Seite 1
Bedienungsanleitung für induktive (IAS-30) und kapazitive (KAS-40) Sensoren nach ATEX Instruction manual for inductive (IAS-30) and capacitive (KAS-40) sensors according to ATEX Instrucciones de manejo para sensores inductivos (IAS-30) y capacitivos (KAS-40) según ATEX Notice d‘utilisation pour détecteurs inductifs (IAS-30) et capacitifs (KAS-40) selon norme ATEX Istruzioni d’uso...
Seite 2
Seite Wartung, Instandsetzung, Entsorgung Seite Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von RECHNER Sensors entschieden haben. Seit 1965 hat sich RECHNER Sensors mit Engagement, Produktinnovationen und bester Qualität eine weltweite Spitzenposition am Markt erarbeitet. Wichtige Hinweise: Diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme lesen und genau beachten. Die Geräte dürfen nur von Personen benutzt, gewartet und instand gesetzt werden, die mit der Bedie-...
Seite 3
Information zu ETL zertifizierten Sensoren ETL zertifizierte Sensoren: Verwendung im Innenbereich Listed Component Conforms to UL Std. 61010-1 Certified to Can/CSA Std. C22.2 No. 61010-1 For use in class 2 circuit only 3110580 Uniquement pour utilisation dans circuits classe 2 Allgemeine Beschreibung Typische Anwendung unserer Sensoren Unsere Sensoren enthalten einen Transistor-Oszillator, der anschwingt sobald durch Annäherung des...
Seite 4
Verlegung der Leitung Steuerleitungen für die Sensoren sollten getrennt oder abgeschirmt von Hauptstromleitungen verlegt werden, weil induktive Spannungsspitzen im Extremfall die Sensoren trotz eingebauter Schutzbeschaltung zerstören können. Speziell bei längeren Leitungsstrecken > 5 m sind abge- schirmte Kabel oder verdrillte Leitungen zu empfehlen. Pinbelegung Pinbelegung steckbarer Sensoren (Draufsicht) Schutzleiteranschluss nur bei Sensoren in Metallgehäusen und...
Seite 5
Elektrischer Anschluss Serie 30 (NAMUR) Serie 40 (NAMUR) Serie 40 analog • Schutzleiteranschluss nur bei Sensoren in Metallgehäusen und Ex-Schutz • Bei induktiver Last ist eine entsprechende Schutzbeschaltung (z.B. Freilaufdiode) vorzusehen. Empfindlichkeitseinstellung Dichtschraube (A) Potentiometer (B) Bei einstellbaren Sensoren befindet sich das Potentiometer unter einer Dichtschraube (A). Bei Steckerausführung und Sonderbauformen (B) befindet sich das Potentiometer teilweise seitlich am Gehäuse ohne Abdeckung.
Seite 6
Gerätegruppe II Kategorie 1G bestimmt. Der Sensor mit dem Zusatz „-1D“ ist zum Einsatz in durch brennbare Stäube explosionsgefährdeten Bereichen der Gerätegruppe II Kategorie 1D bestimmt. Die Sensoren mit eigensicherem Ausgangssignal (KAS-40-... und IAS-30-...) sind durch einen eigensicheres Betriebsmittel anzusteuern (z.B. Serie N-132...).
Seite 7
88 mA Leistung Pi 100 mW 576 mW Innere Kapazitivität Ci 250 nF 89 nF Innere Induktivität Li KAS-40 0,2 mH 0,2 mH Innere Induktivität Li IAS-30 2 mH Schutzart: IP 67 Besondere Bedingungen für die Installation und den Betrieb Nur für EPL Ga:...
Seite 8
12-13 Maintenance, repair, disposal Page Thank you, for choosing a device from RECHNER Sensors. Since 1965 RECHNER Sensors has established a global leadership position for capacitive sensors with commitment to product innovation, performance and the highest quality. Important Notes: Please read this instruction manual carefully, paying full attention to all the connection details, before powering up these devices for the first time.
Seite 9
Information on ETL certified sensors ETL certified sensors: Indoor use only Listed Component Conforms to UL Std. 61010-1 Certified to Can/CSA Std. C22.2 No. 61010-1 For use in class 2 circuit only 3110580 Uniquement pour utilisation dans circuits classe 2 General description Typical application of our sensors Our sensors contain a transistor oscillator which is actuated when a defined capacitance is exceeded...
Seite 10
Installation of cables Wiring of the sensors should be routed separately or screened from heavy conductor lines, as in extreme cases inductive peak voltages can destroy the sensors despite the integrated protective circuit. Screened cable or twisted lines are recommended, especially for longer cable runs >...
Seite 11
Electrical connection Series 30 (NAMUR) Series 40 (NAMUR) Series 40 analogue • Protective earth-terminal for sensors with metal version and Ex protection. • For inductive loads, a corresponding protective circuit (e.g. freewheeling diode) must be provided. Adjustment of sensitivity Sealing screw (A) Potentiometer (B) For adjustable sensors the potentiometer is placed under a sealing screw (A).
Seite 12
II category 1G. The sensor with the suffix “-1D” is designed for use in potentially explosive atmospheres caused by combustible dusts of appliance group II category 1D. The sensors with intrinsically safe output signal (KAS-40-... and IAS-30-...) have to be operated by an intrinsically safe equipment (e.g. series N-132...).
Seite 13
Power Pi 100 mW 576 mW Internal capacitance Ci 250 nF 89 nF Internal inductance Li KAS-40 0.2 mH 0.2 mH Internal inductance Li IAS-30 2 mH Degree of protection: IP 67 Special conditions for use to be listed in EU Type Examination Certificate For EPL Ga only: •...
Seite 14
Mantenimiento, Reparación, Eliminación de desechos Página Muchas gracias, por haber elegido un aparato de RECHNER Sensors. Desde 1965, RECHNER Sensors se ha estable- cido en una posición de líder mundial del mercado, a través de la dedicación, innovación y productos de alta calidad.
Seite 15
Información sobre los sensores con certificación ETL Sensores certivicados ETL: Uso interior Listed Component Conforms to UL Std. 61010-1 Certified to Can/CSA Std. C22.2 No. 61010-1 For use in class 2 circuit only 3110580 Uniquement pour utilisation dans circuits classe 2 Descripción general Aplicación típica de nuestros sensores Nuestros sensores detectan el medio en su zona activa haciendo oscilar el oscilador del transistor cuan-...
Seite 16
Colocación de los cables Los cables de mando de los sensores deben ser tendidas por separado o apantalladas de los cables de corriente principales, ya que las puntas de corriente inductivas podrían destruir a los sensores en casos extremos, a pesar de llevar circuitos protectores incorporados. Espe- cialmente en las líneas más largas de 5 m se recomienda el uso de cables apantallados o de líneas trenzadas.
Seite 17
Conexión eléctrica Serie 30 (NAMUR) Serie 40 (NAMUR) Serie 40 analógica • Conexión de conductor de puesta a tierra sólo para sensores en carcasa metálica y protección contra explosiones • Para cargas inductivas se debe prever un circuito de protección correspondiente (p. ej. diodo de giro libre) Ajuste de la sensibilidad Tornillo de junta (A) Potenciómetro (B)
Seite 18
áreas con peligro de explosión causadas por polvos combustibles del grupo II de la categoría 1D. Los sensores con señal de salida de seguridad intrínseca (KAS-40-... e IAS-30-...) deben ser controlados por un dispositivo de seguridad intrínseca (por ejemplo, la serie N-132...).
Seite 19
88 mA Potencia Pi 100 mW 576 mW Capacidad interna Ci 250 nF 89 nF Inductancia interna Li KAS-40 0,2 mH 0,2 mH Inductancia interna Li KAS-30 2 mH Tipo de protección: IP 67 Condiciones especiales de instalación y funcionamiento Sólo para EPL Ga:...
Seite 20
Maintenance, Réparation, Mise au rebut Page Merci, d‘avoir choisi un appareil RECHNER Sensors. Depuis 1965 RECHNER Sensors s‘est forgé une position de leader, au niveau mondial, grâce à son engagement, à une politique d‘innovations continues et à une qualité hors du commun.
Seite 21
Informations sur les capteurs certifiés ETL Pour capteurs certifiés ETL : Pour utilisation sous abri uniquement Listed Component Conforms to UL Std. 61010-1 Certified to Can/CSA Std. C22.2 No. 61010-1 For use in class 2 circuit only 3110580 Uniquement pour utilisation dans circuits classe 2 Description générale Application typique de nos capteurs Nos capteurs détectent les produits dans leur zone active, en faisant osciller un oscillateur à...
Seite 22
Installation des câbles Les câbles des capteurs doivent être posées séparément ou blindées des lignes électriques principales, car les pointes de tension inductives peuvent, dans des cas extrêmes, détruire les capteurs malgré le circuit de protection intégré. Il est recommandé d’utiliser des câbles blindés ou des câbles torsades, en particulier pour les longues distances >...
Seite 23
Raccordements électriques Série 30 (NAMUR) Série 40 (NAMUR) Série 40 analogique • Fil de terre uniquement pour les capteurs dans des boîtiers métalliques et avec protection Ex • Pour les charges inductives, un circuit de protection correspondant (par ex. diode de roue libre) doit être prévu.
Seite 24
«-1D» est destiné à être utilisé dans des zones présentant un risque d’explosion dû à la présence de poussières combustibles du groupe d’appareils II, catégorie 1D. Les capteurs avec signal de sortie à sécurité intrinsèque (KAS-40-... et IAS-30-...) doivent être commandés par un équipement à sécurité intrinsèque (p. ex. série N-132...).
Seite 25
88 mA Puissance Pi 100 mW 576 mW Capacité interne Ci 250 nF 89 nF Inductance interne Li KAS-40 0,2 mH 0,2 mH Inductance interne Li KAS-30 2 mH Indice de protection : IP 67 Conditions particulières d’installation et d’utilisation Uniquement pour EPL Ga : •...
Seite 26
Certificazione sensori (NAMUR) secondo le norme ATEX Pagina Grazie mille, per aver deciso di acquistare un prodotto RECHNER Sensors. Dal 1965, innovazioni produttive e la massima qualità, hanno consentito a RECHNER Sensors di conseguire una posizione dominante sul mercato a livello mondiale.
Seite 27
Informazioni sui sensori certificati ETL Sensori certificati ETL: Utilizzo solo per ambienti interni Listed Component Conforms to UL Std. 61010-1 Certified to Can/CSA Std. C22.2 No. 61010-1 For use in class 2 circuit only 3110580 Uniquement pour utilisation dans circuits classe 2 Descrizione generale Applicazione tipica dei nostri sensori I nostri sensori rilevano i mezzi nella loro zona attiva facendo oscillare l‘oscillatore a transistor quando il...
Seite 28
Posa dei cavi I cavi di comando dei sensori IAS e KAS si devono posare separatamente o schermati dai cavi di potenza, nei casi estremi i picchi di tensione induttivi possono infatti distruggere i sensori nonostante il circuito di protezione integrato. Soprattutto per linee di cavi di oltre 5 m di lunghezza si consiglia di utilizzare cavi schermati o linee intrecciate.
Seite 29
Collegamento elettrico Serie 30 (NAMUR) Serie 40 (NAMUR) Serie 40 analogica • Collegamento a terra di protezione solo per sensori in custodie metalliche e protezione antideflagrante. • Per i carichi induttivi, è necessario prevedere un circuito di protezione corrispondente (ad es. diodo a ruota libera) Regolazione della sensibilità...
Seite 30
II categoria 1G. Il sensore con l’aggiunta “-1D” è destinato all’uso in atmosfere potenzialmente esplosive causate da polveri combustibili del gruppo di apparecchi II categoria 1D. I sensori con segnale di uscita a sicurezza intrinseca (KAS-40-... e IAS-30-...) devono essere controllati da un dispositivo a sicurezza intrinseca (ad es. serie N-132...).
Seite 31
88 mA Potenza Pi 100 mW 576 mW Capacitiva interna Ci 250 nF 89 nF Induttanza interna Li KAS-40 0,2 mH 0,2 mH Induttanza interna Li IAS-30 2 mH Protezione: IP 67 Condizioni speciali per l’installazione e il funzionamento Solo per EPL Ga: •...
Seite 36
适用于爆炸性危险区域的 DMT 03 ATEX E048 X 认证的 IAS-30 系列和 KAS-40 系 列传感器的信息 描述 型号后缀为“-1G”的传感器适用于由可燃性气体环境引起的爆炸性危险性区域,设备组别 II 类别 1G。 型号后缀为“-1D”的传感器适用于由可燃性粉尘环境引起的爆炸性危险性区域,设备组别 II 类别 1D。 输出本质安全信号的传感器(KAS-40-...和IAS-30-...)必须连接本案关联设备(例如 N-132...系列)。 认证和标志 认证 证书编号 组别 II 气爆 组别 II 尘爆 欧盟 (ATEX) DMT 03 ATEX E 048X Ex II 1G Ex ia IIC T1...T6 Ga Ex II 1D Ex ia IIIC T 135°C Da...
Seite 37
电流 Ii 30 mA 88 mA 功率 Pi 100 mW 576 mW 内部电容 Ci 250 nF 89 nF 内部电感 Li KAS-40 0,2 mH 0,2 mH 内部电感 Li IAS-30 2 mH 防护等级: IP 67 在欧盟型式检验证书中的特殊使用条件 仅适用于EPL Ga 防爆型式: • 应避免固定连接的线缆的频繁充电过程 • 应避免塑料外壳的频繁充电过程...
Seite 38
T +44 118 976 6450 contact@rechner.com info@rechner-sensors.co.uk www.rechner.com www.rechner-sensors.co.uk ITALY PEOPLE‘S REPUBLIC OF CHINA Rechner Italia SRL SUZHOU RECHNER SENSORS CO. LTD. Via Isarco 3 No. 585, Maxia Road 39100 Bolzano (BZ) Wuzhong District Suzhou Office: Jiangsu Province 215124 Via Dell‘Arcoveggio 49/5...