Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

RECHNER SENSORS SMARTPADDLE Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SMARTPADDLE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
SMART
PADDLE
Bedienungsanleitung
·
Instruction
manual
Instrucciones · Notice d'utilisation · Istruzioni

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RECHNER SENSORS SMARTPADDLE

  • Seite 1 SMART PADDLE Bedienungsanleitung · Instruction manual Instrucciones · Notice d‘utilisation · Istruzioni...
  • Seite 2 Vorwort • Introduction • Introducción • Préface • Introduzione Wichtige Hinweise Diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme lesen und genau beachten. Die Geräte dürfen nur von Personen benutzt, gewartet und instand gesetzt werden, die mit der Bedienungsanleitung und den geltenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut sind. Entfer- nen der Seriennummer sowie Veränderungen am Gerät oder unsachgemäßer Gebrauch führen zum Verlust des Garantieanspruches.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis • Table of contents • Indice • Table des matières • Indice DEUTSCH Vorwort Seite Inhaltsverzeichnis Seite Erste Schritte Seite Allgemeine Beschreibung Seite Montage Seite Anzugsdrehmoment Seite Verlegung der Leitungen Seite Pinbelegung Steckervariante Seite Elektrischer Anschluss Seite Empfindlichkeitseinstellung Seite 8 / 9 ENGLISH Introduction...
  • Seite 4: Erste Schritte

    Erste Schritte Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von RECHNER Sensors entschieden haben. Seit über 50 Jahren hat sich RECHNER Sensors mit Engagement, Produktinnovationen und bester Qualität eine weltweite Spitzen- position am Markt erarbeitet. Symbolerklärungen Information: Zusätzlicher Hinweis...
  • Seite 5: Allgemeine Beschreibung

    Füllstandssensor ist für die Messung bereit . SMARTPADDLE hat keine bewegten Teile, ist somit wartungs- und verschleißfrei. Er ist ideal für Applikationen bei denen bis dato Dreh-  flügelmelder, Schwinggabeln oder mechanische Schalter eingesetzt wurden.
  • Seite 6 Rohrwand anstoßen, ohne dass die Messung beeinträchtigt wird (Abb. 3). Abb. 1 Abb. 2 Inaktive Fläche Abb. 3 Bei Rohrmontage achten Sie bitte darauf, dass der SMARTPADDLE, den Durchfluss des abzutastenden Produkts nicht behindert. Anzugsdrehmoment SMARTPADDLE´s bei der Montage nicht zu beschädigen ist das maxi- Um die Gewindehülse des...
  • Seite 7: Verlegung Der Leitungen

    Verlegung der Leitungen Steuerleitungen für den SMARTPADDLE sollten getrennt oder abgeschirmt von Hauptstromleitungen verlegt werden, weil induktive Spannungsspitzen im Extremfall die Sensoren trotz eingebauter Schutzbeschaltung zerstören können. Speziell bei längeren Leitungsstrecken > 5 m sind abgeschirmte Kabel oder verdrillte Leitungen zu empfehlen.
  • Seite 8: Empfindlichkeitseinstellung

    Empfindlichkeitseinstellung Diese Einstellung ist nur notwendig, falls die Dielektrizitätskonstante ihres Mediums außerhalb des voreingestellten Bereiches liegt. SMARTPADDLE mit Potentiometer: Um die Empfindlichkeit des Sensors manuell einzu- stellen, entfernen Sie das Siegel über der Potentiometerschraube. Sobald Sie eine Einstellung vorgenommen haben, ist die Mount and Go Funktion aufgehoben.
  • Seite 9: Wartung, Instandsetzung, Entsorgung

    Empfindlichkeitseinstellung Einstellung Leerabgleich - aktive Fläche frei Wichtig: Nach dem Beenden des Wenn die Einstellung mit dem abzutastenden Material nicht EasyTeach Vorgangs, möglich ist, kann ein Leerabgleich durchgeführt werden, z. B. legen Sie die Teach-Litze wenn das Produkt bei der Aktivierung des Sensors noch nicht (Pin 5) auf Minus der bekannt ist, aber sicher gestellt sein muss, dass keine Überfül- Versorgungsspannung...
  • Seite 10: First Steps

    First steps Thank you, for choosing a device from RECHNER Sensors. For 50 years RECHNER Sensors has established a leadership position with commitment, product innovation and quality. Symbols Information: Additional note Caution: Important note / safety note Need for action: An action or an adjustment is necessary Before installing •...
  • Seite 11: General Description

    The user mounts the sensor, makes the electrical connection and the sensor is ready for use. SMARTPADDLE has no moving parts and is therefore not sub- ject to wear or tear. It is ideal for applications where traditionally Rotary ...
  • Seite 12: Tightening Torque

    Tightening torque In order to prevent damage to the threaded sleeves when mounting the SMARTPADDLE, the maxi- mum torque should be taken into consideration. Maximum torque = 20 Nm...
  • Seite 13: Installation Of Cables

    Installation of cables Wiring of the SMARTPADDLE should be routed separately or screened from heavy conductor lines, as in extreme cases inductive peak voltages can destroy the sensors despite the integrated protective circuit. Screened cable or twisted lines are recom- mended, especially for longer cable runs >...
  • Seite 14: Adjustment Of Sensitivity

    This adjustment is only necessary, if the dielectric constant of your medium is outside the preset range. SMARTPADDLE with potentiometer: To adjust the sensitivity of the sensor manually, break the sealing above the potentiometer screw. With the adjustment the Mount and Go func- tion is cancelled.
  • Seite 15: Maintenance, Repair, Disposal

    Adjustment of sensitivity Empty adjustment - Active surface free Attention: After making When the adjustment with the product to be detected is not pos- EasyTeach adjustment, sible, an empty adjustment can be made, e. g. the product to be please put the Teach- detected is not known at the time of the sensor adjustment, but wire (pin 5) on GND an overfilling must be excluded.
  • Seite 16: Primeros Pasos

    Primeros pasos Muchas gracias, por haber elegido un aparato de RECHNER Sensors. Desde hace más de 50 años, RECHNER Sensors se ha establecido en una posición de líder mundial del mercado, a través de la dedicación, innovación y productos de alta calidad.
  • Seite 17: Descripción General

    Descripción general SMART SMART PADDLE PADDLE El sensor SMARTPADDLE; totalmente electrónico. Este sensor capacitivo se ha desarrollado para la de- tección de nivel de productos a granel y polvos con una constante dieléctrica (DC) de e 2 a 80. Este sensor está preajustado y optimizado al producto.
  • Seite 18: Montaje

    Montaje SMARTPADDLE Es muy fácil montar el sensor gracias a su forma constructiva. El sensor puede ser montado en todas posiciones (Fig. 1) La superficie frontal es inactiva (Fig. 2). Esto significa que SMARTPADDLE puede ser montado en tubos y puede estar en contacto con la pared del tubo opositorio sin ningún afecto sobre la medición (Fig.
  • Seite 19: Colocación Del Cable

    Colocación de los cables Los cables de conexionado del SMARTPADDLE deben ser tendidos por separado o apantallados de los cables de corriente principal, ya que las puntas de corriente inductiva podrían destruir los sensores en casos extremos, a pesar de llevar circuitos protectores incorporados.
  • Seite 20: Ajuste De Sensibilidad

    El ajuste de sensibilidad solo es necesario, si la constante dieléctrica del producto a detectar está fuera del rango preajustado. SMARTPADDLE con potenciómetro: Para hacer el ajuste, quite la cera de sellado en el tornillo de protección del potenciómetro, quite este tornillo de protección y siga las instrucciones de ajuste como se describe a continuación.
  • Seite 21 Ajuste de sensibilidad Ajuste en vació - Superficie activa libre Nota: Después ajuste El ajuste en vacío es recomendable, cuando el producto a ser EasyTeach conectar detectado no es conocido, pero se tiene que garantizar que no el hilo gris EasyTeach tenga lugar un llenado excesivo, (pin 5) al menos de la Para ajustar el sensor de forma óptima al producto a detectar,...
  • Seite 22: Premières Étapes

    Premières étapes Merci, d‘avoir choisi un appareil RECHNER Sensors. Depuis plus de 50 ans RECHNER Sensors s‘est forgé une position de leader, au niveau mondial, grâce à son engagement, à une politique d‘innovations continues et à une qualité hors du commun.
  • Seite 23: Description Générale

    Le capteur dispose d‘un filetage de fixation G 1/2“. RECHNER Sensors propose une gamme d‘accessoires pour ces cap- teurs: manchon à souder G 1/2“, adaptateurs de tailles courantes tels que, par exemple les raccords Varivent N DN 50.
  • Seite 24: Montage

    Fig. 2 Zone inactive Fig. 3 En cas de montage dans un tuyau, il est nécessaire de vérifier que le SMARTPADDLE, ne perturbe pas l’écoulement du produit à détecter. Couple de serrage Afin d’éviter la détérioration du filetage lors du montage du SMARTPADDLE il est impératif de res-...
  • Seite 25: Installation Des Câbles

    Installation des câbles Les câbles de liaison des SMARTPADDLE doivent être posés séparément des câbles de puissance ou être blindés. Dans le cas contraire des pointes de tension induites peuvent provoquer la détérioration des détecteurs, malgré leurs circuits de protection internes. Pour des liaisons d’une longueur supérieure à...
  • Seite 26: Réglage De La Sensibilité De Détection

    Ce réglage est nécessaire uniquement dans le cas ou la constante diélectrique du produit à détecter est située en-dehors de la plage préréglée SMARTPADDLE avec potentiomètre: Afin de pouvoir régler, manuellement, la sensibilité de détection, supprimer le verni de blocage de la vis de protection et dévisser cette dernière.
  • Seite 27 Réglage de la sensibilité de détection Étalonnage à vide - Face active de détection libre Attention: Après avoir effectué la phase Si l’auto-apprentissage en présence du produit à détecter n’est d’auto-apprentissage, relier, pas possible, un auto-apprentissage à vide (en absence du pro- SVP, le fil gris ou la broche 5 duit à...
  • Seite 28: Primi Passi

    Primi passi Grazie mille, per aver deciso di acquistare un prodotto RECHNER Sensors. Oltre 50 anni di impegno, innovazioni produttive e la massima qualità, hanno consentito a RECHNER Sensors di conseguire una posizione dominante sul mercato a livello mondiale Spiegazioni dei simboli...
  • Seite 29: Descrizione Generale

    L‘utente monta il sensore, effettua la connessione elettrica e il senso- re è pronto per l‘uso. SMARTPADDLE non ha parti in movimento e pertanto non è sog- getto a usure o rotture. Ideale per applicazioni dove vengono utilizzati ...
  • Seite 30: Montaggio

    (Fig. 3). Fig. 1 Fig. 2 Area inattiva Fig. 3 Durante il montaggio in tubo, assicurarsi che SMARTPADDLE, non ostruisca il flusso del prodotto da rilevare. Coppia di serraggio Per prevenire danneggiamenti alle filettature del SMARTPADDLE durante il montaggio, fare atten- zione ai valori di massima coppia applicabili.
  • Seite 31: Posa Dei Cavi

    Posa dei cavi I cavi di comando dei SMARTPADDLE si devono posare separatamente o schermati dai cavi di potenza, nei casi estremi i picchi di tensione induttivi possono infatti distruggere i sensori nonostante il circuito di protezione integrato. Soprattutto per linee di cavi di oltre 5 m di lunghezza si consiglia di utilizzare cavi schermati o linee intrecciate.
  • Seite 32: Regolazione Della Sensibilità

    Regolazione della sensibilità Questa impostazione è necessaria solo se la costante dielettrica del tuo mezzo non rientra nell’intervallo preimpostato. SMARTPADDLE con potenziometro: Per impostare manualmente la sensibilità del sensore, rimuovere la guarnizione sopra la vite del potenziometro. Dopo aver effettuato un’impostazione, la funzione Mount and Go viene annullata.
  • Seite 33 Regolazione della sensibilità Regolazione a vuoto - Superficie attiva libera Importante: Dopo aver completato Se non è disponibile il materiale da rilevare ma si deve evitare il processo EasyTeach, un eccessivo riempimento, è possibile eseguire una regolazio- impostare il cavo di ne a vuoto in assenza del materiale.
  • Seite 34 Notizen / Notes / Notas / Remarques / Note...
  • Seite 35 Notizen / Notes / Notas / Remarques / Note...
  • Seite 36 ITALY CANADA PEOPLE‘S REPUBLIC OF CHINA Rechner Automation Inc Rechner (UK) Limited Rechner Italia SRL RECHNER SENSORS SIP CO.LTD. 348 Bronte St. South - Unit 11 Unit 6, The Old Mill Via Isarco 3 Building H, Milton, ON L9T 5B6 No.

Inhaltsverzeichnis