Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
UNITED OFFICE UAV 150 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UAV 150 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Strip Cut Shredder UAV 150 A1
3
Strip Cut Shredder
Operating instructions
Silppuri
Käyttöohje
Dokumentförstörare
Bruksanvisning
Makuleringsmaskine
Betjeningsvejledning
KOMPERNASS GMBH
Aktenvernichter
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
Bedienungsanleitung
www.kompernass.com
ID-Nr.: UAV 150 A1-07/10-V2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für UNITED OFFICE UAV 150 A1

  • Seite 1 Strip Cut Shredder UAV 150 A1 Strip Cut Shredder Operating instructions Silppuri Käyttöohje Dokumentförstörare Bruksanvisning Makuleringsmaskine Betjeningsvejledning KOMPERNASS GMBH Aktenvernichter BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Bedienungsanleitung www.kompernass.com ID-Nr.: UAV 150 A1-07/10-V2...
  • Seite 2 UAV 150 A1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Content Page Intended Application Important safety instructions Technical data Items supplied Appliance description Commissioning Operation Cleaning Non-functionality Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date. - 1 -...
  • Seite 4: Intended Application

    Strip Cut Shredder To avoid the risk of injury: • This Strip Cut Shredder attachment should be used by only one person at a time. Intended Application • Never leave the appliance unattended whilst in use. This Strip Cut Shredder is intended exclusively for the •...
  • Seite 5: Technical Data

    Appliance description • Always be attentive! Always pay attention to what you are doing and act with common sense. Never use the appliance when you are distracted 1 Switch or don’t feel well. 2 Cutter opening 3 Power cable 4 Telescope arm Technical data Commissioning Mains voltage:...
  • Seite 6: Cleaning

    Switching the appliance into the Fwd mode: • Switch the appliance on, in that the switch 1 is • Place the switch 1 for continuous shredding at placed into the position "Auto". the position "Fwd" (forward). The appliance runs continuously. Insert paper from above and in Cleaning portrait format into the cutter opening 2.
  • Seite 7: Disposal

    Disposal Warning: Remove the plug from the mains power socket to avoid an unintended starting of the appliance. Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline • Allow the appliance to cool down. •...
  • Seite 8: Importer

    DES UK LTD Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute) e-mail: support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel.: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. e-mail: support.ie@kompernass.com Kompernass Service Cyprus Tel.: 800 9 44 01 e-mail: support.cy@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH...
  • Seite 9 Sisällysluettelo Sivu Määräystenmukainen käyttö Tärkeitä turvaohjeita Tekniset tiedot Toimituslaajuus Laitteen kuvaus Käyttöönotto Käyttö Puhdistus Vikatapauksessa Hävittäminen Takuu ja huolto Maahantuoja Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle! - 7 -...
  • Seite 10: Määräystenmukainen Käyttö

    Silppuri Loukkaantumisvaaran välttämiseksi: • Vain yksi henkilö kerrallaan saa käyttää paperikorille Määräystenmukainen käyttö asetettavaa asiakirjasilppuria. • Laitetta ei saa koskaan jättää ilman silmälläpitoa Asiakirjasilppuri soveltuu ainoastaan paperin silppu- käytön aikana. amiseen. Laitteen muu käyttö tai muuttaminen on • Pidä löysät vaatteet , pitkät hiukset , korut määräysten vastaista ja aiheuttaa huomattavia...
  • Seite 11: Tekniset Tiedot

    Laitteen kuvaus • Ole aina tarkkaavainen! Keskity siihen mitä teet ja toimi järkevästi. Älä koskaan käytä laitetta, jos et pysty keskittymään tai jos olet huonovointinen. 1 Kytkin 2 Leikkuuaukko 3 Virtajohto Tekniset tiedot 4 Teleskooppivarsi Verkkojännite: 220-240 V ~ Käyttöönotto 50 Hz Nimellisvirta: 0,7 A...
  • Seite 12: Puhdistus

    Puhdistus Laitteen käynnistäminen Fwd-tilassa: • Aseta kytkin 1 jatkuvaa silppuamista varten asentoon "Fwd" (forward = eteenpäin). Vaara! Laite käy jatkuvasti. Vie paperi pystyasennossa ylhäältä käsin leikkuuaukkoon 2. Vedä pistoke irti pistorasiasta ennen jokaista puhdis- tuskertaa. On olemassa sähköiskun vaara! Laitteen käynnistäminen Auto-tilassa: Varoitus! •...
  • Seite 13: Hävittäminen

    Hävittäminen Kun laitetta ei voida kytkeä päälle: • Tarkasta, että verkkopistoke on pistorasiassa. • Kokeile toista pistorasiaa. Älä missään tapauksessa heitä laitetta • Laitteessa on mahdollisesti vikaa. Anna pätevien tavallisen talousjätteen sekaan. Tämä tuote on yhdenmukainen EU-direktiivin ammattilaisten tarkastaa laite. •...
  • Seite 14: Maahantuoja

    Kompernass Service Suomi Tel.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min) e-mail: support.fi@kompernass.com Maahantuoja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, SAKSA www.kompernass.com - 12 -...
  • Seite 15 Innehållsförteckning Sidan Föreskriven användning Viktiga säkerhetsanvisningar Tekniska data Leveransens innehåll Beskrivning Förberedelser Användning Rengöring Åtgärda fel Kassering Garanti och service Importör Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person! - 13 -...
  • Seite 16: Föreskriven Användning

    Dokumentförstörare För att undvika personskador: • Dokumentförstöraren får bara användas av en person åt gången. Föreskriven användning • Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den används. Dokumentförstöraren får bara användas för att strimla • Håll löst sittande klädesplagg , långt hår papper.
  • Seite 17: Tekniska Data

    Beskrivning • Var alltid uppmärksam! Tänk på vad du gör och handla förnuftigt. Du får aldrig använda apparaten om du är okoncentrerad eller känner dig dålig. 1 Brytare 2 Skäröppning 3 Kabel Tekniska data 4 Teleskoparm Nätspänning: 220-240 V ~ Förberedelser 50 Hz Märkström :...
  • Seite 18: Rengöring

    Rengöring Sätta apparaten på Fwd-läge: • Sätt brytaren 1 för kontinuerlig drift på läge Fwd (forward = framåt). Apparaten arbetar nu Fara! kontinuerligt. För in pappersarken på högkant uppifrån i skäröppningen 2. Dra alltid ut kontakten innan du rengör dokument- förstöraren.
  • Seite 19: Kassering

    Kassering Om det inte går att sätta på dokumentför- störaren: • Kontrollera om kontakten verkligen sitter i uttaget. Apparaten får absolut inte kastas • Prova med ett annat uttag. bland de vanliga hushållssoporna. Denna produkt uppfyller kraven i • Dokumentförstöraren kan vara defekt. Låt en kvalificerad yrkesman titta på...
  • Seite 20: Importör

    Kompernass Service Sverige Tel.: 0770 93 00 35 e-mail: support.sv@kompernass.com Kompernass Service Suomi Tel.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min) e-mail: support.fi@kompernass.com Importör KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 18 -...
  • Seite 21 Indholdsfortegnelse Side Bestemmelsesmæssig anvendelse Vigtige sikkerhedsanvisninger Tekniske data Medfølger ved køb Beskrivelse af maskinen Ibrugtagning Betjening Rengøring I tilfælde af fejl Bortskaffelse Garanti og service Importør Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug. Lad vejledningen følge med, hvis apparatet gives videre til andre."...
  • Seite 22: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Makuleringsmaskine Sådan undgår du at komme til skade: • Makulatoren til påsætning må kun betjenes af Bestemmelsesmæssig anvendelse én person. • Efterlad aldrig maskinen uden opsyn under brug. Makulatoren er udelukkende beregnet til findeling • Hold løs beklædning , langt hår af papir.
  • Seite 23: Tekniske Data

    Tekniske data Beskrivelse af maskinen Netspænding: 220-240 V ~ 1 Kontakt 50 Hz 2 Skæreåbning 3 Ledning Mærkestrøm: 0,7 A Mærkeeffekt: 150 W 4 Teleskoparm Beskyttelsesklasse: Makuleringsmetode til Ibrugtagning Papir: Skæring af strimler sikkerhedstrin 2 Arbejdsbredde: 217 mm • Sæt makulatoren på en egnet beholder: Skærekapacitet: 5 ark (80g/m Sæt maskinens brede ende på...
  • Seite 24: Rengøring

    Rengøring Tænd for maskinen i Fwd-indstilling: • Stil kontakten 1 til kontinuerlig findeling på position "Fwd" (forward = fremad). Maskinen kører konti- Pas på! nuerligt. Sæt papiret i højformat ind i skære- åbningen oppefra 2. Tag strømstikket ud før rengøring. Der er fare for elektrisk stød! Tænd for maskinen i auto-indstilling: Advarsel!
  • Seite 25: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Hvis makulatoren ikke kan tændes: • Kontrollér, om stikket sidder i stikkontakten. • Prøv også en anden stikkontakt. Kom under ingen omstændigheder • Makulatoren er muligvis defekt. Få den efterset instrument i det normale husholdnings- affald. Dette produkt overholder af en kvalificeret reparatør.
  • Seite 26: Importør

    Kompernass Service Danmark Tel.: 80-889 980 Der kan kun ringes til servicenummeret fra fastnet) e-mail: support.dk@kompernass.com Importør KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 24 -...
  • Seite 27 Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wichtige Sicherheitshinweise Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Inbetriebnahme Bedienung Reinigung Im Fehlerfall Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 25 -...
  • Seite 28: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Aktenvernichter Um Verletzungsgefahr zu vermeiden: • Den Aktenvernichter jeweils nur durch eine Per- Bestimmungsgemäßer son bedienen. Gebrauch • Das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen. Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum Zerklei- • Halten Sie lose Kleidung , langes Haar nern von Papier geeignet.
  • Seite 29: Technische Daten

    Gerätebeschreibung • Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor. Benutzen Sie das Gerät in keinem 1 Schalter Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich un- 2 Schneidöffnung 3 Netzkabel wohl fühlen.
  • Seite 30: Materialstau Beheben

    Gerät einschalten im Fwd-Modus: • Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den • Stellen Sie den Schalter 1 zum kontinuierlichen Schalter 1 in die Position „Auto“ stellen. Zerkleinern in die Position „Fwd“ (forward = vor- wärts). Das Gerät läuft kontinuierlich. Führen Sie Reinigung das Papier im Hochformat von oben in die Schneidöffnung 2 ein.
  • Seite 31: Entsorgen

    Entsorgen Achtung: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden. Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie • Lassen Sie das Gerät abkühlen. • Stecken Sie den Netzstecker wieder in die 2002/96/EC.
  • Seite 32: Importeur

    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Inhaltsverzeichnis