Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Die aktuelle Bedienungsanleitung finden Sie auch unter: www.kaufland.de
Aktuální návod k použití je možné nalézt také na adrese: www.kaufland.cz
Upute za uporabu možete potražiti i na adresi: www.kaufland.hr
Aktualną instrukcję obsługi można znaleźć również na stronie: www.kaufland.pl
Din acest moment puteţi găsi instrucţiunile de utilizare şi pe: www.kaufland.ro
Aktuálny návod na obsluhu je možné nájsť aj na adrese: www.kaufland.sk
Актуалното ръководство за употреба можете да намерите също на: www.kaufland.bg
Hersteller / Výrobce / Proizvođač / Producent /
Producător / Výrobca / Производител:
Kaufland Warenhandel GmbH & Co. KG,
Rötelstr. 35, 74172 Neckarsulm,
Deutschland, Německo, Njemačka, Niemcy,
Germania, Nemecko, Германия
Distribuitor / Importator MD: Kaufland SRL,
Str. Sfatul Țării, nr. 29, Chişinău, MD-2012,
Republica Moldova
Дистрибутор: Кауфланд България ЕООД
енд Ко КД, ул. Скопие 1А, 1233 София
Ursprungsland: China / Země původu: Čína /
Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano w
Chinach / Ţara de origine: China / Krajina
pôvodu: Čína / Страна на произход: Китай
Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji •
Versiunea informaţiilor • Stav informácií • Актуалност на информацията: 06 / 2017
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de folosire
Návod na obsluhu
Инструкция за употреба
HAARSCHNEIDER | ZASTŘIHOVAČ VLASŮ | APARAT ZA
ŠIŠANJE | MASZYNKA DO STRZYŻENIA | APARAT DE TUNS
STRIHAČ VLASOV | МАШИНКА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ
HT-B701
640 / 1010047 / 3565072
HAARSCHNEIDER
HAIR CLIPPER
D
CZ
HR
PL
RO /MD Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
gilt für Netzteil / platí pro síťovou
SK
část / vrijedi za mrežni adapter / pa-
suje do zasilacza / se aplică la sursa
BG
de alimentare / platí pre sieťovú
časť / отнася се за адаптер: HT-B701
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und ma-
chen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se
všemi funkcemi přístroje.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte
se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie
proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu
toate funcţiile aparatului.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so
všetkými funkciami prístroja.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това
се запознайте с всички функции на уреда.
C
B
D
A
1
E
F
G
H
2
3
4
5
6
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Upute za uporabu i za Vašu sigurnost
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Инструкции за употреба и безопасност
4
14
23
32
42
52
61

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON HT-B701

  • Seite 1 Инструкции за употреба и безопасност Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • de alimentare / platí pre sieťovú Versiunea informaţiilor • Stav informácií • Актуалност на информацията: 06 / 2017 časť / отнася се за адаптер: HT-B701...
  • Seite 2 Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang Haben Sie Fragen zur Bedienung des Aveţi întrebări cu privire la utilizarea Gerätes? aparatului? sehr geehrter Kunde! Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie Vă stăm la dispoziţie prin asistenţa rapidă şi - Haarschneider (A) über unsere kostenlose Service-Hotline: competentă...
  • Seite 3 nicht zum Schneiden von Kunsthaar oder Tierhaar ver- wendet werden. - Schneiden Sie mit dem Gerät nur trockene Haare. - Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. - Das Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten bestimmt. Es ist nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen.
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheit

    terwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge- fahren verstanden haben. - Kinder sollen nicht mit dem Gerät spielen. - Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kin- dern durchgeführt werden, es sei denn, sie werden be- aufsichtigt. - Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der An- schlussleitung fernzuhalten.
  • Seite 5 - Schließen Sie das Gerät nur an eine Stromversorgung an, deren Spannung und Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild des Netzteiles übereinstimmen! - Schließen Sie das Gerät nur an eine unbeschädigte, vor- schriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose an. - Die scharfen Klingen des Schneidsystems können zu Verletzungen führen.
  • Seite 6 - ACHTUNG! Ziehen Sie immer das Netzteil aus der Steck- dose und entfernen Sie den Gerätestecker, bevor Sie das - Tauchen Sie das Gerät, Netzteil und Anschlusskabel nicht in Wasser oder in andere Flüssigkeiten ein. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät Vor der ersten Inbetrieb- ausgeschaltet ist.
  • Seite 7: Kammaufsatz Aufstecken Und Abnehmen

    und ziehen Sie das Netzteil aus der - Im Akkubetrieb leuchtet zusätz- Steckdose. lich zur eingestellen Schnittlänge das Batteriesymbol Kammaufsatz aufstecken Schnittlänge einstellen und abnehmen (Bild (Bild Warnung! • Schalten Sie das Gerät mit der EIN/ Verletzungsgefahr durch AUS-Taste ein. das Schneidsystem! Schal- •...
  • Seite 8 lung und schneiden dann gegebe- Warnung! nenfalls nach. Stromschlaggefahr durch • Schalten Sie das Gerät mit der EIN/ Nässe! Das Gerät, Netzteil AUS-Taste ein. und Anschlusskabel nicht • Drehen Sie am Drehrad, bis die ge- in Wasser tauchen und wünschte Schnittlänge eingestellt ist. •...
  • Seite 9 nach rechts (Schnittlängeneinstel- • Schalten Sie das Gerät für einige lung 22 mm). Sekunden ein, damit sich das Öl gleichmäßig verteilt. Zubehör reinigen • Schalten Sie das Gerät aus und wi- • Nehmen Sie gegebenenfalls den schen Sie überschüssiges Öl gegebe- Kammaufsatz ab.
  • Seite 10: Technische Daten

    Technische Daten Altgerät entsorgen Wenn Sie das Elektrogerät nicht mehr verwenden wollen, geben Haarschneider Sie es bei einer öffentlichen Modell HT-B701 Sammelstelle für Elektroaltgeräte Eingang 800 mA kostenlos ab. Elektroaltgeräte dürfen Leistung in keinem Fall in die Restabfalltonnen Geräusch ca. 56 dB(A) gegeben werden (siehe Symbol).
  • Seite 11: Garantie

    Hinweis: Technische und optische Änderungen sind möglich. Garantie Kaufdatum eine Garantie von 3 Jah- ren. Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die auf Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, missbräuchli- che Verwendung, unsachgemäße Be- handlung, eigenmächtige Reparatu- ren oder unzureichende Wartung und...
  • Seite 12 Vážená zákaznice, Rozsah dodávky vážený zákazníku! - Zastřihovač vlasů (A) - Hřebenový nástavec (B) Gratulujeme vám ke koupi nového - Štětec na čištění (C) přístroje. Rozhodli jste se pro produkt - Síťový zdroj s připojovacím kabelem s vynikajícím poměrem ceny a výko- a přístrojovým konektorem (D) nu, který...
  • Seite 13 Použití v souladu s určením - Zastřihovač vlasů je výlučně určen ke stříhání lidských vlasů. Přístroj se nesmí používat ke stříhání umělých vlasů nebo zvířecích chlupů. - Stříhejte s přístrojem pouze suché vlasy. - Nepoužívejte přístroj venku. - Přístroj je určen jen k použití v soukromých domácnos- tech.
  • Seite 14: Všeobecná Bezpečnost

    byly zaškoleny pro bezpečné používání přístroje a po- chopily případné hrozící nebezpečí. - Děti si s přístrojem nesmí hrát. - Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, leda- že by byly pod dohledem. - Přístroj a jeho síťový kabel musí být mimo dosah dětí mladších 8 let.
  • Seite 15 - Ostré břity střihacího ústrojí mohou být zdrojem poranění. Nedotýkejte se střihacího ústrojí, pokud je přístroj zapnut. - Pokud přístroj nebudete používat, čistit nebo nabíjet, vypněte jej a vytáhněte síťový zdroj ze zásuvky. - Přístroj vypněte vždy, - než jej budete čistit; - když...
  • Seite 16 Před prvním uvedením do • Přístroj pokládejte při nabíjení na rovnou plochu, aby nemohl spad- provozu nout. • Před prvním použitím odstraňte z pří- - Po maximální době nabíjení cca stroje všechny obalové materiály. 90 minut je akumulátor plně na- • Před prvním použitím přístroj pečli- bit.
  • Seite 17: Čištění A Ošetřování

    Zapnutí přístroje Stříhání vlasů (obrázek • Vlasy musí být suché. Přístroj lze používat buď při provozu • Před stříháním vlasy důkladně roz- ze sítě nebo v akumulátorovém pro- česejte. vozu. • Pokud si nejste u délky vlasů jisti, nastavte nejprve delší nastavení •...
  • Seite 18 • Pro snazší čištění otočte otočné ko- pro připomenutí, že je přístroj lečko doprava až nadoraz (nastave- nutné vyčistit. ní délky střihu 22 mm). Varování! Nebezpečí úrazu elektric- Čištění příslušenství kým proudem v důsledku • Vyjměte případně hřebenový ná- vlhkosti! Přístroj, síťový stavec.
  • Seite 19 Skladování Likvidace akumulátoru Akumulátory a baterie se • Skladujte přístroj na suchém místě. nesmí likvidovat společně • Pro delší uskladnění nebo přepravu s  domovním odpadem (viz použijte sáčkové pouzdro obsažené symbol). Jako spotřebitel máte ze zá- v dodávce. kona povinnost odevzdat akumuláto- Upozornění: ry a baterie ve sběrném dvoře nebo Sáčkové...
  • Seite 20: Technické Údaje

    Technické údaje Síťový zdroj Vstup 100-240 V ~ 50/60 Hz Zastřihovač vlasů max. 0,2 A Model HT-B701 Výstup 800 mA Vstup 800 mA Délka síťové- cca 180 cm ho kabelu Výkon Stupeň IP44 / II cca 56 dB(A) Hluk krytí / třída Rozměr přístroje ochrany výška x šířka x...
  • Seite 21: Odgovarajuća Uporaba

    Cijenjeni kupci, Opseg isporuke Čestitamo vam na kupnji novog ure- - Aparat za šišanje (A) đaja. Odlučili ste se za proizvod s iz- - Nastavak za češljanje (B) vrsnim omjerom cijene i kvalitete koji - Kist za čišćenje (C) će vam donijeti puno užitka. - Priključni dio s priključnim kabelom Prije uporabe ovog uređaja upoznajte i utikačem za uređaj (D)
  • Seite 22 - Uređajem šišajte samo suhu kosu. - Nikada ne upotrebljavajte uređaj na otvorenom. - Uređaj je namijenjen isključivo uporabi u privatnim do- maćinstvima. On nije predviđen za komercijalnu upo- rabu. - Upotrebljavajte uređaj samo u opisanom području pri- mjene i s originalnim priborom. Svaka druga uporaba ili izmjena uređaja smatra se neodgovarajućom.
  • Seite 23 - Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati dje- ca, osim ako su pod nadzorom druge osobe. - Djecu mlađu od osam godina trebate držati izvan do- hvata uređaja i priključnog kabela. - Čuvajte ulje za njegu izvan dohvata djece. - Ne smijete progutati ulje za njegu.
  • Seite 24 - Ako ne upotrebljavate, čistite ili punite uređaj, isključite ga i izvucite priključni dio iz utičnice. - Uvijek isključite uređaj - prije nego što ga očistite - ako punite bateriju - prije nego što utaknete ili izvadite nastavak za češlja- nje.
  • Seite 25 Prije prvog puštanja u rad rija je potpuno napunjena. Simbol baterije svijetli na prikazu. • Prije prve uporabe uklonite sve ma- - Potpuno napunjena baterija omo- terijale za pakiranje s uređaja. gućuje rad bez mrežnog napaja- • Očistite pažljivo uređaj prije prve nja u trajanju od oko 60 minuta.
  • Seite 26: Čišćenje I Njega

    Uključivanje uređaja Šišanje kose (slika • Kosa mora biti suha. Uređaj može raditi u mrežnom načinu • Dobro počešljajte kosu prije šišanja. rada ili u načinu rada s baterijom. • Ako niste sigurni u duljinu kose, prvo odaberite dulju postavku du- •...
  • Seite 27 Upozorenje! Čišćenje pribora Opasnost od strujnog uda- • Po potrebi uklonite nastavak za če- ra zbog vlage! Ne uranjaj- šljanje. te priključni dio i priključni • Kistom za čišćenje uklonite ostatke kabel u vodu i ne čistite ih kose. pod tekućom vodom. •...
  • Seite 28 Čuvanje Zbrinjavanje baterije Ne smijete zbrinjavati akumu- • Čuvajte uređaj na suhom mjestu. latore i baterije u preostali ot- • Za dulje čuvanje ili transport upo- pad (vidi simbol). Kao potrošač trijebite isporučenu vrećicu za ču- zakonom ste obvezni predati akumu- vanje.
  • Seite 29: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Priključni dio Ulaz 100-240 V ~ 50/60 Hz Aparat za šišanje maks. 0,2 A Model HT-B701 Izlaz 800 mA Ulaz 800 mA Duljina ca. 180 cm priključnog Snaga kabela Buka ca. 56 dB(A) Vrsta/razred IP44 / II Dimenzije uređaja zaštite Visina x širina x...
  • Seite 30 Szanowni Klienci! Zakres dostawy Gratulujemy zakupu nowego urzą- - Maszynka do strzyżenia włosów (A) dzenia. Zdecydowali się Państwo na - Nasadka grzebieniowa (B) zakup produktu o doskonałym sto- - Pędzelek do czyszczenia (C) sunku ceny do jakości, który sprawi - Zasilacz z kablem przyłączeniowym Państwu wiele radości.
  • Seite 31 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem - Maszynka do strzyżenia jest przeznaczona wyłącznie do strzyżenia włosów u ludzi. Urządzenia nie można używać do strzyżenia włosów sztucznych lub sierści zwierząt. - Za pomocą urządzenia należy strzyc tylko suche włosy. - Nie wolno użytkować urządzenia na zewnątrz. - Urządzenie przeznaczone jest do użycia w prywatnych gospodarstwach domowych.
  • Seite 32 - Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od nych, sensorycznych czy mentalnych lub takie, którym brakuje wiedzy lub doświadczenia, tylko pod warun- kiem, że będą nadzorowane, zostały pouczone na te- mat bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz zrozu- miały wynikające z tego zagrożenia. - Nie dopuścić, by dzieci bawiły się...
  • Seite 33 - Urządzenie należy eksploatować z obniżonym napię- ciem ochronnym (SELV), zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej na zasilaczu. Eksploatować urządzenie wyłącznie z dołączonym zasilaczem. - Należy podłączać zasilacz wyłącznie do zasilania, któ- rego napięcie i częstotliwość są zgodne z danymi na tabliczce znamionowej na zasilaczu! - Należy podłączyć...
  • Seite 34: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    znajduje się woda lub inna ciecz, gdy zasilacz jest pod- łączony do sieci. - Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi dłońmi, gdy za- silacz jest podłączony do sieci. - UWAGA! Przed czyszczeniem mechanizmu tnącego pod bieżącą wodą należy wyciągnąć zasilacz z gniazda sieciowego i wyjąć...
  • Seite 35 - Na wyświetlaczu pojawia się • Założyć od góry na urządzenie na- ustawiona długość strzyżenia sadkę grzebieniową i dociskać ją lekko do momentu, aż słyszalnie i symbol wtyczki . Oznacza to, zatrzaśnie się. że akumulator jest ładowany. • Aby zdjąć nasadkę grzebieniową, •...
  • Seite 36: Strzyżenie Włosów

    - Wybrana długość strzyżenia poja- w kierunku przeciwnym do kierun- wia się na wyświetlaczu. ku ich wzrostu. - Dopóki nie zostanie ustawiona • Należy wielokrotnie przesuwać ma- długość strzyżenia, na wyświetla- szynkę po tej samej partii włosów, czu widnieją dwie kreski. aby równomiernie ostrzyc włosy.
  • Seite 37 - Proszę nie stosować gąbek ani Czyszczenie i pielęgnacja mecha- środków do szorowania, aby nie nizmu tnącego (rys. uszkodzić powierzchni urządzenia. • Nacisnąć od przodu na mechanizm tnący i zdjąć go z urządzenia. Przed pierwszym użyciem • Usunąć włosy za pomocą pędzelka Przed pierwszym użyciem należy do- do czyszczenia.
  • Seite 38 portu należy używać załączonego Utylizacja akumulatora pokrowca. Akumulatorów i baterii nie Wskazówka: wolno wyrzucać wraz z nor- Pokrowiec do przechowywania jest malnymi odpadami z gospo- przewidziany tylko na urządzenie, nie darstwa domowego (patrz symbol). na akcesoria. Użytkownik jest ustawowo zobowią- zany do oddawania akumulatorów Utylizacja i ...
  • Seite 39: Dane Techniczne

    Dane techniczne Zasilacz Stopień/kla- IP44 / II Maszynka do strzyżenia włosów sa ochrony Model HT-B701 Warunki śro- Urządzenie dopuszczo- Napięcie na 800 mA dowiskowe ne do stosowania tylko wejściu w pomieszczeniach wewnętrznych. ok. 56 dB(A) Poziom hałasu Wskazówka: Wymiary urzą- Zastrzegamy sobie możliwość wpro- dzeniawysokość...
  • Seite 40: Stimate Client

    Stimate client, Pachetul de livrare Vă felicităm pentru cumpărarea no- - Aparat de tuns (A) ului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi - Pieptene ataşabil (B) un produs cu un raport calitate-preţ - Pensulă de curăţare (C) excelent care vă va aduce multe sa- - Adaptor de reţea cu cablu de tisfacţii.
  • Seite 41: Utilizarea Conform Destinaţiei

    Utilizarea conform destinaţiei - Aparatul de tuns este destinat exclusiv tunderii părului uman. Aparatul nu se va utiliza pentru tunderea părului - Cu acest aparat se va tunde numai părul uscat. - Nu utilizaţi aparatul în aer liber. - Aparatul este destinat exclusiv pentru uz casnic. Apa- ratul nu este prevăzut pentru utilizarea în scopuri pro- fesionale.
  • Seite 42 senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe necesare, dacă sunt supravegheaţi sau dacă au fost instruiţi cu privire la utilizarea sigură a acestui aparat şi au înţeles pericolele cu privire la acesta. - Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul. - Curăţarea şi acţiunile de întreţinere destinate utilizato- rului nu sunt permise copiilor decât dacă...
  • Seite 43 - Conectaţi adaptorul de reţea numai la surse de alimen- tare cu energie electrică ale căror tensiune şi frecven- ţă corespund indicaţiilor de pe plăcuţa de fabricaţie a adaptorului de reţea! - Conectaţi aparatul numai la o priză cu contact de pro- tecţie instalată...
  • Seite 44 - ATENȚIE! Scoateţi întotdeauna adaptorul de reţea din temului de tăiere sub jet de apă. - Nu introduceţi aparatul, adaptorul de reţea şi cablul de conexiune în apă sau în alte lichide. - Respectaţi indicaţiile din secţiunea „Curăţarea şi îngri- jirea”.
  • Seite 45 Pornirea aparatului - Un acumulator încărcat complet face posibilă o funcţionare inde- (imaginea pendentă de reţea de cca. 60 de minute. conectat la reţea sau în modul cu • După încheierea procesului de în- acumulator. scoateţi adaptorul de reţea din priză. •...
  • Seite 46: Curăţarea Şi Îngrijirea

    diferi faţă de indicaţiile din prezentele După folosirea aparatului timp de 30 de minute, pe ecran apare simbolul pentru a vă aminti să curăţaţi aparatul. Tunderea părului Avertizare! Pericol de electrocutare • din cauza umezelii! Nu in- • Pieptănaţi temeinic părul înainte de troduceţi aparatul, adap- a-l tunde.
  • Seite 47 • Pentru facilitarea curăţării răsuciţi • Aplicaţi o picătură de ulei pe siste- rotiţa până la limită, spre dreapta mul de tăiere. (setarea lungimii de tăiere 22 mm). • Porniţi aparatul pentru câteva se- cunde pentru ca uleiul să se distri- Curăţarea accesoriilor buie uniform.
  • Seite 48: Date Tehnice

    Date tehnice trice uzate. Aparatele electrice uzate nu trebuie în niciun caz aruncate în Aparat de tuns containerele pentru gunoi (a se vedea simbolul). Model HT-B701 Intrare 800 mA Eliminarea acumulatorului Puterea Acumulatorii şi bateriile nu cca. 56 dB(A) Zgomot trebuie eliminate împreună...
  • Seite 49 Adaptor de reţea Intrare 100-240 V ~ 50/60 Hz max. 0,2 A Ieşire 800 mA Lungimea cca. 180 cm cablului de alimentare Tipul/clasa IP44 / II de protecţie Condiţii de adecvat numai pentru mediu utilizare la interior Indicaţie: zuale. Garanţia de la data cumpărării. Sunt exceptate de la garanţie daunele provocate ca urmare a nerespectării instrucţiunilor de folosire, utilizării...
  • Seite 50 Vážená zákazníčka, Rozsah dodávky vážený zákazník! - Strihač vlasov (A) - Hrebeňový nadstavec (B) Blahoželáme vám ku kúpe vášho - Čistiaci štetec (C) nového prístroja. Rozhodli ste sa pre - Sieťový diel s pripojovacím káblom výrobok s výborným výkonom za vyni- a zástrčkou prístroja (D) kajúcu cenu, ktorý...
  • Seite 51: Účel Použitia

    Účel použitia - Strihač vlasov je určený výlučne na strihanie ľudských vlasov. Prístroj sa nesmie používať na strihanie umelých vlasov alebo zvieracích chlpov. - Prístrojom strihajte len suché vlasy. - Prístroj nepoužívajte v exteriéroch. - Prístroj je určený len na používanie v domácnostiach. Nie je určený...
  • Seite 52 alebo budú poučené o bezpečnom zaobchádzaní s prí- strojom a porozumejú z toho vyplývajúcim možným ne- bezpečenstvám. - Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. - Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dohľadu. - Deti mladšie ako 8 rokov by sa nemali zdržiavať v blíz- kosti prístroja a prípojného vedenia.
  • Seite 53 - Prístroj zapájajte len do nepoškodenej zásuvky, ktorá bola nainštalovaná podľa predpisov. - Ostré čepele strihacieho systému môžu spôsobiť pora- nenia. Keď je prístroj zapnutý, nedotýkajte sa strihacie- ho systému. - Keď prístroj nepoužívate, nečistíte ani nenabíjate, vyp- nite ho a vytiahnite sieťový diel zo zásuvky. - Prístroj vždy vypnite, - skôr než...
  • Seite 54 - Dodržiavajte informácie uvedené v odseku „Čistenie a starostlivosť“. - Na indikátore sa zobrazí nasta- Pred prvým uvedením do vená dĺžka strihania a symbol prevádzky zástrčky . Indikuje, že sa aku- • Pred prvým použitím odstráňte mulátor nabíja. z prístroja všetky obalové materiály. •...
  • Seite 55: Strihanie Vlasov

    • Nasuňte hrebeňový nadstavec zho- - Nastavená dĺžka strihania sa zo- ra na prístroj a jemne ho zatlačte brazí na indikátore. tak, aby počuteľne zapadol. - Ak ešte nie je nastavená dĺžka • Ak chcete hrebeňový nadstavec strihania, na indikátore sa zobra- zložiť, otočte koliesko smerom do- zia dve čiary.
  • Seite 56: Čistenie A Starostlivosť

    Čistenie a starostlivosť aby sa odstránili zvyšky, ktoré vznikli pri výrobe. Prístroj treba po každom použití vy- čistiť. Čistenie prístroja Tento symbol na prístroji in- • Pred čistením prístroj vypnite a od- formuje o tom, že strihací sys- pojte od elektrickej siete. tém prístroja možno vyčistiť...
  • Seite 57 Na zachovanie dlhej životnosti stri- Likvidácia starého prístroja hacieho systému ho treba z času na Pokiaľ už elektrický prístroj čas mierne naolejovať. Na tento účel ďalej nechcete používať, bez- použite ošetrujúci olej dodaný spolu s platne ho odovzdajte vo verej- prístrojom alebo iný...
  • Seite 58 Technické údaje Sieťový diel Vstup 100-240 V ~ 50/60 Hz Strihač vlasov max. 0,2 A Model HT-B701 Výstup 800 mA Vstup 800 mA Dĺžka sieťo- cca 180 cm vého kábla Príkon Trieda IP44 / II Rozmery prístroja ochrany výška x šírka x v mm hĺbka...
  • Seite 59 Уважаеми клиенти, Обхват на доставката - Машинка за подстригване (A) Поздравяваме Ви с покупката на - Голяма приставка-гребен (B) Вашия нов уред. Избрали сте про- - четка за почистване (C) дукт с прекрасно съотношение це- - захранващо устройство със на/качество, който ще Ви доставя свързващ...
  • Seite 60 Употреба по предназначение - Машинката за подстригване е предназначена един- ствено за подстригване на човешка коса. Уредът не трябва да се използва за подстригване на изкустве- на коса или животинска козина. - Подстригвайте с уреда само суха коса. - Не използвайте уреда на открито. - Уредът...
  • Seite 61 ни способности или с недостатъчно опит и познания могат да използват уреда само под наблюдение или след като са инструктирани относно безопасната му работа и са разбрали произтичащите опасности. - Деца не трябва да играят с уреда. - Почистването и обслужването не следва да се из- вършват...
  • Seite 62 захранващото устройство. Използвайте уреда само с доставеното захранващо устройство. - Свържете уреда към електрозахранване, чиито на- прежение и честота съвпадат с данните от фабрич- ната табелка на захранващото устройство! - Свържете уреда само към обезопасен контакт, кой- то не е повреден и е инсталиран в съответствие с...
  • Seite 63 - Не работете с уреда с мокри ръце, когато е включе- но захранващото устройство. - ВНИМАНИЕ! Преди почистване на уреда под теча- ща вода винаги изключвайте захранващото устрой- ство от контакта и щепсела от уреда. - Не потапяйте във вода или други течности уреда, захранващото...
  • Seite 64 - Акумулаторната батерия е на- • За да свалите приставката-гре- пълно заредена след макси- бен, завъртете частта за настрой- мално време за зареждане ка на дължината за подстригва- от приблизително 90 минути. не до края надясно (настройка Символът „батерия“ свети на...
  • Seite 65 • Задайте с въртящата се част же- • Дръжте уреда така, че пристав- ланата дължина за подстригва- ката-гребен да приляга плътно, не: 3, 6, 9, 12, 15, 18, 20 или 22. и режете косата по възможност - Зададената дължина за под- срещу...
  • Seite 66 Внимание! Почистване на - Преди да измиете режещите принадлежностите ножчета и режещата глава под • При необходимост свалете прис- течаща вода, винаги изключвай- тавката-гребен. те уреда и изваждайте щепсела • Отстранете остатъци от косми от контакта на електрическата с четката за почистване. мрежа.
  • Seite 67: Отстраняване На Отпадъ- Ците

    • Включете уреда за няколко се- Отстраняване на непотребния кунди, за да се разпредели рав- уред номерно маслото. Ако не искате повече да из- • Изключете уреда и при нужда из- ползвате уреда, предайте го бършете излишното масло с ме- безплатно...
  • Seite 68: Технически Данни

    Дължина на замърсяване на водите и почвите. захранва- щия кабел Технически данни IP44 / II Тип/клас на защита Машинка за подстригване Условия на разрешен само за за- HT-B701 Модел околната творени помещения 800 mA Вход среда Мощност Указание: ок. 56 dB(A) Шум...

Inhaltsverzeichnis