HAFTUNGSAUSSCHLUSS: Thermo Fisher Scientific Inc. übernimmt keine Haftung für Schäden, die von nicht autorisiertem Personal an seinen Produkten verursacht werden. Dieses Dokument liegt allen Produkten von Thermo Fisher Scientific Inc. beim Kauf bei und ist beim Betrieb des Produkts zu beachten. Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Jede teilweise oder vollständige Reproduktion dieses Dokuments ist streng untersagt, sofern keine schriftliche Genehmigung von Thermo Fisher Scientific Inc.
Einleitung Der Thermo Scientific Savant SpeedVac ™ SPD140DDA • eingebautes digitales Vakuummeter zur kontinuierlichen Vakuumkonzentrator ermöglicht eine schnelle und Prozessüberwachung zuverlässige Probenverarbeitung. Er entfernt effektiv eine • 4 voreingestellte, mit standardmäßigen breite Palette aggressiver und flüchtiger Lösungsmitteln, um anwendungsbasierten Laufparametern vorinstallierte Lösungen, Analyten und Rückstände zu konzentrieren oder Programme zu trocknen, und macht dabei eine vollständige...
Sicherheitsmaßnahmen In dieser Anleitung werden die folgenden Symbole und Hier folgen wichtige Sicherheitsvorkehrungen, die für dieses Zeichen verwendet: Produkt gelten: Dieses Symbol wird als Einzelsymbol benutzt, WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor um wichtige Bedienungshinweise, die das Reinigung, Fehlersuche oder sonstigen Verletzungsrisiko oder das Risiko einer Wartungsarbeiten an Gerät oder schlechten Geräteleistung reduzieren,...
Installation konfigurierten SPD140DDA-Geräte sollten an einen Inhaltsverzeichnis Stromkreis mit mindestens 3 Ampere angeschlossen werden. Tabelle 1. Inhaltsverzeichnis VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass an allen Seiten des Geräts ein Freiraum von ca. 10 cm Menge Beschreibung gegeben ist. Nach oben ist ein Freiraum von 46 cm erforderlich, um die Abdeckung anheben zu Thermo Scientific Savant SpeedVac™...
Ziehen Sie in fest, aber nicht zu stark. VORSICHT: Verwenden Sie geeignete von VORSICHT: Beladen Sie den Rotor und Thermo Fisher Scientific entwickelte Rotoren, die schließen Sie den Deckel. Beladen Sie Rotoren für das Produkt empfohlen werden. immer gleichmäßig. Ein unausgewuchteter Rotor verursacht Vibrationen, die die Lager und Ausrüstung des Systems beschädigen.
Seite 11
Das Laden eines benutzerdefinierten Programms erfolgt 6. Time display (Zeitanzeige): Zeigt die Heizzeit- oder durch ein- oder zweimaliges Drücken der entsprechenden Laufzeit-Sollwerte an. Während eines Laufs wird die „Programm“ -Taste. Der erste Tastendruck lädt das erste verstrichene oder verbleibende Laufzeit oder die Programm, das mit der Taste assoziiert wird (d.
Benachrichtigungston Funktion deaktiviert ist, wenn der Temperatursollwert auf „no“ eingestellt ist. Der Konzentrator gibt je nach Benutzeraktionen Tonsignale. VORSICHT: Bei Mikrotiterplatten keine Im Folgenden finden Sie eine Beschreibung dieser Töne. Strahlungswärme verwenden. Die unsachgemäße Verwendung kann zum Tabelle 3. Benachrichtigungstöne Schmelzen oder zu Deformationen führen.
3. Wählen Sie eine Laufkonfiguration mit einer der folgenden der Vakuumpumpe isoliert und es kann Luft in die Methoden aus: Kammer entweichen. • Laden Sie ein voreingestelltes Programm 13. Nachdem sich der Rotor nicht mehr dreht, löst sich die Deckelverriegelung, und die Verriegelungsanzeige wird •...
b. Die Vakuumanzeige zeigt den Vakuumdruck in der Voreingestellte Kammer an. Programmeinstellungen Hinweis: Wenn die Abdeckung nicht geschlossen ist, zeigt das Display „Lid“ (Deckel) an, und der Lauf startet nicht. Die folgende Tabelle zeigt die den voreingestellten Programmparametern zugewiesenen Werte an. c.
• Der Vakuumdruck wird als Gleitkommazahl in Torr (oder Export von Live-Laufdaten als „HPr“, um einen hohen Druck anzugeben) dargestellt. Das Gerät ist mit einem USB-Anschluss ausgestattet, um die Im Falle eines Kommunikationsfehlers zwischen Kommunikation mit einem externen Computer zu dem Überwachungsprogramm des Computers ermöglichen.
9. Damit ist die Konfiguration von HyperTerminal dass Sie die Abdeckung schließen müssen. Der Lauf beginnt abgeschlossen. unmittelbar nach dem Schließen des Deckels. 10. Schalten Sie das SpeedVac™-System ein und verbinden Wenn ein Benutzer versucht, den Deckel zu Beginn des Laufs Sie es mit dem virtuellen COM-Port, der mit dem am zu öffnen, wenn dieser bereits verriegelt ist, bricht das Gerät Computer angeschlossenen SpeedVac™...
Seite 17
WARNUNG! Verwenden Sie dieses Gerät nicht Acetonitril in radioaktiver, hochreaktiver oder explosiver Aceton Atmosphäre. Verwenden Sie dieses Gerät nicht zur Essigsäure Verarbeitung von Substanzen, die explosive, 0,1 % Essigsäure radioaktive, hochreaktive oder explosive Atmosphären erzeugen. Ammoniumhydroxid VORSICHT: Produktwartung: Die Wartung des Benzol Produkts darf nur von geschultem Butanol...
Art.-Nr. Beschreibung SCT120 Chemikalienfalle (Kartuschen separat bestellen) Chemikalienfallen-Kit für Radioaktivität (kompatibel mit allen Thermo-Vakuum-Konzentrator- DTK120R Produkten) DC120A Einwegkartusche zur Säureneutralisierung DC120R Einwegkartusche zum Abfangen flüchtiger Radioaktivität CC120/DX Deluxe Komfort-Kartusche für SpeedVac™-Systeme *Gefahrstoffe: Diese Posten erfordern besonderen Versand/besondere Handhabung, wenn sie auf dem Luftweg versendet werden. •...
Anhang 1 Zusätzliche SPD140DDA Systemkonfiguration SpeedVac™-Konzentrator SPD140DDA Vakuumschlauch Von SPD140DDA bis UVS850DDA Vakuumschlauch Von RVT450 bis UVS850DDA SPD140DDA Vakuumschläuche, die Dämpfe von der Rückseite des SPD140DDA zum RVT450 leiten ANT100 Abgas- rückführung Nachfalle RVT450 UVS850DDA Vakuumschlauch UVS850DDA zur Rückseite von SPD140DDA Abbildung 6.
Seite 21
SpeedVac™-Konzentrator SPD140DDA Vakuumschlauch Von SPD140DDA bis VLP80 Vakuumschlauch Vakuumschläuche, die Vom RVT5105 zur Dämpfe von der Rückseite Rückseite des des SPD140DDA zum SPD140DDA RVT450 leiten DVG50- Vakuummessgerät SPD140DDA VLP80 VPOF110 RVT450 RVT5105 Vakuumschlauch Vom RVT450 zur RVT5105-Kältefalle Abbildung 7. Komponenten-Hochvakuumsystem HVS140DDA SpeedVac™...
Anhang 2 Zusätzliche SPD140DDA-Systemkonfiguration für DMSO-Anwendungen SpeedVac™-Konzentrator SPD140DDA Vakuumschlauch Vom RVT5105 zur Rückseite des SPD140DDA Vakuumschlauch Von SPD140DDA bis OFP400 Vakuumschläuche, die Dämpfe von der Rückseite des SPD140DDA zum SPD140DDA RVT450 leiten RVT450 RVT5105 OFP400 Vakuumschlauch Vom RVT450 zur RVT5105-Kältefalle Abbildung 8.
Seite 23
Garantie Für alle in diesem Handbuch erwähnten Produkte von Thermo Fisher Scientific wird eine einjährige Garantie auf Herstellungsfehler ab dem Datum der Lieferung an den ursprünglichen Käufer gewährt. Diese Garantie ist auf Material- und Verarbeitungsfehler begrenzt und deckt keine Neben- oder Folgeschäden ab.
Davantage d’informations sur la conformité de Thermo Fisher Scientific à ces directives, les recycleurs dans votre pays et les informations sur les produits Thermo Fisher Scientific qui peuvent aider à la detection des substances sujettes à la directive RoHS sont disponibles sur www.thermofisher.com/WEEERoHS sous Services et Assistance.
FALLS SIE HILFE BENÖTIGEN: Für alle Produkte von Thermo Fisher Scientific ist eine weltweites Team verfügbar, dass Sie auf Wunsch bei Ihren Anwendungen technisch unterstützt. Besuchen Sie www.thermofisher.com/ oder rufen Sie uns an: Länder Vertrieb Dienstleistungen Nordamerika +1 866 984 3766...