Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita 4112HS Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 4112HS:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Angle Cutter
Instruction Manual
Trennschleifer
Betriebsanleitung
Przecinarka kątowa
Instrukcja obsługi
Торцевой режущий станок
Инструкция по эксплуатации
4112HS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 4112HS

  • Seite 1 Angle Cutter Instruction Manual Trennschleifer Betriebsanleitung Przecinarka kątowa Instrukcja obsługi Торцевой режущий станок Инструкция по эксплуатации 4112HS...
  • Seite 3 Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
  • Seite 4: Specifications

    17 Hose Socket wrench 18 Notch SAFETY INSTRUCTIONS SPECIFICATIONS Model 4112HS Warning! When using electric tools, basic safety pre- cautions should always be followed to reduce the Wheel diameter 305 mm risk of fire, electric shock and personal injury, includ- ing the following.
  • Seite 5: Additional Safety Rules

    12. Secure work ADDITIONAL SAFETY RULES Use clamps or a vise to hold work. It’s safer than ENB064-1 using your hand and it frees both hands to operate Always use eye and ear protection. Other per- tool. sonal protective equipment such as dust mask, 13.
  • Seite 6: Functional Description

    • The wheel guard must be adjusted on the tool so that CAUTION: the closed side of the guard always points toward the • Use only the Makita wrench to install or remove the operator. wheel. The wheel guard can be adjusted about 80 degrees, after you loosen the clamping nut.
  • Seite 7: Maintenance

    MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, any other maintenance or adjustment should be per- Bucks MK15 8JD, ENGLAND formed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.
  • Seite 8: Technische Daten

    18 Kerbe TECHNISCHE DATEN Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Tei- len, zum Beispiel Rohren, Heizkörpern, Herden, Modell 4112HS kühlschränken. Trennscheibendurchmesser 305 mm Halten Sie Kinder fern! Lassen Sie andere Personen nicht das Werkzeug Maximale Schnitttiefe 100 mm oder Kabel berühren, halten Sie sie von Ihrem...
  • Seite 9: Zusätzliche Sicherheitsbestimmungen

    14. Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgtalt ZUSÄTZLICHE Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber, um SICHERHEITSBESTIMMUNGEN gut und sicher zu arbeiten. Befolgen Sie die War- Tragen Sie stets eine Schutzbrille und Gehör- tungsvorschriften und die Hinweise für Werkzeug- schutz. Das Tragen weiterer Schutzvorrichtun- wechsel.
  • Seite 10: Montage

    Bedienungsperson gerichtet ist. VORSICHT: Die Schutzhaube kann nach dem Lösen der Knebelmut- • Verwenden Sie nur den mitgelieferten Makita-Steck- ter um maximal 80 Grad verstellt werden. Den schlüssel zum Montieren und Demontieren von Trenn- gewünschten Winkel einstellen, und dann die Knebel- scheiben.
  • Seite 11: Wartung

    Sie die neuen ein, und drehen Sie dann die Bürstenhalterkappen wieder ein. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita-Origi- nalersatzteilen ausgeführt werden.
  • Seite 12: Dane Techniczne

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DANE TECHNICZNE Ostrzeżenie! Używając urządzeń elektrycznych, Model 4112HS podstawowe środki ostrożności muszą być zawsze Średnica tarczy 305 mm zachowane, aby zmniejszyć ryzyko ognia, porażenia prądem i uszkodzenia ciała, włączając poniższe. Maksymalna zdolność cięcia 100 mm Przeczytaj wszystkie podane instrukcje przed próbą...
  • Seite 13 10. Podłącz urządzenie usuwające pył 21. Ostrzeżenie Jeżeli urządzenia posiadają podłączenia Użycie jakiegokolwiek innego wyposażenia lub urządzeń do usuwania i składowania pyłu, upewnij części dodatkowych innych niż zalecane w tej się, że są one poprawnie podłączone i użyte. instrukcji obsługi lub katalogu, może stworzyć 11.
  • Seite 14 • Do zakładania zdejmowania tarczy używaj kąt, a następnie zakręć nakrętkę zaciskową. wyłącznie klucza Makita. Działanie włącznika (Rys. 3) Podłączanie do odkurzacza (Rys. 6) OSTRZEŻENIE: Kiedy chcesz wykonywać czystszą pracę, podłącz do • Przed podłączeniem urządzenia do zasilania zawsze urządzenia odkurzacz. Podłącz wąż odkurzacza do sprawdź, czy spust włącznika działa poprawnie i...
  • Seite 15 Zdejmij pokrywy pojemnika na szczoteczki przy pomocy śrubokręta. Wyjmij zużyte szczoteczki, włóż nowe i zamknij pokrywy pojemnika. celu zachowania BEZPIECZEŃSTWA pracy NIEZAWODNOŚCI produktu naprawy i wszelkie inne konserwacje lub regulacje powinny być wykonywane przez autoryzowane punkty usługowe Makita, zawsze przy użyciu części zamiennych Makita.
  • Seite 16: Русский Язык

    Рычаг фиксации 16 Угловой шарнир 25 Колпачок держателя Фиксатор вала 17 Шланг щеток ИНСТРУКЦИИ ПО МЕРАМ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Модель 4112HS Предостережение! При использовании мм Диаметр режущего диска электрических инструментов следует всегда мм Макс. режущая способность соблюдать основные меры безопасности для...
  • Seite 17 Используйте правильный инструмент 17 . Избегайте случайных запусков Не пытайтесь прилагать усилие к маленьким Не носите подсоединенный к сети инструмент инструментам или присоединениям для с пальцем, находящемся на переключателе. выполнения работы инструмента тяжелого Перед подсоединением инструмента к сети назначения. Не используйте инструменты убедитесь, что...
  • Seite 18 16. Обратите внимание на то, что режущий ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА диск продолжает вращаться после того, БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ИНСТРУМЕНТА как инструмент выключается. Всегда используйте защиту для глаз и 17 . Не прикасайтесь к рабочему изделию ушей. Также должно использоваться сразу же после эксплуатации; оно может другое...
  • Seite 19 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пусковой механизм. (Направление А) Для • Используйте только торцевой ключ Makita для остановки высвободите пусковой механизм. установки и удаления режущего диска. Для инструмента с фиксацией положения Подсоединение пылесоса (Рис. 6) включено и выключено Когда Вы хотите выполнить чистую операцию, Для...
  • Seite 20 изношенные угольные щетки, вставьте новые и закрепите колпачок держателя щеток. Для БЕЗОПАСНОЙ и НАДЕЖНОЙ эксплуатации изделия, ремонт и любое другое обслуживание или регулировка должны проводиться в уполномоченных центрах по техобслуживанию Makita, всегда используя запасные части Makita. Makita Corporation Japan 884494-207...

Inhaltsverzeichnis