Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UAV 150 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Strip Cut Shredder UAV 150 A1
7
Strip Cut Shredder
Operating instructions
Sjeckalica za papir
Upute za upotrebu
R
Distrugător documente
Instrucţiunile
Шредер
Ръководство за експлоатация
KOMPERNASS GMBH
Καταστροφέας εγγράφων
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Οδηγίες χρήσης
ID-Nr.: UAV 150 A1-05/11-V1
IAN: 69112
Aktenvernichter
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für UNITED OFFICE UAV 150 A1

  • Seite 1 Strip Cut Shredder UAV 150 A1 Strip Cut Shredder Operating instructions Sjeckalica za papir Upute za upotrebu Distrugător documente Instrucţiunile Шредер Ръководство за експлоатация KOMPERNASS GMBH Καταστροφέας εγγράφων BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com Οδηγίες χρήσης ID-Nr.: UAV 150 A1-05/11-V1...
  • Seite 2 UAV 150 A1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Content Page Intended Application Important safety instructions Technical data Items supplied Appliance description Commissioning Operation Cleaning Non-functionality Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date. - 1 -...
  • Seite 4: Intended Application

    Strip Cut Shredder To avoid the risk of injury: • This Strip Cut Shredder attachment should be used by only one person at a time. Intended Application • Never leave the appliance unattended whilst in use. This Strip Cut Shredder is intended exclusively for the •...
  • Seite 5: Technical Data

    Technical data Appliance description Mains voltage: 220-240 V ~ 1 Switch 2 Cutter opening 50 Hz 3 Power cable Rated current : 0,7 A Rated output: 150 W 4 Telescope arm Protection class: Cutting process for Commissioning paper: Strip cut security level 2 Take note: As every paper shredder is tested Working width:...
  • Seite 6: Cleaning

    Cleaning Switching the appliance into the Fwd mode: • Place the switch 1 for continuous shredding at the position "Fwd" (forward). The appliance runs Danger! continuously. Insert paper from above and in portrait format into the cutter opening 2. Always remove the power plug before cleaning the appliance.
  • Seite 7: Disposal

    Disposal Warning: Remove the plug from the mains power socket to Do not dispose of the appliance in your avoid an unintended starting of the appliance. normal domestic waste. This product is subject to the European guideline • Allow the appliance to cool down. 2002/96/EC.
  • Seite 8: Warranty And Service

    Warranty and Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) The warranty for this appliance is for 3 years from E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 69112 the date of purchase. The appliance has been ma- nufactured with care and meticulously examined be- Service Ireland fore delivery.
  • Seite 9 Sadržaj Strana Upotreba u skladu sa namjenom Važne sigurnosne napomene Tehnički podaci Obim isporuke Opis uređaja Puštanje u rad Rukovanje Čišćenje U slučaju pogreške Zbrinjavanje Jamstvo i servis Uvoznik Upute za rukovanje prije prve upotrebe pažljivo pročitajte i sačuvajte ih za kasnije korištenje. Ukoliko uređaj dajete trećim osobama, priložite i ove upute.
  • Seite 10: Upotreba U Skladu Sa Namjenom

    Sjeckalica za papir Da biste izbjegli opasnost od ozljeđivanja: • Uništavač dokumenata treba posluživati samo Upotreba u skladu sa namjenom jedna osoba. • Uređaj za vrijeme rada nikada ne ostavite bez Uređaj je namijenjen isključivo za usitnjavanje papira. nadzora. Svaki drugi oblik uporabe i svaka promjena uređaja •...
  • Seite 11: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Opis uređaja Mrežni napon: 220-240 V ~ 1 Prekidač 2 Otvor za rezanje 50 Hz 3 Mrežni kabel Nominalna struja: 0,7 A Nominalna snaga: 150 W 4 Teleskopski krak Zaštitna klasa: Postupak rezanja za Puštanje u rad Papir: Rezanje u trake 2.
  • Seite 12: Čišćenje

    Čišćenje Uključivanje uređaja u Fwd-modusu: • Postavite prekidač 1 za kontinuirano usitnjavanje u poziciju „Fwd“ (forward = naprijed). Uređaj Opasnost! kontinuirano radi. Umetnite papir u uspravnom formatu sa gornje strane u otvor za rezanje 2. Prije svakog čišćenja izvucite mrežni utikač. Postoji opasnost od strujnog udara! Uključivanje uređaja u auto-modusu: Upozorenje!
  • Seite 13: Zbrinjavanje

    Zbrinjavanje Pažnja: Izvucite mrežni utikač iz utičnice, kako biste izbjegli Uređaj nikako ne bacajte u obično kuć- nehotično uključivanje uređaja. no smeće. Ovaj pzoizvod spada u važnost uredbe evropske direktive • Pustite, da se uređaj ponovo ohladi. 2002/96/EC. • Mrežni utikač ponovo utaknite u utičnicu. •...
  • Seite 14: Jamstvo I Servis

    Jamstvo i servis Uvoznik Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godi- Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., ne od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizve- p.p. 61 den i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sa- 10020 Novi Zagreb čuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji. Proizvođač: Molimo da se u slučaju ostvarivanja prava na jamst- vo telefonski povežete sa Vašom servisnom isposta-...
  • Seite 15 Cuprins Pagina Utilizarea conform destinaţiei Indicaţii de siguranţă importante Date tehnice Furnitura Descrierea aparatului Punerea în funcţiune Operarea Curăţarea În caz de defecţiune Eliminarea aparatelor uzate Garanţia şi service-ul Importator Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de prima utilizare şi păstraţi-le pentru o consultare ulterioară. Dacă...
  • Seite 16: Utilizarea Conform Destinaţiei

    Distrugător de Pentru evitarea pericolului de documente rănire: • a nu se opera de mai multe persoane în acelaşi timp; Utilizarea conform destinaţiei • nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat în timpul funcţionării; Distrugătorul de documente poate fi utilizat numai • ţineţi la distanţă îmbrăcămintea largă , părul pentru mărunţirea hârtiei.
  • Seite 17: Date Tehnice

    Date tehnice Descrierea aparatului Tensiune: 220-240 V ~ 50 Hz 1 Comutator Curent nominal: 0,7 A 2 Deschizătură de tăiere 3 Cablu de alimentare Putere nominală: 150 W Clasa de protecţie: 4 Braţ telescopic Procedura de tăiere a hârtiei: Tăierea în fâşii Punerea în funcţiune Treapta de siguranţă...
  • Seite 18: Curăţarea

    Curăţarea Pornirea aparatului în regimul Fwd: • poziţionaţi comutatorul 1 pentru mărunţirea continuă pe „Fwd“ (forward = înainte). Aparatul Pericol! funcţionează continuu. Introduceţi hârtia de format mare în deschizătura de tăiere 2. Înaintea fiecărei curăţări, scoateţi ştecherul. Există pericol de electrocutare! Pornirea aparatului în regimul automat: Avertizare! •...
  • Seite 19: Eliminarea Aparatelor Uzate

    Eliminarea aparatelor uzate Când aparatul se opreşte brusc: aceasta înseamnă că aparatul este supraîncălzit şi că s-a activat sistemul de întrerupere automată. Nu aruncaţi aparatul sub nicio formă în gunoiul menajer obişnuit. Acest produs Atenţie! cade sub incidenţa directivei europene Scoateţi ştecărul din priză, pentru a evita o pornire 2002/96/EC.
  • Seite 20: Garanţia Şi Service-Ul

    Garanţia şi service-ul Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani începând cu data cumpărării. Aparatul a fost produs cu grijă şi verificat cu scrupulozitate înaintea livrării. Păstraţi bonul de casă pentru a dovedi cumpărarea. Dacă aveţi solicitări privind garanţia, contactaţi tele- fonic centrul dumneavoastră...
  • Seite 21 Съдържание Страница Употреба по предназначение Важни указания за безопасност Технически характеристики Окомплектовка на доставката Описание на уреда Включване Обслужване Почистване В случай на повреда Изхвърляне Гаранция и сервиз Вносител Прочетете внимателно ръководството за експлоатация преди да използвате уреда за първи път и го запазете...
  • Seite 22: Употреба По Предназначение

    Шредер За да предотвратите опасността от нараняване : • Горната част на шредера трябва да се обслужва Употреба по предназначение само от едно лице. • По време на експлоатация уредът не трябва Шредер е предназначен само за нарязване на да се оставя никога без наблюдение. хартия.
  • Seite 23: Окомплектовка На Доставката

    Технически характеристики Описание на уреда Мрежово напрежение: 220-240 V ~ 1 превключвател 50 Hz 2 отвор за рязане Номинален ток: 0,7 A 3 мрежов кабел Номинална мощност 150 W 4 телескопично рамо Клас на защита: Метод на рязане на Включване хартия: на...
  • Seite 24: В Случай На Повреда

    Включване на уреда в режим Fwd: • Включете уреда отново като поставите • Поставете превключвателя 1 на непрекъснато превключвателя 1 в позиция „Auto“. рязане в позиция „Fwd“ (forward = напред). Уредът работи непрекъснато. Пъхайте хартията в Почистване отвора за рязане 2 във висок формат в посока отгоре.
  • Seite 25 Изхвърляне Внимание : Изключвайте щепсела от контакта, за да предотвратите неволното включване. В никакъв случай не изхвърляйте уреда с обикновените битови отпадъци. • Оставете уреда да се охлади. Този уред подлежи на европейската • Включете отново щепсела в контакта. Директива 2002/96/EC. •...
  • Seite 26 Гаранция и сервиз Вносител За този уред получавате гаранция от 3 години KOMPERNASS GMBH от датата на закупуване. Уредът е произведен BURGSTRASSE 21 старателно и е проверен добросъвестно преди 44867 BOCHUM, GERMANY доставката. Запазете касовата бележка като доказателство www.kompernass.com за покупката. В гаранционен случай се свържете по...
  • Seite 27 Π Π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ό ό μ μ ε ε ν ν α α Σ Σ ε ε λ λ ί ί δ δ α α Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικές...
  • Seite 28: Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς

    Κ Κ α α τ τ α α σ σ τ τ ρ ρ ο ο φ φ έ έ α α ς ς ε ε γ γ γ γ ρ ρ ά ά φ φ ω ω ν ν Για...
  • Seite 29: Τεχνικές Πληροφορίες

    Περιγραφή συσκευής • Να είστε πάντα προσεκτικοί! Προσέχετε πάντα τι κάνετε και να εργάζεστε πάντα με λογική. Σε καμία περίπτωση μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή 1 Διακόπτης όταν δεν είστε συγκεντρωμένοι ή δεν αισθάνεστε 2 Άνοιγμα κοπής καλά. 3 Καλώδιο τροφοδοσίας 4 Τηλεσκοπικός...
  • Seite 30: Καθαρισμός

    Ενεργοποιήστε τη συσκευή στη λειτουργία Fwd: • Ενεργοποιήστε τη συσκευή θέτοντας το διακόπτη 1 • Θέστε το διακόπτη 1 στη θέση „Fwd“ (forward στη θέση „Auto“. = προς τα εμπρός) για το συνεχές κομμάτιασμα. Η συσκευή λειτουργεί συνεχόμενα.Εισάγετε το χαρτί Καθαρισμός...
  • Seite 31: Απομάκρυνση

    Απομάκρυνση Όταν ξαφνικά η συσκευή σταματά: Αυτό σημαίνει ότι η συσκευή έχει υπερθερμανθεί και ότι έχει ενεργοποιηθεί η αυτόματη απενεργοποίηση ασφαλείας. Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Προσοχή: Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Τραβήξτε το βύσμα από την πρίζα ώστε να Ευρωπαϊκή...
  • Seite 32: Εγγύηση Και Σέρβις Πελατών

    Εγγύηση και σέρβις πελατών Εισαγωγέας Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από KOMPERNASS GMBH την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε BURGSTRASSE 21 και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. 44867 BOCHUM, ΓΕΡΜΑΝΙΑ Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη...
  • Seite 33 Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wichtige Sicherheitshinweise Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Inbetriebnahme Bedienung Reinigung Im Fehlerfall Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 31 -...
  • Seite 34: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Aktenvernichter Um Verletzungsgefahr zu vermeiden: • Den Aktenvernichter jeweils nur durch eine Per- Bestimmungsgemäßer son bedienen. Gebrauch • Das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen. Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum Zerklei- • Halten Sie lose Kleidung , langes Haar nern von Papier geeignet.
  • Seite 35: Technische Daten

    Technische Daten Gerätebeschreibung Netzspannung: 220-240 V ~ 1 Schalter 2 Schneidöffnung 50 Hz 3 Netzkabel Nennstrom: 0,7 A Nennleistung: 150 W 4 Teleskoparm Schutzklasse: Schnittverfahren für Inbetriebnahme Papier: Streifenschnitt Sicherheitsstufe 2 Hinweis: Da jeder Aktenvernichter nach der Arbeitsbreite: 217 mm Schneidekapazität: 5 Blatt (80g/m Herstellung auf Funktionalität geprüft wird,...
  • Seite 36: Materialstau Beheben

    Gerät einschalten im Fwd-Modus: • Leeren Sie die Behälter. • Stellen Sie den Schalter 1 zum kontinuierlichen • Lassen Sie das Gerät abkühlen. Zerkleinern in die Position „Fwd“ (forward = vor- • Stecken Sie den Netzstecker wieder in die wärts). Das Gerät läuft kontinuierlich. Führen Sie Steckdose.
  • Seite 37: Entsorgen

    Entsorgen Wenn das Gerät plötzlich stehen bleibt: Dies bedeutet, dass das Gerät überhitzt ist und sich Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den die automatische Sicherheitsabschaltung aktiviert normalen Hausmüll. Dieses Produkt hat. unterliegt der europäischen Richtlinie Achtung: 2002/96/EC. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden.
  • Seite 38: Garantie Und Service

    Garantie und Service Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert IAN 69112 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Service Österreich für den Kauf auf.

Inhaltsverzeichnis