Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Graco APX series Betrieb - Teile

Graco APX series Betrieb - Teile

Elektrische texturlack-spritzgeräte

Werbung

Betrieb, Teile
APX Elektrische
Texturlack-Spritzgeräte
Nur zum portablen Airless-Spritzen von Materialien auf
Wasserbasis. Anwendung nur durch geschultes Personal.
Für den Einsatz in explosionsgefährdeten Umgebungen und
Gefahrenzonen nicht geeignet.
Modelle: APX 5200, APX 6200 und APX 8200
Informationen zu den einzelnen Modellen einschließlich der zulässigen
Betriebsüberdrücke und Zulassungen sind auf Seite 2 enthalten.
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen in diesem Handbuch und weiteren
relevanten Handbüchern. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem
korrekten Gebrauch der Ausrüstung vertraut. Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Pistole – 309495 (APX 6200 & 8200)
Pistole – 308491 (APX 5200)
Ergänzende Handbücher
www.graco.com/techsupport
Pumpe – 332922
3A4447E
DE
ti29970a

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graco APX series

  • Seite 1 Lesen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen in diesem Handbuch und weiteren relevanten Handbüchern. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem korrekten Gebrauch der Ausrüstung vertraut. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Ergänzende Handbücher Pistole – 309495 (APX 6200 & 8200) Pumpe – 332922 Pistole – 308491 (APX 5200) ti29970a www.graco.com/techsupport...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Graco-Standardgarantie ........
  • Seite 3: Warnhinweise

    Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise betreffen die Vorbereitung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur des Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis und die Gefahrensymbole beziehen sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Wenn diese Symbole in dieser Betriebsanleitung oder auf Warnschildern erscheinen, müssen diese Warnhinweise beachtet werden.
  • Seite 4: Brand- Und Explosionsgefahr

    • Stets den Düsenschutz verwenden. Nicht ohne angebrachten Düsenschutz spritzen. • Graco-Düsen verwenden. • Beim Reinigen und Wechseln der Düsen vorsichtig vorgehen. Sollte die Düse während des Spritzens verstopfen, die Anweisung zur Druckentlastung befolgen, um das Gerät auszuschalten und den Druck zu entlasten, bevor die Düse zum Reinigen abgenommen wird.
  • Seite 5: Gefahr Durch Elektrischen Schlag

    • Den Material- oder Luftschlauch nicht knicken oder zu stark biegen. • Schlauch keinen Temperaturen oder Drücken oberhalb der Graco-Spezifikationen aussetzen. • Schlauch nicht zum Ziehen oder Heben des Geräts nutzen. • Das Gerät nicht verändern oder modifizieren. Durch Veränderungen oder Modifikationen können die Zulassungen erlöschen und Gefahrenquellen...
  • Seite 6: Gefahr Durch Bewegliche Teile

    Warnhinweise WARNHINWEIS GEFAHR DURCH BEWEGLICHE TEILE Bewegliche Teile können Finger oder andere Körperteile einklemmen oder abtrennen. • Abstand zu beweglichen Teilen halten. • Gerät niemals ohne Schutzvorrichtungen oder -abdeckungen in Betrieb nehmen. • Unter Druck stehende Geräte können ohne Vorwarnung von selbst starten. Vor der Überprüfung, Bewegung oder Wartung des Geräts die in dieser Betriebsanleitung beschriebene Druckentlastung durchführen und alle Stromquellen trennen.
  • Seite 7: Komponentenbezeichnung

    Komponentenbezeichnung Komponentenbezeichnung ti29971a K VIBRA-FLO Trichterrüttler A Smart Control (6200/8200 modelle) B EIN-AUS-Schalter L Ampere-Schalter C Druckregelung M Trichter mit Abdeckung D VIBRA-FLO™ EIN-AUS-Schalter N Trichtersieb (6200/8200 modelle) P Abzugssperre E VIBRA-FLO Steuerung (6200/8200 modelle) R Schlauch F Stromkabel S Sackwalze (optional) G Ablassrohr Modell-/Seriennummernschild (an Unterseite)
  • Seite 8: Vorbereitung

    Vorbereitung Vorbereitung ProGuard Erdung ProGuard schützt das Spritzgerät vor Hoch- und Niederspannungsspitzen. Wird das Spritzgerät mit einer Stromquelle mit zu niedriger oder zu hoher Spannung verbunden, stellt das Gerät den Betrieb ein. Das Gerät muss geerdet sein, um das VIBRA-FLO Rüttler Risiko von statischer Funkenbildung und (6200/8200 modelle) Stromschlag zu verringern.
  • Seite 9 Vorbereitung Premix Langsam Wasser in einen 18,9 Liter fassenden Eimer mit Premix gießen. ti30766a Sicherstellen, dass alle Trockenpulverklumpen vermischt PREMIX sind, bevor die Mischung in den Spritzgerättrichter gegossen wird. HINWEIS ti2493b Nicht vermischte Trockenpulverklumpen Die Mischung mithilfe eines Rührquirls können die Düse oder Pumpe verstopfen. rühren, bis eine gleichmäßige, klumpenfreie Konsistenz erreicht ist.
  • Seite 10: Vorgehensweise Zur Druckentlastung

    Vorbereitung Vorgehensweise zur Abzugssperre verriegeln. Immer Abzugssperre verriegeln, wenn das Druckentlastung Spritzgerät außer Betrieb genommen wird, um versehentliches Auslösen der Pistole per Hand oder durch Befolgen Sie die Vorgehensweise Herunterfallen oder Schlag zu verhindern. zur Druckentlastung, wenn Sie dieses Symbol sehen. ti29240a Druckregler auf niedrigste Einstellung Dieses Gerät bleibt unter Druck, bis...
  • Seite 11: Vorbereitung

    Wenn die erste Vorbereitung durchgeführt wurde, entfernen Sie den Versandstopfen Trichtersiebe verhindern das Eindringen vom Materialauslass. von Schmutz in die Pumpe. Schließen Sie den Graco Halspackungsmutter mit Graco-TSL- Airless-Schlauch am Flüssigkeit füllen, um vorzeitigen Fluidmaterialauslass an. Packungsverschleiß zu verhindern.
  • Seite 12 Vorbereitung Sackwalze (optional) Entlüftungsventil nach unten in die DRAIN-Position drehen. Montage der Walzengruppe am Spritzgerät: • Den Befestigungsrahmen der Sackwalze am Spritzgerät befestigen. • Die Walzengruppe am Befestigungsrahmen platzieren. • Auf dem Modelle APX 5200/6200 muss die Sackwalzengruppe in der unteren Position montiert werden.
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Den Druck um 1/2 Umdrehung erhöhen, um den Motor zu starten. Die Flüssigkeit 15 Sekunden durch das Ablassrohr zirkulieren lassen; dann den Druck verringern. Der Inbetriebnahmevorgang muss jedes Mal durchgeführt werden, wenn das Spritzgerät zum ersten Mal nach Reinigung oder Lagerung in Betrieb genommen wird.
  • Seite 14: Vorpumpen

    Inbetriebnahme Vorpumpen Pistole gegen einen geerdeten Spüleimer aus Metall drücken. Die Pistole abziehen und den Materialdruck um 1/2 Umdrehung Vorpumpen, bevor der Filter in den Trichter erhöhen. 1 Minute spülen. eingesetzt wird. Dem Trichter 4 bis 8 Liter an Material hinzufügen.
  • Seite 15 Inbetriebnahme 10. Pistole wieder in den Spüleimer richten und abziehen, bis Material austritt. Pistole in den Trichter richten und 20 Sekunden lang den Abzug betätigen. 00:20 ti30004a 11. Abzugssperre verriegeln. Düse und ti29985a Düsenschutz montieren, siehe Spritzdüseneinbau, Seite 17. VIBRA-FLO Rüttlereinstellung (6200/8200 Modelle) Die Geschwindigkeit des Trichterrüttlers wird...
  • Seite 16 Inbetriebnahme Rüttler-Läufer-/Spuleneinstellung Der Trichterrüttler wird mit dem Abstand für beste Leistung ausgeliefert. Wenn Läufer oder Spule ausgetauscht werden oder eingestellt werden müssen, eine Lehre für die Einstellung Abstands verwenden. Abstand auf 1,06 bis 1,32 mm einstellen. ti30153a ti30151a ti30154a ti30152a ti30155a 3A4447E...
  • Seite 17: Bedienung

    Bedienung Bedienung Spritzdüseneinbau Die Spritzdüse muss bis an den Düsenschutz gedrückt werden. Spritzdüse zum Drücken drehen. Den pfeilförmigen Griff an der Spritzdüse nach vorne in die Spritzen-Position drehen. Befolgen Sie die Vorgehensweise zur Druckentlastung, Seite 10. Abzugssperre verriegeln. Sicherstellen, dass Spritzdüsen und Düsenschutz in abgebildeter Reihenfolge zusammengebaut sind.
  • Seite 18: Verstopfungen Aus Der Düse Beseitigen

    Bedienung Verstopfungen aus der HINWEIS: Wenn sich die Spritzdüse schwer in die Entstopfen-Position drehen lässt, Düse beseitigen Vorgehensweise zur Druckentlastung, Seite 10 durchführen, Entlüftungs-/ Spritzventil auf Spritzen-Position stellen und Schritt 1 wiederholen. Abzugssperre verriegeln. Spritzdüse zurück in die Spritzen-Position drehen. Beim Anbringen oder Entfernen der Düse Abzugssperre entriegeln und mit dem niemals die Hand vor die Spritzdüse halten,...
  • Seite 19: Digital Tracking System

    Bedienung ProGuard Fehlercodes Dieses Spritzgerät verfügt über einen automatischen Schutz gegen zu hohe und zu niedrige Spannungslagen. Wenn sich die Versorgungsspannung außerhalb des zulässigen Bereichs befindet, wird einer von drei Fehlercodes angezeigt. Fehlercode Definition Mehrere Spannungsspitzen erkannt – Spritzgerät von der Stromversorgung trennen und eine geeignete Stromversorgung ausfindig machen, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden.
  • Seite 20: Änderung Der Anzeigeeinheiten

    Bedienung Änderung der Anzeigeeinheiten Taste gedrückt halten, um den Wert auf DTS-Taste 5 Sekunden lang gedrückt Null zurückzusetzen. halten, um die Druckeinheiten (MPa, bar, HINWEIS: JOB wird kurz angezeigt, und psi) zu ändern. Durch die Auswahl von bar anschließend die Anzahl Gallonen, die oder MPa wird die Anzeige von gallons mit mehr als 2,8 MPa (28 bar, 400 psi) (Gallonen) auf liters x 10 geändert.
  • Seite 21 Bedienung Sekundärmenü – Gespeicherte Bei kurzem Druck auf die DTS-Taste läuft MOTORSTUNDEN vorbei und Daten dann wird die Gesamtanzahl der Die Schritte 1 bis 4 der Vorgehensweise Motorbetriebsstunden angezeigt. zur Druckentlastung ausführen, falls Kurz auf die DTS-Taste drücken. Die dies nicht bereits geschehen ist. Meldung LAST CODE wird angezeigt, Den EIN/AUS-Schalter auf ON schalten, und anschließend wird der letzte Code...
  • Seite 22: Reinigung

    Bedienung Reinigung Pistole in den Abfalleimer richten, gegen die Eimerwand drücken und abziehen, um das System gründlich zu spülen. Abzug loslassen und Abzugssperre verriegeln. Befolgen Sie die Vorgehensweise zur Druckentlastung, Seite 10. Düsenschutz und Spritzdüse von der Pistole abnehmen. Weitere Informationen finden Sie im Pistolen- Handbuch.
  • Seite 23 Bedienung Spüllösungsmittel in den Trichter gießen 11. Nach dem Spülen mit Wasser noch und das Spritzgerät aktivieren, bis der einmal mit Pump Armor spülen, um Trichter leer ist. EIN/AUS-Schalter in die einen Schutzüberzug im Gerät zu Position OFF schalten. erzeugen, der vor Vereisung und Korrosion schützt.
  • Seite 24: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Mechanisch/ Vor der Überprüfung oder Reparatur Vorgehensweise zur Förderleistung Druckentlastung, Seite 10 befolgen. Vor dem Zerlegen der Einheit alle anderen möglichen Ursachen und Probleme prüfen. Problem Ursache Abhilfe CODE XX wird angezeigt. Ein Fehler ist aufgetreten. Richtige Maßnahme zur Fehlerbehebung gemäß...
  • Seite 25 Fehlerbehebung Problem Ursache Abhilfe Pumpen-Materialauslass zu gering Kolbenstange beschädigt Pumpe reparieren. Siehe Pumpen-Handbuch. Geringer Staudruck Druckreglerknopf bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen. Sicherstellen, dass der Druckreglerknopf richtig installiert ist, um eine uneingeschränkte Drehung zu ermöglichen. Wenn das Problem weiterhin besteht, Drucksensor austauschen.
  • Seite 26 Fehlerbehebung Problem Ursache Abhilfe Pumpe lässt sich nur schwer Luft in Pumpe oder Schlauch Alle Materialanschlüsse prüfen und ansaugen festziehen. Pumpe während des Entlüftens so langsam wie möglich aus- und wieder einschalten. Einlass- oder Kolbenventil sitzt fest Einlass- und Kolbenventil reinigen. oder leckt.
  • Seite 27: Elektrische Probleme

    Fehlerbehebung Elektrische Probleme Schadensbild: Spritzgerät läuft nicht, schaltet Druckreglerknopf um eine halbe sich ab oder lässt sich nicht abschalten. Umdrehung im Uhrzeigersinn drehen. Digitalanzeige beachten Befolgen Sie die Vorgehensweise zur Während der Fehlersuchverfahren von Druckentlastung, Seite 10. elektrischen und sich bewegenden Komponenten fern bleiben.
  • Seite 28 Fehlerbehebung Problem Zu überprüfen Art der Überprüfung Das Spritzgerät läuft nicht an Drucksensor oder 1. Stellen Sie sicher, dass im System Sensorverbindungen überprüfen kein Druck vorhanden ist (siehe Das Display zeigt CODE 02 an Druckentlastung auf Seite 10). Den Materialweg auf Verstopfungen prüfen.
  • Seite 29 Fehlerbehebung Problem Zu überprüfen Art der Überprüfung Das Spritzgerät läuft nicht an Drucksensor oder 1. Spritzgerät auf OFF stellen und Sensorverbindungen überprüfen Netzkabel vom Spritzgerät Das Display zeigt CODE 03 an (an der Steuerkarte geht kein abziehen. Drucksignal ein). 2. Drucksensor und Kabelanschlüsse an der Steuerkarte kontrollieren.
  • Seite 30 Fehlerbehebung Problem Zu überprüfen Art der Überprüfung Das Spritzgerät läuft nicht an Die Steuerung weist den Motor an 1. Pumpe ausbauen und überprüfen, ob anzulaufen, aber die Motorwelle dreht das Spritzgerät läuft. Läuft der Motor Das Display zeigt CODE 05 an sich nicht.
  • Seite 31 Fehlerbehebung Problem Zu überprüfen Art der Überprüfung Das Spritzgerät läuft nicht an Die Steuerung weist den Motor an 6. Vor Ort Kurztest durchführen: anzulaufen, aber die Motorwelle Mit einem großen Motorstecker mit Das Display zeigt CODE 05 an dreht sich nicht. Rotor 4 Stiften testen.
  • Seite 32 Fehlerbehebung Problem Zu überprüfen Art der Überprüfung Das Spritzgerät läuft nicht an Spritzgerät abkühlen lassen. Wenn HINWEIS: Der Motor muss für den das Spritzgerät dann läuft, muss die Test abkühlen. Das Display zeigt CODE 06 an Ursache der Überhitzung behoben 1.
  • Seite 33 Fehlerbehebung Problem Zu überprüfen Art der Überprüfung Das Spritzgerät läuft nicht an Steuerkarte auf Überhitzung 1. Darauf achten, dass der überprüfen. Motorlufteinlass nicht blockiert ist. Das Display zeigt CODE 10 an 2. Sicherstellen, dass das Motorgebläse nicht beschädigt ist. 3. Darauf achten, dass die Steuerkarte richtig an der Rückplatte angeschlossen ist und dass an den elektrischen...
  • Seite 34 Fehlerbehebung Problem Zu überprüfen Art der Überprüfung Das Spritzgerät läuft nicht an Stromzufuhr des Spritzgeräts 1. Spritzgerät auf OFF stellen und überprüfen (Spritzgerät mit Netzkabel vom Spritzgerät Das Display zeigt CODE 17 an Stromzufuhr mit falscher abziehen. Nennspannung verbunden) 2. Eine korrekt funktionierende Stromversorgung ausfindig machen, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden.
  • Seite 35 Fehlerbehebung Spritzgerät funktioniert nicht (Geeignete Schritte sind der folgenden Seite zu entnehmen.) Die Abdeckung der Steuereinheit abnehmen. Spritzgerät einschalten (auf ON stellen). Die Statusleuchte an der Steuerkarte beobachten (siehe Seite 28). Siehe Schritt 1. Siehe Schritt 2. Kein Licht Sind über 100 Sind über 100 Netzkabel VAC (220 VAC...
  • Seite 36 Fehlerbehebung SCHRITT 1: SCHRITT 2: Stromkabel einstecken Stromkabel einstecken 200 – 240 V 200 – 240 V und Schalter auf ON und Schalter auf ON stellen. Sonden mit stellen. Sonden mit EIN-AUS-Schalter EIN-AUS-Schalter verbinden. Das verbinden. Das Potentiometer auf Potentiometer auf AC Volt setzen.
  • Seite 37: Fehlerbehebungsverfahren

    Fehlerbehebung Fehlerbehebungsverfahren Manometer in Materialschlauch Mechanisches Problem: Weitere einbauen, Netzkabel des Spritzgeräts Fehlerbehebungsverfahren finden mit Stromversorgung verbinden und Sie in der passenden Materialpumpen- Ein-/Aus-Schalter auf ON stellen. Betriebsanleitung des Spritzgeräts. Erreicht oder übersteigt das Spritzgerät den Höchstdruck? Den Sensor von der Steuerkarte Die Steuerkarte austauschen.
  • Seite 38: Apx Transportwagen

    APX Transportwagen APX Transportwagen #8 #10 Siehe Seite 42. 57 56 Siehe Seite 40. ti30592a Pos. Drehmoment Pos. Drehmoment 7,9 - 9,0 N•m (70-80 in-lb) 22,6 - 26 N•m (200-230 in-lb) 33,9 - 40,1 N•m (25–30 ft-lb) 3,4 - 3,9 N•m (30-35 in-lb) 2,5 - 3,2 N•m (22-28 in-lb) 19,2 - 21,5 N•m (170-190 in-lb) 3A4447E...
  • Seite 39 APX Transportwagen APX Transportwagenliste Pos. Teil Beschreibung Anz. Pos. Teil Beschreibung Anz. 112717 UNTERLEGSCHEIBE 17N502 FAHRGESTELL, lackiert 114000 SCHRAUBE, Maschine, 17N679 HALTERUNG, Steuerung 17N920 BAUGRUPPE, Handgriff 119509 RAD, pneumatisch 17P774 SATZ, Schlauch, Ablass 253131 KIT, Reparatur, Rohr umfasst 90 17N939 ABSCHIRMUNG, 17N661 RÜTTLER, Textur, (APX Antrieb, angestrichen 6200/8200), Teile: siehe...
  • Seite 40: Apx Pumpen- Und Motorteile

    APX Pumpen- und Motorteile APX Pumpen- und Motorteile 119a 119b 48 50 26 ref ti30594b Pos. Drehmoment Pos. Drehmoment 21,5 - 23,7 N•m (190-210 in-lb) 1,1 - 1,2 N•m (9-11 in-lb) 33,9 - 40,1 N•m (25–30 ft-lb) 10,2 - 12,4 N•m (90-110 in-lb) 2,5 - 3,2 N•m (22-28 in-lb) 3A4447E...
  • Seite 41: Apx Pumpen- Und Motorteileliste

    APX Pumpen- und Motorteile APX Pumpen- und Motorteileliste Pos. Teil Beschreibung Anz. Pos. Teil Beschreibung Anz. 114699 SICHERUNGSSCHEI SATZ, Motor, Elektrik, umfasst 30, 54 FEDERRING 257188 APX 5200/6200 106115 APX 5200/6200 258909 APX 8200 112600 APX 8200 SATZ, Antrieb, SCHRAUBE, Kopf, Gehäuse, Reparatur Sechskant 287295...
  • Seite 42: Apx-Regler- Und Verteilerteile

    APX-Regler- und Verteilerteile APX-Regler- und Verteilerteile 40ref 28 65 133ref 77ref 87ref 98ref 26 ref 98 ref 98 ref 88 ref ti30614b Pos. Drehmoment Pos. Drehmoment 0,23 - 0,34 N•m (2-3 in-lb) 4,5 - 5,1 N•m (40-45 in-lb) 1,7 - 2,8 N•m (15-25 in-lb) 1,1 - 1,7 N•m (10-15 in-lb) 21,5 - 23,7 N•m (190-210 in-lb) 3,4 - 3,9 N•m (30-35 in-lb)
  • Seite 43: Apx-Regler- Und Verteilerteileliste

    APX-Regler- und Verteilerteile APX-Regler- und Verteilerteileliste Pos. Teil Beschreibung Anz. Pos. Teil Beschreibung Anz. 15G938 APX 8200, Modelle 17R029 KARTE, Regler (APX 17N350, 17N354 6200/8200) umfasst 25, 28, 64d 15G957 APX 8200, CEE 7/7 Modell 40, 63, 65, 72, 76, 82 17N352 17S871 KARTE, Regler (APX 64e 17A242 KABELSATZ, Adapter,...
  • Seite 44: Apx Vibra-Flo Rüttlerteile

    APX VIBRA-FLO Rüttlerteile APX VIBRA-FLO Rüttlerteile APX 6200/8200 ti30597a Pos. Drehmoment Pos. Drehmoment 19,2 - 21,5 N•m (170-190 in-lb) 9,0 - 11,2 N•m (80-100 in-lb) Pos. Teil Beschreibung Anz. Pos. Teil Beschreibung Anz. 110755 FEDERRING, flach 17N609 PLATTE, Rüttler 17P261 KLAMMER, Kreislauf, 17N607 MONTAGEHALTERUNG;...
  • Seite 45: Apx Vibra-Flo Rüttlerregler-Teile

    APX VIBRA-FLO Rüttlerregler-Teile APX VIBRA-FLO Rüttlerregler-Teile APX 6200/8200 ti30596a Pos. Drehmoment Pos. Drehmoment 1,1 - 1,7 N•m (10-15 in-lb) 4,5 - 5,1 N•m (40-45 in-lb) 2,5 - 3,2 N•m (22-28 in-lb) 3,4 - 3,9 N•m (30-35 in-lb) Pos. Teil Beschreibung Anz.
  • Seite 46: Schaltpläne

    Schaltpläne Schaltpläne APX 5200 AMP SWITCH LED DISPLAY POTENTIOMETER PRESSURE TRANSDUCER BLUE BLACK FILTER JUMPER WIRE ON/OFF MOTOR THERMAL SWITCH SWITCH LEADS MOTOR SENSOR LEADS MOTOR BLUE FERRITE BROWN POWER PLUG ti32340a 3A4447E...
  • Seite 47: Schaltpläne

    Schaltpläne Schaltpläne APX 6200/8200 AMP SWITCH LED DISPLAY POTENTIOMETER SHAKER CONTROL BOX PRESSURE TRANSDUCER BLUE BROWN BLACK BLUE FILTER 8200 ONLY MOTOR LEADS ON/OFF FILTER THERMAL SWITCH SWITCH COIL MOTOR SENSOR LEADS MOTOR BROWN BLUE BLUE BROWN GREEN/GROUND POWER PLUG ti30615a Rüttler-Schaltkasten WIRING DIAGRAM - SHAKER CONTROL BOX...
  • Seite 48: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Technische Spezifikationen APX 5200 Metrisch Spritzgerät Maximal zulässiger 3000 psi 20,7 MPa, 207 bar Betriebsüberdruck Max. Ausstoß 1,35 G/min 5,1 l/min Maximale Düsengröße 0,039 Zoll 0,099 cm Materialauslass, NPSM 1/2 Zoll 1,27 cm Doppelhübe 110 pro Gallone 29 pro Liter Mindestleistung des Generators 5000 W 5000 W...
  • Seite 49 Technische Spezifikationen APX 6200 Metrisch Spritzgerät Maximal zulässiger 3000 psi 20,7 MPa, 207 bar Betriebsüberdruck Max. Ausstoß 1,58 G/min 6,0 l/min Maximale Düsengröße 0,041 Zoll 0,104 cm Materialauslass, NPSM 1/2 Zoll 1.27 cm Doppelhübe 97 pro Gallone 26 pro Liter Mindestleistung des Generators 5000 W 5000 W...
  • Seite 50 Technische Spezifikationen APX 8200 Metrisch Spritzgerät Maximal zulässiger 3000 psi 20,7 MPa, 207 bar Betriebsüberdruck Max. Ausstoß 2,1 G/min 8,0 l/min Maximale Düsengröße 0,045 Zoll 0,114 cm Materialauslass, NPSM 1/2 Zoll 1,27 cm Doppelhübe 70 pro Gallone 19 pro Liter Mindestleistung des Generators 5000 W 5000 W...
  • Seite 51: Graco-Standardgarantie

    Graco garantiert, dass alle in diesem Dokument genannten Geräte, die von Graco hergestellt worden sind und den Namen Graco tragen, zum Zeitpunkt des Verkaufs an den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsschäden gebrauchsbereit sind. Mit Ausnahme einer speziellen, erweiterten oder eingeschränkten Garantie von Graco garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum...
  • Seite 52: Informationen Über Graco

    FÜR BESTELLUNGEN wenden Sie sich bitte an Ihren Graco-Vertragshändler oder rufen Sie Graco unter 1-800-690-2894 an, um sich nach einem Händler in Ihrer Nähe zu erkundigen. Alle Angaben und Abbildungen in diesem Dokument stellen die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung erhältlichen neuesten Produktinformationen dar.

Diese Anleitung auch für:

Apx 8200Apx 6200

Inhaltsverzeichnis