Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
für magnetoresistive Sensoren MRS-...
Instruction manual
for magnetoresisitive sensors MRS-...
Instrucciones
para sensores magneto-resistivos MRS-...
Notice d'utilisation
pour détecteurs magnétorésistifs MRS-...
Istruzione
per sensori magnetoresistivi MRS-...

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RECHNER SENSORS MRS-Serie

  • Seite 1 Bedienungsanleitung für magnetoresistive Sensoren MRS-... Instruction manual for magnetoresisitive sensors MRS-... Instrucciones para sensores magneto-resistivos MRS-... Notice d‘utilisation pour détecteurs magnétorésistifs MRS-... Istruzione per sensori magnetoresistivi MRS-...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite Wartung, Instandsetzung, Entsorgung Seite Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von RECHNER Sensors entschieden haben. Seit 1965 hat sich RECHNER Sensors mit Engagement, Produktinnovationen und bester Qualität eine weltweite Spitzenposition am Markt erarbeitet. Wichtige Hinweise: Diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme lesen und genau beachten. Die Geräte dürfen nur von Personen benutzt, gewartet und instand gesetzt werden, die mit der Bedie-...
  • Seite 3: Vor Der Installation

    Vor der Installation • Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie Ihre Lieferung auf Beschädigungen, Richtigkeit und Vollständigkeit. • Falls Beschädigungen vorliegen, informieren Sie bitte Ihren Lieferanten und den verantwort- lichen Zustelldienst. • Bei offenen Fragen oder Problemen stehen wir Ihnen gerne für weitere Hilfe und Lösungen zur Verfügung.
  • Seite 4: Maximale Einschraublänge

    Maximale Einschraublänge Beim Einschrauben in Gewindeblöcke sind die max. Einschraublängen zu beachten (gem. DIN 13). Unter Berücksichtigung dieser sollte die Länge des Gewindeblocks zum Einschrauben von Annäherungsschaltern die folgenden Maße nicht überschreiten.Bei größeren Gewindeblöcken empfehlen wir, ein Sackloch zu bohren um die max. Einschraublänge einzuhalten. Gewinde max.
  • Seite 5: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Zwei- und Dreidraht-Näherungsschalter mit Binärausgang können in Reihen- oder Parallelschaltung ähnlich wie mechanische Kontakte betrieben werden. Zu beachten ist der gerätetypische Spannungsfall, die Restspannung U (siehe Datenblatt) ,die sich bei Reihenschaltung entsprechend der Geräteanzahl multipliziert. 2-Draht DC Reihenschaltung Parallelschaltung 3-Draht DC PNP 3-Draht DC NPN...
  • Seite 6: Modulberechnung

    Elektrischer Anschluss Elektrischer Anschluss Serie MRS-...-350-... mit Drehrichtungserkennung MRS-20-350-... NPN, Schließer MRS-10-350-... PNP, Schließer Drehzahlkontrolle Drehrichtungserkennung Elektrischer Anschluss Serie MRS-...-350-...-Z-... mit phasenversetztem Ausgangssignal mit Drehrichtungserkennung MRS-20-350-... NPN, 2 x Schließer MRS-10-350-... PNP, 2 x Schließer Drehzahlkontrolle Drehrichtungserkennung (phasenversetzt zum erstem Ausgang) Modulberechnung Modul Durchmesser eines Zahnrades bezogen auf die Anzahl der Zähne.
  • Seite 7: Maximaler Abstand Zum Modul

    Maximaler Abstand zum Modul Referenzmodul: Modul 2 mm 100 % Verhältnis S/Sa • Beispiel 1: Modul 1 mm  50 % Verhältnis S/Sa (Schaltabstand halbiert sich) • Beispiel 2: Modul 3 mm  125 % Verhältnis S/Sa (Schaltabstand erhöht sich um 1/4) Modul m (mm) Einstellung / Positionierung des Sensors Drehzahlerfassung von Zahnrädern von Modul 4 bis Modul 1, bei einer maximalen Schaltfrequenz von 25...
  • Seite 8: Ausgangssignale

    Ausgangssignale Serie 300: Impulssignal Die flankengesteuerte Änderung des Magnetfeldes führt zum Umschalten des Sensors. Beim Erkennung von ferromagnetische Materialien ist der Impulsausgang auf HIGH. Bei einer Lücke, wenn kein ferromagnetische Materialien detektiert wird ist der Impulsausgang auf LOW. Serie 350, S-Version: Die flankengesteuerte Änderung des Magnetfeldes führt zum Umschalten des Sensors.
  • Seite 9: Notizen

    Notizen Wartung, Instandsetzung, Entsorgung • Eine Wartung der Geräte ist bei bestimmungsgemäßen Gebrauch nicht erforderlich. • Das Reparieren und Instandsetzen unserer Geräte ist nicht möglich. Bei Fragen wenden Sie sich bitte direkt an unseren Service. • Bitte entsorgen Sie Geräte umweltgerecht gemäß den gültigen nationalen Bestimmungen. ©...
  • Seite 10 Page Maintenance, repair, disposal Page Thank you, for choosing a device from RECHNER Sensors. Since 1965 RECHNER Sensors has established a global leadership position for capacitive sensors with commitment to product innovation, performance and the highest quality. Important Notes: Please read this instruction manual carefully, paying full attention to all the connection details, before powering up these devices for the first time.
  • Seite 11: Before Installing

    Before Installing • Unpack the device and check that your delivery is complete, correct and that there is no damage • If there is any damage, please inform your supplier and those responsible for delivery • If you have any questions or require support we are available to help you find a solution General description The magnetoresisitive sensors (MRS) can be used in machines, systems and vehicles for contact-less detection, for monitoring and positioning, as a pulse generator for counting tasks and for many other...
  • Seite 12: Maximum Screw-In Length

    Maximum screw-in length For mounting in threaded blocks the maximum screw-in length has to be taken into consideration (according to DIN 13). Depending on that the length of the threaded block for screwing in proximity sensors should not exceed the following dimensions. In the case of larger threaded blocks we recommend drilling a blind hole in order to adhere to the maximum screw-in length.
  • Seite 13: Electrical Connection

    Electrical connection 2- and 3-wire sensors with binary output can be used in series or parallel connection, similar to mechanical contacts. It is important to note the type-typical voltage drop and the residual voltage U , that must be multiplied, for series connection, in accordance with the number of sensors. 2 wire DC Series connection Parallel connection...
  • Seite 14: Module Calculation

    Electrical connection Electrical connection series MRS-...-350-... with detection of direction of rotation MRS-20-350-... NPN, normally open MRS-10-350-... PNP, normally open Speed control detection of direction of rotation Electrical connection series MRS-...-350-...-Z-... with de-phased output signal and detection of direction of rotation MRS-20-350-...
  • Seite 15: Maximum Distance To The Module

    Maximum distance to the module Reference module: Module 2 mm 100 % relation S/Sa • Example 1: Module 1 mm  50 % relation S/Sa (Sensing distance is halved) • Example 2: Module 3 mm  125 % relation S/Sa (Sensing distance increases by 1/4) Module m (mm) Adjustment / positioning of the sensor...
  • Seite 16: Output Signal

    Output signal Series 300: Pulse signal The edge-controlled change of the magnetic field causes the sensor to switch over. When ferromagnetic materials are detected, the pulse output is HIGH. In case of a gap, when no ferromagnetic material is detected, the pulse output is LOW.
  • Seite 17: Notes

    Notes Maintenance, repair, disposal • Maintenance for this device is not necessary when used as intended. • It is not possible to repair the device. If you have any problems, please contact directly your customer service. • Please dispose of the device in a way that is environmentally friendly according to the national regulations. ©...
  • Seite 18 Mantenimiento, Reparación, Eliminación de desechos Página Muchas gracias, por haber elegido un aparato de RECHNER Sensors. Desde 1965, RECHNER Sensors se ha estable- cido en una posición de líder mundial del mercado, a través de la dedicación, innovación y productos de alta calidad.
  • Seite 19: Antes De La Instalación

    Antes de la instalación • Desempaquetar el aparato y verificar si la entrega no tiene ningún defecto y está completa. • En caso de defecto, por favor informar a su proveedor y a la agencia de transporte responsable. • En caso de preguntas o problemas no dude en llamarnos, estamos a su disposición. Descripción general Los sensores magnetorresistivos (MRS) pueden ser utilizados en máquinas, sistemas y vehículos para el control de posicionamiento sin contacto como generadores de señales para tareas de cuenta y mu-...
  • Seite 20: Colocación De Los Cables

    Máxima longitud de atornillamiento Al atornillar en bloques roscados se debe tener en cuenta las longitudes de atornillamiento (según la norma DIN 13). Teniendo en cuenta esta longitud, el tamaño del bloque roscado para atornillar los interruptores de proximidad no debería sobrepasar las siguientes medidas. En el caso de los bloques roscados de mayor extensión, recomendamos taladrar un orificio ciego para mantener la longitud máxima de atornillamiento.
  • Seite 21 Conexión eléctrico Los sensores de proximidad de dos y tres hilos, equipados con salida binaria, pueden ser ins- taladosen serie o en paralelo, de una manera parecida a los contactos mecánicos. Se debe tener en cuéntala caída de tensión típica para estos aparatos, así como la tensión residual que se ve multiplicada según el número de aparatos que están conectados en serie.
  • Seite 22 Conexión eléctrico Conexión eléctrica serie MRS-...-350-... con detección de sentido de rotación MRS-20-350-... NPN, normalmente abierta MRS-10-350-... PNP, normalmente abierta Control de velocidad Detección de sentido de rotación Conexión eléctrica serie MRS-...-350-...-Z-... con salida desfasada y detección de sentido de rotación MRS-20-350-...
  • Seite 23 Distancia máxima al módulo Módulo de referencia: Módulo 2 mm 100 % relación S/Sa distancia • Ejemplo 1: Módulo 1 mm  50 % relación S/Sa distancia (la distancia es la mitad) • Ejemplo 2: Módulo 3 mm  125 % relación S/Sa distancia (la distancia aumenta de un 25 %) Módulo m (mm) Ajuste / posicionamiento del sensor...
  • Seite 24 Señales de salida Serie 300: Señal de pulso El cambio del campo magnético controlado por el borde provoca la conmutación del sensor. Cuando se detectan materiales ferromagnéticos, la salida de impulsos es ALTA. En caso de hueco, cuando no se detecta material ferromagnético, la salida de impulsos es BAJA.
  • Seite 25 Notas Mantenimiento, Reparación, Eliminación de desechos • El aparato no necesita mantenimiento cuando se usa según lo previsto. • No es posible reparar las sondas/los analizadores. Si tiene problemas por favor contactar directamente nuestro servicio. • Por favor desechar las sondas/los analizadores conforme con las normas nacionales válidas y de una manera compatible con el medio ambiente.
  • Seite 26: Remarques Importantes

    Maintenance, Réparation, Mise au rebut Page Merci, d‘avoir choisi un appareil RECHNER Sensors. Depuis 1965 RECHNER Sensors s‘est forgé une position de leader, au niveau mondial, grâce à son engagement, à une politique d‘innovations continues et à une qualité hors du commun.
  • Seite 27: Avant Installation Du Capteur

    Avant installation du capteur • Déballer l‘appareil et vérifier s‘il n‘est pas endommagé et si la fourniture est complète • Si le matériel est endommagé prière de le signaler à votre fournisseur et à votre livreur • Nous sommes à votre disposition pour répondre à toute question ou pour résoudre tout problème qui pourrait survenir.
  • Seite 28: Longueur Maximale De Vissage

    Longueur maximale de vissage Pour le vissage dans des blocs filetés il est nécessaire de respecter les longueurs maximales de vissage (selon norme DIN13). Les longueurs des filetages destinés au vissage de détecteurs de proximité ne doivent pas dépasser les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous. Si le bloc fileté est plus grand que la longueur de vissage maximale admise il est préconisé...
  • Seite 29: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Les détecteurs à 2 ou 3 fils à sortie logique peuvent être câblés en série ou en parallèle comme des contacts mécaniques. Les tensions de déchets U , typiques à chaque série, s’additionnent en fonction du nombre de capteurs montés en série. 2 fils DC Montage en série Montage en parallèle...
  • Seite 30: Calcul Du Module

    Raccordement électrique Raccordement électrique série MRS-...-350-... avec reconnaissance du sens de rotation MRS-20-350-... NPN, fermeture MRS-10-350-... PNP, fermeture Contrôle de vitesse Reconnaissance du sens de rotation Raccordement électrique série MRS-...-350-...-Z-... avec signaux de sortie déphasés et reconnaissance du sens de rotation MRS-20-350-...
  • Seite 31: Distance Maximale Par Rapport Au Module

    Distance maximale par rapport au module Module de référence: 2 mm  Rapport S/Sa = 100% • Exemple 1: Module 1 mm  Rapport S/Sa = 50 % (la portée est divisée par 2) • Exemple 2: Module 3 mm ...
  • Seite 32: Signaux De Sortie

    Signaux de sortie Série 300 : Signal d’impulsion La modification du champ magnétique commandée par les flancs entraîne la commutation du capteur. En cas de détection de matériaux ferromagnétiques, la sortie d’im- pulsions est sur HAUTE. En cas d’écart, si aucun matériau ferromagnétique n’est détecté, la sortie d’impulsion est sur BAS.
  • Seite 33: Notes

    Notes Maintenance, Réparation, Mise au rebut • Les appareils ne nécessitent aucune maintenance, s’ils sont utilisés de manière appropriée. • La réparation ou la remise en état des appareils n’est pas possible. En cas de problème veuillez, SVP, contacter directement nos services. •...
  • Seite 34: Spiegazioni Dei Simboli

    Manutenzione, Riparazione, Smaltimento Pagina Grazie mille, per aver deciso di acquistare un prodotto RECHNER Sensors. Oltre 1965, innovazioni produttive e la massima qualità, hanno consentito a RECHNER Sensors di conseguire una posizione dominante sul mercato a livello mondiale. Note importanti: Vi invitiamo a seguire attentamente queste istruzioni prima di collegare il sensore.
  • Seite 35: Prima Dell'installazione

    Prima dell‘installazione • Disimballare l‘apparecchio e controllare che la fornitura sia completa e senza danni. • Se si riscontrano danni, informare il proprio fornitore e il servizio di recapito competente. • Per ulteriori domande o problemi saremo a vostra completa disposizione nel fornirvi ulteriore aiuto e soluzioni.
  • Seite 36: Posa Dei Cavi

    Massima lunghezza della filettatura Per il montaggio in blocchi filettati, occorre considerare la lunghezza massima della filettatura (norme DIN 13). La lunghezza della parte filettate per il fissaggio non deve infatti superare i valori illustrati in tabella. Nel caso di blocchi di fissaggio più lunghi Rechner consiglia di fare un foro cieco in modo da rispettare la massima lunghezza di filettatura di fissaggio.
  • Seite 37: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico I sensori a 2 e 3 fili con uscita binaria possono essere utilizzati in connessione seriale o parallela, come per i contatti meccanici. Occorre fare attenzione alle cadute di corrente e alle tensioni residue U , che devono essere moltiplicate a seconda del numero di sensori connessi in serie. 2 fili DC Collegamento in serie Collegamento in parallelo 3 fili DC PNP...
  • Seite 38 Collegamento elettrico Collegamento elettrico serie Serie MRS-...-350-... con controllo di velocità MRS-20-350-... NPN, normalmente aperta MRS-10-350-... PNP, normalmente aperta Controllo di velocità Rilevamento della direzione della rotazione Collegamento elettrico serie MRS-...-350-...-Z-... con segnale d’uscita sfasato e rilevamento della direzione di rotazione MRS-20-350-...
  • Seite 39 Distanza massima del sensore in funzione del modulo Riferimento: Modulo 2 mm  Rapporto S/Sa = 100 % • Esempio 1: Modulo 1 mm  Rapporto S/Sa = 50 % (la distanza di rilevamento si dimezza) • Esempio 2: Modulo 3 mm ...
  • Seite 40 Segnali d’uscita Serie 300: Segnale a impulsi La variazione del campo magnetico, controllata dal bordo, provoca la commutazione del sensore. Quando vengono rilevati materiali ferromagnetici, l’uscita a impulsi è ALTA. In caso di lacuna, quando non viene rilevato alcun materiale ferromagnetico, l’uscita a impulsi è...
  • Seite 41 Note Manutenzione, Riparazione, Smaltimento • La manutenzione dei dispositivi non è necessario se utilizzati come previsto. • La auto riparazione dei nostri dispositivi non è possibile. In caso di problemi, si prega di contattare direttamente il nostro servizio. • Smaltire i dispositivi in conformità con le normative nazionali applicabili. ©...
  • Seite 42 T +44 118 976 6450 contact@rechner.com info@rechner-sensors.co.uk www.rechner.com www.rechner-sensors.co.uk ITALY PEOPLE‘S REPUBLIC OF CHINA Rechner Italia SRL SUZHOU RECHNER SENSORS CO. LTD. Via Isarco 3 No. 585, Maxia Road 39100 Bolzano (BZ) Wuzhong District Suzhou Office: Jiangsu Province 215124 Via Dell‘Arcoveggio 49/5...

Inhaltsverzeichnis