2677, o visite nuestro sitio en la red www.petsafe.net. ________________________________________________________________________ Índice Características ....................48 Cómo funciona el Bark Control Collar de PetSafe ........48 Defi niciones claves ..................49 Calzado del collar para control de ladridos ............. 50 Inserción y quitado de la batería ..............53 Qué...
Seite 48
PetSafe El Bark Control Collar de PetSafe detiene efectiva e inofensivamente los ladridos cuando se lo lleva puesto. Cuando la vibración del ladrido de su perro provoca una reacción en la sonda sensora, una corrección estática es administrada a través de los puntos de contacto.
Seite 49
Sonda sensora: La sonda que detecta las Indicador de vibraciones del ladrido de su perro. batería baja Nota: La sonda sensora no es ajustable Indicador de batería baja: La luz del indicador comenzará a parpadear cuando la batería esté baja. Arandelas Batería Sonda sensora www.petsafe.net...
Seite 50
Calzado del collar para control de ladridos Importante: El calce y la colocación correctos de su collar para control de ladridos son importantes para un funcionamiento efectivo. Los puntos de contacto deben estar en contacto directo con la piel de su perro, en el lado inferior de su cuello.
Seite 51
• Si la condición persiste después de 48 horas, consulte a su veterinario. • El cuello de su perro y los puntos de contacto deben ser lavados semanalmente con un paño para baño y jabón suave para manos, y luego enjuagados intensamente. www.petsafe.net...
Seite 52
Una condición llamada necrosis por presión, que consiste en la pérdida de vitalidad de la piel debida al contacto excesivo y prolongado contra los puntos de contacto, puede ocurrir si no se siguen los pasos arriba mencionados. Para volver a enhebrar el collar Hebilla deslizable La hebilla deslizable evita que el collar se afl...
Seite 53
Nota: No instale la batería mientras el collar para control de ladridos esté colocado sobre su perro. Este collar para control de ladridos utiliza una batería reemplazable PetSafe (RFA-67). Esta batería única está diseñada para hacer más fácil el reemplazo de la misma y aumentar la protección contra el agua.
Seite 54
(RFA-67) de repuesto puede ser encontrada en varias tiendas minoristas. Contacte al centro de asistencia al cliente en el número 1-800-732-2677, o visite nuestro sitio en la red www.petsafe.net para localizar la tienda minorista más cercana a usted. Vida útil de la batería La vida útil promedio de una batería es de 3 a 6 meses, dependiendo de cuán seguido su...
Seite 55
Usted debe colocar el collar para control de ladridos en su perro en toda situación en la que usted espera que él esté en silencio. Si su perro no lleva puesto el collar para control de ladridos, él va a retomar los ladridos y su aprendizaje sufrirá un retroceso. www.petsafe.net...
Seite 56
Mantenimiento regular • Examine los puntos de contacto semanalmente para verifi car su ajuste. Nota: No ajuste la sonda sensora previamente ajustada en fábrica. • Limpie los puntos de contacto semanalmente con alcohol. Nota: Quite la batería y descargue el collar para control de ladridos antes de tocar los puntos de contacto.
Seite 57
Para comprar accesorios adicionales para su Bark Control Collar de PetSafe, contacte al centro de asistencia al cliente en el número 1-800-732-2677, o visite nuestro sitio en la red www.petsafe.net para localizar la tienda minorista más cercana a usted. Pieza componente Pieza Nº...
Seite 58
Preguntas frecuentemente formuladas ¿Mi perro detendrá su • El collar para control de ladridos detiene efectiva ladrido completamente? e inofensivamente todos los ladridos mientras es usado. Debe ser usado solamente durante los períodos en los que los ladridos no son deseados. Mi perro es sensible.
Seite 59
• Cambie la batería. sigue ladrando • Si su perro todavía no responde, contacte al centro (no responde a la de asistencia al cliente en el número corrección estática). 1-800-732-2677. La luz indicadora • Reemplace la batería. continúa emitiendo destellos. www.petsafe.net...
Seite 60
Para descargar el collar para control de ladridos Importante: Evite tocar los puntos de contacto y la sonda sensora, a menos que el collar para control de ladridos esté completamente descargado. Después de quitar la batería, el collar para control de ladridos retiene alguna energía almacenada y se puede activar 2 ó...
Seite 61
El comprador asume todos los riesgos y responsabilidad provenientes del uso de este producto. 5. Modifi cación de términos y condiciones Radio Systems Corporation se reserva el derecho de cambiar los términos, condiciones y anuncios bajo los cuales este producto es ofrecido. www.petsafe.net...
Seite 62
Unsere Aufgabe besteht darin, die Sicherheit Ihres Hundes zu gewährleisten, indem wir Ihnen die Geräte und Vorgehensweisen zur erfolgreichen Ausbildung Ihres Hundes zur Verfügung stellen. Wenn Sie Fragen haben, rufen Sie bitte unseren Kundendienst an oder besuchen Sie unsere Webseite auf www.petsafe.net. ________________________________________________________________________ Inhalt Eigenschaften ....................
Seite 63
Hundes an und beginnt auf der niedrigsten Stufe • Anzeige für schwache Batterie • Wasserdicht • Auf Lebenszeit begrenzte Garantie ® Wie das PetSafe Antibellhalsband funktioniert ® Wenn das PetSafe Antibellhalsband getragen wird, hält es den Hund wirksam und auf humane Weise vom Bellen ab. Nimmt der Sensor die Vibration des Bellens Ihres Hundes wahr, wird von den Kontaktstiften ein statischer Stromreiz abgegeben.
Seite 64
Wichtig: • Das Antibellhalsband NICHT mit zusätzlichen Halsbändern, Hundemarken, Leinen oder anderen Gegenständen verwenden, die Vibrationen verursachen und einen nicht gewollten Stromreiz auslösen könnten. • Ihr Hund kann ein Geschirr tragen, an dem Sie eine Leine und/oder Marken befestigen, während das Antibellhalsband getragen wird.
Seite 65
5. Lassen Sie den Hund das Antibellhalsband mehrere Minuten lang tragen und überprüfen Sie dann nochmals den Sitz. Überprüfen Sie den Sitz erneut, wenn sich Ihr Tier besser an das Empfängerhalsband gewöhnt hat. www.petsafe.net...
Seite 66
6. Kürzen Sie das Halsband wie folgt: a) Markieren Sie die gewünschte Länge des Antibellhalsbands mit einem Stift. Wenn Ihr Hund noch jung ist oder ein dichtes Winterfell bekommt, sollten Sie berücksichtigen, dass er später ein längeres Halsband benötigen könnte. b) Nehmen Sie Ihrem Hund das Antibellhalsband ab und schneiden Sie die überschüssige Länge ab.
Seite 67
Haut aufgrund eines übermäßigen und länger anhaltenden Kontakts mit den Kontaktstiften. Das Halsband einfädeln Gleitschnalle Die Gleitschnalle verhindert, dass das Halsband sich am Hals des Hundes lockert. Zahnung Die Zahnung muss nach oben weisen. Das Halsband rutscht, wenn es nicht richtig eingefädelt ist. www.petsafe.net...
Seite 68
Batterie einlegen und entnehmen Anmerkung: Die Batterie nicht einlegen, während Ihr Hund das Antibellhalsband trägt. ® Dieses Antibellhalsband verwendet eine auswechselbare PetSafe -Batterie (RFA-67). Diese spezielle Batterie wurde dafür konstruiert, den Batteriewechsel zu vereinfachen und die Wasserdichtigkeit zu verbessern. Um die Batterie einzulegen, müssen...
Seite 69
Eine Ersatzbatterie von PetSafe (RFA-67) fi nden Sie bei vielen Einzelhändlern. Nehmen Sie mit dem Kundenservicezentrum unter 1-800-732-2677 Kontakt auf oder besuchen Sie unsere Webseite unter www.petsafe.net, um einen Händler in Ihrer Nähe zu fi nden. Batteriehaltbarkeit Die durchschnittliche Haltbarkeit der Batterie beträgt 3 bis 6 Monate – abhängig davon, wie oft Ihr Hund bellt.
Seite 70
Womit müssen Sie bei der Benutzung des Antibellhalsbandes rechnen? Wichtig: Lassen Sie Ihren Hund die ersten Male nicht allein, wenn er einen statischen Stromreiz erhält. Legen Sie Ihrem Hund das Antibellhalsband richtig an und warten Sie in der Nähe, bis er bellt.
Seite 71
Ziehen Sie den Sensor mindestens 25 cm weit über eine raue Oberfl äche. Das Antibellhalsband sollte dabei piepen. Wenn es bei diesem Test nicht piept, lesen Sie bitte „Das Antibellhalsband piept nicht“ im Abschnitt „Problembewältigung“ und machen Sie mit dem zweiten Schritt weiter. www.petsafe.net...
Seite 72
Zubehör ® Wenn Sie zusätzliches Zubehör für Ihr PetSafe Antibellhalsband erwerben möchten, dann wenden Sie sich bitte an Ihr Kundenservicezentrum oder besuchen Sie unsere Webseite unter www.petsafe.net, um einen Einzelhändler in Ihrer Nähe zu fi nden. Zubehörteil Artikelnummer Batterie, Doppelpack...
Seite 73
Funktioniert das • Das Antibellhalsband ist sicher und effektiv bei Antibellhalsband auch bei Hunden aller Rassen und Größen. Es könnte meinem Hund? allerdings für Hunde unter 3,6 kg zu groß sein, so dass es unbequem zu tragen sein könnte. www.petsafe.net...
Seite 74
Problembewältigung Das Antibellhalsband • Testen Sie das Antibellhalsband (siehe den Abschnitt piept nicht „Das Antibellhalsband testen“). • Wenn Ihr Antibellhalsband bei diesem Test nicht piept, wiederholen Sie diesen Test auf einer raueren Oberfl äche . • Achten Sie darauf, dass die Batterie korrekt eingelegt ist. •...
Seite 75
Umständen nicht funktionieren. Wir empfehlen Ihnen, dass Sie dieses Produkt nicht verwenden, wenn Ihr Hund weniger als 3,6 kg wiegt oder aggressiv ist. Wenn Sie nicht sicher sind, ob es für Ihren Hund geeignet ist, sprechen Sie bitte mit Ihrem Tierarzt oder einem geprüften Hundetrainer. www.petsafe.net...
Seite 76
Zur sachgemäßen Verwendung gehört, dass Sie den gesamten Leitfaden durchlesen, der mit Ihrem Produkt geliefert wurde, sowie alle besonderen Warnhinweise. 3. Keine ungesetzliche oder verbotene Verwendung Dieses Produkt wurde nur zur Verwendung bei Tieren entwickelt. Dieses Hundetrainingsgerät ist nicht dazu gedacht, Schaden oder Verletzungen zuzufügen oder zu provozieren.
Seite 77
________________________________________________________________________ Elenco del contenuto Caratteristiche ....................78 ™ Come funziona il PetSafe Bark Control Collar ..........78 Defi nizioni chiave ..................79 Come applicare il Collare Bark Control ............80 Come inserire e rimuovere la batteria ............. 83 Cosa può...
Seite 78
Come funziona il PetSafe Bark Control Collar ™ Quando viene indossato dal vostro cane, il PetSafe Bark Control Collar dissuade dall’abbaiare, in modo effi cace e indolore. Quando la vibrazione prodotta dall’abbaiare del vostro cane fa scattare la Sonda Sensore, viene impartita una Correzione Statica attraverso i Punti di Contatto.
Seite 79
Statica sicura. Sonda sensore: Rileva le vibrazioni prodotte dall’abbaiare del cane. Nota: La Sonda Sensore non Indicatore di Batteria Scarica è regolabile. Indicatore di Batteria Scarica: L’Indicatore comincia a lampeggiare quando la batteria è scarica. Rondelle Batteria Sonda sensore www.petsafe.net...
Seite 80
Come applicare il Collare Bark Control Importante: La corretta applicazione e posizionamento del Collare Bark Control sono importanti ai fi ni di un effi cace funzionamento. I Punti di Contatto devono essere direttamente a contatto con la pelle del cane sul lato inferiore del collo.
Seite 81
• Se la condizione persiste per oltre 48 ore consultate il veterinario. • Il collo dell’animale ed i Punti di Contatto devono essere lavati settimanalmente con un panno umido ed un sapone blando per le mani, quindi sciacquati a fondo. www.petsafe.net...
Seite 82
La mancata osservanza della procedura sopra descritta può comportare l’insorgenza di una condizione denominata Necrosi da Pressione, vale a dire una devitalizzazione della pelle dovuta ad un contatto eccessivo e prolungato contro i Punti di Contatto. Per riapplicare il collare Fibbia laterale La fi...
Seite 83
Nota: Non installate la batteria mentre il Collare Bark Control si trova sul collo del vostro cane. ® Questo Collare Bark Control utilizza una batteria PetSafe sostituibile (RFA-67). Questa batteria esclusiva è stata appositamente studiata per semplifi carne la sostituzione ed aumentarne l’impermeabilità all’acqua.
Seite 84
(RFA-67) è disponibile presso numerosi rivenditori. Per trovare il rivenditore più vicino a voi contattate il Centro Assistenza Clienti al numero 1-800-732-2677 oppure visitate il nostro sito web www.petsafe.net. Durata della batteria La durata media della batteria è compresa fra 3 e 6 mesi, a seconda della frequenza di abbaiamento del cane.
Seite 85
Collare Bark Control, applicandolo sul vostro cane in ogni situazione in cui desiderate che resti calmo. Se il vostro cane non indossa il Collare Bark Control, potrebbe ricominciare ad abbaiare ed il suo addestramento risulterebbe compromesso. www.petsafe.net...
Seite 86
Manutenzione regolare • Controllate settimanalmente l’aderenza dei Punti di Contatto. Nota: Non regolate la Sonda Sensore preimpostata di fabbrica. • Pulite i Punti di Contatto con alcol settimanalmente. Nota: Rimuovete la batteria e scaricate il Collare Bark Control prima di toccare i Punti di Contatto. •...
Seite 87
Accessori ™ Per acquistare ulteriori accessori per il vostro Bark Control Collar PetSafe, contattate il Centro Assistenza Clienti al numero 1-800-732-2677 oppure visitate il nostro sito web www.petsafe.net per individuare il dettagliante più vicino. Componente Codice pezzo Batteria – due elementi...
Seite 88
Domande più frequenti Il mio cane smetterà • Il Collare Bark Control, in modo effi cace e completamente di abbaiare? indolore, dissuade il cane dall’abbaiare quando viene indossato dall’animale. Dovrebbe essere indossato soltanto durante i periodi di abbaiamento indesiderato. Il mio cane è di natura •...
Seite 89
(non risponde • Sostituire la batteria. alla Correzione Statica). • Se il cane continua a non rispondere, contattare il Centro Assistenza Clienti al numero 1-800-732-2677. La spia luminosa del • Sostituire la batteria. Collare Bark Control sta lampeggiando. www.petsafe.net...
Seite 90
Come scaricare il Collare Bark Control Importante: Evitate di toccare i Punti di Contatto e la Sonda Sensore, tranne nel caso in cui il Collare Bark Control sia completamente scarico. Dopo la rimozione della batteria, il Collare Bark Control trattiene una certa quantità di energia e può attivarsi per altre 2 o 3 volte.
Seite 91
Prodotto. L’acquirente si assume tutti i rischi e le responsabilità derivanti dall’uso di questo Prodotto. 5. Variazione dei Termini e delle Condizioni Radio Systems Corporation si riserva il diritto di modifi care i termini, condizioni ed avvertenze associate all’offerta di questo Prodotto. www.petsafe.net...