Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HT-E0201:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
HAARSCHNEIDER
HAIR CLIPPER
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Instruc iuni de folosire
Návod na obsluhu
HAARSCHNEIDER | ZASTŘIHOVAČ VLASŮ | APARAT ZA
ŠIŠANJE | MASZYNKA DO STRZYŻENIA | APARAT DE TUNS
STRIHAČ VLASOV |
gilt für Netzteil / platí pro síťovou část / vrijedi
za mrežni adapter / pasuje do zasilacza / se aplică
la sursa de alimentare / platí pre sieťovú časť /
: SW-050100EUL-KL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON HT-E0201

  • Seite 1 HAARSCHNEIDER HAIR CLIPPER Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instruc iuni de folosire Návod na obsluhu HAARSCHNEIDER | ZASTŘIHOVAČ VLASŮ | APARAT ZA ŠIŠANJE | MASZYNKA DO STRZYŻENIA | APARAT DE TUNS STRIHAČ VLASOV | gilt für Netzteil / platí pro síťovou část / vrijedi za mrežni adapter / pasuje do zasilacza / se aplică...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang sehr geehrter Kunde! - 6 Stck. Kammaufsätze (A) - Ausdünn-Aufsatz (B) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neu- - Haarschneider (C) en Gerätes. Sie haben sich für ein Produkt mit - Halter/Ladestation (D) hervorragendem Preis-/Leistungsverhältnis - Netzteil (E) mit Anschlusskabel und Geräte- entschieden, das Ihnen viel Freude bereiten stecker (F) wird.
  • Seite 5 - Benutzen Sie das Gerät nur für den beschriebenen Anwendungsbereich und mit dem originalen Zubehör. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für aus bestimmungswidriger Verwendung oder falscher Bedienung entstandene Schäden wird keine Haftung übernommen. Sicherheit von Kindern und Personen Warnung! Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial! Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten.
  • Seite 6 - Die Netzanschlussleitung dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädi- gung der Leitung ist das Gerät zu verschrotten. - Schließen Sie das Gerät nur an eine Stromversorgung an, deren Spannung und Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild des Netzteiles übereinstimmen! - Schließen Sie das Gerät nur an eine unbeschädigte, vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose an.
  • Seite 7: Symbole Im Display

    Vor der ersten Inbetriebnahme Symbole im Display (Bild • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Nach dem Einschalten oder beim Laden des Verpackungsmaterialien vom Gerät. Akkus werden folgende Symbole im Display • Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benut- des Gerätes angezeigt.
  • Seite 8: Kammaufsatz/Ausdünn-Aufsatz Aufstecken

    Hinweis: Kammaufsatz/Ausdünn-Aufsatz Das Gerät kann unabhängig von der Akkuka- aufstecken (Bild pazität jederzeit im Netzbetrieb verwendet werden. Warnung! Wenn im Display das Steckersymbol Verletzungsgefahr durch blinkt, muss der Akku geladen werden. Schneidsystem! Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie Kamm- •...
  • Seite 9: Schnittlänge Einstellen

    Schnittlänge einstellen (Bild Haare schneiden (Bild Nach Auswahl des gewünschten Kammaufsat- Das Gerät kann entweder im Netzbetrieb oder zes können Sie mit dem Schiebeschalter für die im Akkubetrieb verwendet werden. Schnittlänge die Feineinstellung vornehmen. • Die Haare müssen trocken sein. Wenn Sie keinen Kammaufsatz verwenden, •...
  • Seite 10: Reinigen Und Pflegen

    Einschaltsperre Achtung! Verwenden Sie weder Scheuerschwämme Die Einschaltsperre verhindert, dass sich das noch scheuernde Reinigungsmittel, damit Gerät ungewollt einschaltet. die Oberfläche des Gerätes nicht beschädigt wird. • Um die Einschaltsperre zu aktivieren, drü- cken und halten Sie ca. 3 Sekunden lang den Vor dem ersten Gebrauch Ein-/Ausschalter.
  • Seite 11 Für die Langlebigkeit des Schneidsystems Altgerät entsorgen muss dieses von Zeit zu Zeit etwas geölt wer- Wenn Sie das Elektrogerät nicht mehr den. Verwenden Sie hierfür das mitgelieferte verwenden wollen, geben Sie es bei Pflegeöl oder anderes säurefreies Öl, wie z. B. einer öffentlichen Sammelstelle für Nähmaschinenöl.
  • Seite 12: Technische Daten

    Technische Daten Garantie Kaufland gewährt Ihnen ab dem Kaufdatum Haarschneider eine Garantie von 3 Jahren. Modell HT-E0201 Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, Eingang 1000 mA die auf Nichtbeachtung der Bedienungsanlei- Akku 1 x Li-Ion 3,7 V tung, missbräuchliche Verwendung, unsachge- 14500, 600 mAh mäße Behandlung, eigenmächtige Reparatu-...
  • Seite 13: Vážená Zákaznice, Vážený Zákazníku

    Vážená zákaznice, Rozsah dodávky vážený zákazníku! - 6 ks Hřebenové nástavce (A) - Prostřihovací nástavec (B) Gratulujeme vám ke koupi nového přístroje. - Zastřihovač vlasů (C) Rozhodli jste se pro produkt s vynikajícím po- - Držák / nabíječka (D) měrem ceny a výkonu, který vám bude přiná- - Síťový...
  • Seite 14 Bezpečnost dětí a osob Varování! Pro děti nebezpečí zadušení při hře s balicím materiálem! Obalový mate- riál vždy uchovávejte mimo dosah dětí. - Děti mladší 3 let smí tento přístroj používat pouze pod dohledem. - Tento přístroj smí používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslový- mi nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností...
  • Seite 15: Před Prvním Uvedením Do Provozu

    - Pokud přístroj nebudete používat, čistit nebo nabíjet, vypněte jej a vytáhněte síťový zdroj ze zásuvky. - Přístroj vypněte vždy, - než jej budete čistit; - když budete nabíjet akumulátor; - než budete nasazovat nebo odebírat hřebenové nástavce. - Přístroj pokládejte vždy na rovnou a stabilní plochu, aby nemohl spadnout na zem nebo do vody.
  • Seite 16: Nabíjení Akumulátoru

    • Kabel upevněte do svorek určených k tomuto Nabíjení akumulátoru účelu na výstupu kabelu (3). Pozor! • Zkontrolujte, zda přístrojový konektor a kabel - Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu pevně drží. záření nebo vysokým teplotám. Teplota okol- • Nabíječku položte na rovnou a stabilní plo- ního prostředí...
  • Seite 17 • Po ukončení nabíjení vytáhněte síťový zdroj Nastavení délky střihu (obrázek ze zásuvky. Po výběru hřebenového nástavce můžete po- • Pokud jste baterii nabíjeli bez použití nabíječ- mocí posuvného spínače přesně nastavit délku ky, vyjměte skloněný přístrojový konektor ze střihu. zdířky nabíjení...
  • Seite 18 Stříhání vlasů (obrázek - Na displeji se krátce objeví symbol zámku . Poté se přístroj vypne. Přístroj lze používat buď při provozu ze sítě ne- - Stisknete-li nyní spínač ZAPNOUT/VY- bo v akumulátorovém provozu. PNOUT, objeví se na displeji krátce symbol zámku .
  • Seite 19 Čištění hřebenového/prostřihovací Likvidace nástavce Likvidace obalu • Hřebenový/prostřihovací nástavec případně Obal produktu sestává z recyklovatelných ma- sejměte. teriálů. Materiály obalu zlikvidujte podle jejich • Odstraňte zbytky vlasů štětcem na čištění. označení na veřejných sběrných místech, popř. • Čistěte hřebenové nástavce, pokud je to nut- podle předpisů...
  • Seite 20: Technické Údaje

    Technické údaje Záruka Kaufland vám poskytuje záruku 3 let od data Zastřihovač vlasů zakoupení. Model HT-E0201 Záruka se nevztahuje na poškození, které je Vstup 1000 mA způsobeno nedodržením návodu k obsluze, Akumulátor 1 x lithium-iontová použitím v rozporu s určením, neodborným za-...
  • Seite 21: Opseg Isporuke

    Cijenjeni kupci, Opseg isporuke - 6 komada Nastavci za češljanje (A) Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. Odlu- čili ste se za proizvod s izvrsnim omjerom cijene - Nastavak za stanjivanje (B) i kvalitete koji će vam donijeti puno užitka. - Uređaj za šišanje kose (C) Prije uporabe ovog uređaja upoznajte se sa - Stalak / stanica za punjenje (D)
  • Seite 22 Sigurnost djece i osoba Upozorenje! Postoji opasnost od gušenja djece pri igranju ambalažnim materijalom! Držite ambalažni materijal izvan dohvata djece. - Uređaj smiju upotrebljavati djeca starija od 3 godine uz nadzor odraslih. - Uređaj smiju upotrebljavati djeca od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osje- tilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja ako su pod nadzorom druge osobe ili ako su u svrhu sigurne uporabe uređaja dobile odgovarajuću poduku te ako su shvatile moguće opasnosti.
  • Seite 23 - Oštrice sustava za šišanje mogu izazvati ozljede. Ne dodirujte sustav za šišanje ako je uređaj uključen. - Ako ne upotrebljavate, čistite ili punite uređaj, isključite ga i izvucite priključni dio iz utičnice. - Uvijek isključite uređaj - prije nego što ga očistite - ako punite bateriju - prije nego što utaknete ili izvadite nastavke za češljanje.
  • Seite 24: Punjenje Akumulatora

    • Da biste zaključali utikač uređaja (1), zakre- Simbol Značenje nite zasun suprotno smjeru kazaljke na satu Simbola za održavanje: do graničnika. prikazuje se kratko nakon uključivanja • Pričvrstite kabel u za to predviđene stezaljke i treperi svakih 25 minuta oko 30 se- na izlazu kabela (3).
  • Seite 25 • Prije prve upotrebe punite akumulatorsku • Za uklanjanje nastavka za češljanje / nastav- bateriju najmanje 90 minuta. ka za stanjivanje, gurnite oba mala zatika - Nakon što je akumulatorska baterija pot- lijevo i desno iz rupica za prihvat na uređaju i puno napunjena, simbol stupca izvucite nastavak za češljanje.
  • Seite 26: Čišćenje I Njega

    Napomena: Blokada uključivanja Duljina za šišanje ovisi i o kutu pod kojim drži- Blokada uključivanja sprječava neželjeno uklju- te uređaj pri šišanju. Stoga stvarna duljina za čivanje uređaja. šišanje može odstupati od podataka u ovim uputama i na nastavcima za češljanje. •...
  • Seite 27 Prije prve uporabe Čuvanje Prije prvog puštanja u rad morate temeljito • Uređaj i dodatnu opremu skladištite na či- očistiti uređaj da uklonite moguće ostatke na- stom i suhom mjestu na kojem nema prašine. stale proizvodnjom. • Za dulje čuvanje ili transport upotrijebite is- Čišćenje uređaja poručenu vrećicu za čuvanje.
  • Seite 28: Tehnički Podaci

    Prosječna operativna 77,4 % Tehnički podaci učinkovitost Potrošnja energije 0,04 W Šišač za kosu u stanju bez optere- Model HT-E0201 ćenja Ulaz 1000 mA Baterija 1 x Li-Ion 3,7 V 14500, 600 mAh Vrijeme punjenja ca. 90 min Jamstvo Trajanje rada ca.
  • Seite 29: Zakres Dostawy

    Szanowni Klienci! Zakres dostawy - 6 szt. Nasadki grzebieniowe (A) Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zde- cydowali się Pa stwo na zakup produktu o - Nasadka przerzedzająca (B) doskonałym stosunku ceny do jako ci, kt ry - Maszynka do strzyżenia włos w (C) sprawi Pa stwu wiele rado ci.
  • Seite 30 - Należy wykorzystywa urządzenie wyłącznie w okre lonym zakresie zastosowa i tyl- ko z oryginalnym wyposażeniem. Każde inne zastosowanie lub zmiana w urządzeniu uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Nie ponosimy odpowiedzialno ci za szkody wynikające z zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprawidłowej obsługi.
  • Seite 31 - Urządzenie należy eksploatowa z obniżonym napięciem ochronnym (SELV), zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej na zasilaczu. Urządzenie może by używane wy- łącznie z załączonym zasilaczem. - Nie wolno wymienia sieciowego przewodu połączeniowego tego urządzenia. W ra- zie uszkodzenia przewodu urządzenie należy zezłomowa . - Należy podłącza urządzenie wyłącznie do zasilania, kt rego napięcie i częstotliwo są...
  • Seite 32: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    Przed pierwszym uruchomieniem Symbole na wy wietlaczu (rys. (rys. • Przed pierwszym użyciem należy usuną z urządzenia wszystkie materiały opakowa- Po włączeniu lub podczas ładowania akumula- niowe. tora na wy wietlaczu urządzenia pojawiają się • Proszę dokładnie wyczy ci urządzenie przed następujące symbole.
  • Seite 33: Ładowanie Akumulatora

    Ładowanie akumulatora • Przed pierwszym użyciem ładowa akumula- tor przez co najmniej 90 minut. Uwaga! - Po tym, jak akumulator zostanie nałado- wany do pełna, symbol paska będzie - Nie wystawia urządzenia na bezpo rednie się wiecił na stałe. działanie promieni słonecznych lub wysokiej - Całkowicie naładowany akumulator umoż- temperatury.
  • Seite 34 bieniową czy też nasadkę rozrzedzającą na Nasadka Pozycja przełącznika/ urządzenie. grzebieniowa długo strzyżenia w mm - Oba niewielkie kołki po lewej i prawej stronie na nasadce grzebieniowej/rozrze- dzającej muszą zatrzasną się w słyszalny spos b po obu stronach na niewielkich otworach mocujących urządzenia.
  • Seite 35: Blokada Włączania

    • Włączy urządzenie, naciskając kr tko przy- • Aby ponownie dezaktywowa blokadę włą- cisk WŁ./WYŁ. czania, należy nacisną i przytrzyma przez - Na wy wietlaczu pojawi się pozostały czas ok. 3 sekundy przycisk WŁ./WYŁ. pracy akumulatora, np. 60 minut. - Urządzenie włączy się. - Bezpo rednio po włączeniu na kr tki czas Wskaz wka: pojawi się...
  • Seite 36 Czyszczenie nasadek grzebieniowych/ • Do przechowywania urządzenia przez dłuż- nasadki przerzedzającej szy czas lub do transportu należy używa załączonego pokrowca. • W razie potrzeby należy zdją nasadkę grze- bieniową/nasadkę przerzedzającą. Wskaz wka: • Usuną resztki włos w za pomocą pędzelka Pokrowiec do przechowywania jest przewidzia- do czyszczenia.
  • Seite 37: Dane Techniczne

    Dane techniczne wewnętrznych. rednia wydajno 77,4 % Maszynka do strzyżenia włos w podczas pracy Model HT-E0201 Zużycie energii 0,04 W w stanie bez Napięcie 1000 mA obciążenia na wej ciu Akumulator 1 x litowo-jonowy...
  • Seite 38: Stimate Client

    Stimate client, Pachetul de livrare - 6 buc. Piepteni atașabili (A) Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. aparat. A i decis să alege i un produs cu un - Accesoriu sub iere (B) raport calitate-pre excelent care vă va aduce - Aparat de tuns (C) multe satisfac ii.
  • Seite 39 - Folosi i aparatul numai pentru domeniul de utilizare descris și cu accesoriile originale. Orice altă utilizare sau modificare a aparatului sunt considerate ca fiind neconforme. Producătorul nu răspunde pentru daunele produse ca urmare a utilizării necorespun- zătoare sau operării eronate. Siguran a copiilor și a persoanelor Avertizare! Pericol de asfixiere pentru copii la joaca cu materialul de ambalare!
  • Seite 40 - Cablul de alimentare al acestui aparat nu poate fi înlocuit. În cazul deteriorării cablu- lui, aparatul trebuie casat. - Conecta i aparatul numai la surse de alimentare cu energie electrică ale căror tensiu- ne și frecven ă corespund indica iilor de pe plăcu a de fabrica ie a adaptorului! - Conecta i aparatul numai la o priză...
  • Seite 41 Înaintea primei puneri în Simboluri pe afișaj (imaginea func iune După pornire sau la încărcarea acumulatoru- lui, pe afișajul aparatului sunt indicate urmă- • Îndepărta i toate materialele de ambalare toarele simboluri. Simbolurile au următoarea de pe aparat înaintea primei utilizări a aces- semnifica ie: tuia.
  • Seite 42: Încărcarea Acumulatorului

    Încărcarea acumulatorului • Încărca i acumulatorul înainte de prima utili- zare timp de minim 90 de minute. Aten ie! - După ce acumulatorul este încărcat com- - Nu expune i aparatul razelor directe ale plet, simbolul bară luminează per- soarelui sau căldurii. Temperatura ambien- manent.
  • Seite 43 • Monta i pieptenele atașabil dorit resp. acce- Pieptene Pozi ia comutatorului / soriul pentru sub iere cu grijă pe aparat. atașabil lungimea de tăiere în mm - Cele două știfturi mici din stânga și dreap- ta pieptenului atașabil/accesoriului pentru sub iere trebuie să...
  • Seite 44: Cură Area Și Îngrijirea

    • Porni i aparatul prin apăsarea scurtă a co- Indica ie: mutatorului Pornit/Oprit. Întrerupătorul de siguran ă este dezactivat, de - Pe afișaj apare timpul de func ionare ră- asemenea, la cuplarea aparatului la re eaua mas pentru acumulator, de ex. 60 MIN electrică.
  • Seite 45 Cură area și îngrijirea sistemului de tăiere Eliminarea aparatelor uzate (imaginea Atunci când nu mai dori i să utiliza i • Apăsa i din fa ă sistemul de tăiere (1) și de- aparatul electric, preda i-l unui centru tașa i-l de pe aparat (2). public de colectare a aparatelor electri- •...
  • Seite 46: Date Tehnice

    Date tehnice Garan ia Kaufland acordă o garan ie de 3 ani de la data Aparat de tuns cumpărării. Model HT-E0201 Sunt exceptate de la garan ie daunele provo- Intrare 1000 mA cate ca urmare a nerespectării instruc iunilor Acumulator 1 x Li-Ion 3,7 V de folosire, utilizării abuzive, manipulării neco-...
  • Seite 47 Vážená zákazníčka, Rozsah dodávky vážený zákazník! - 6 ks Hrebeňové nadstavce (A) - Prestrihávací nadstavec (B) Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového prí- - Zastrihávač vlasov (C) stroja. Rozhodli ste sa pre výrobok s výborným - Držiak/nabíjačka (D) výkonom za vynikajúcu cenu, ktorý vám prine- - Sieťový...
  • Seite 48 Bezpečnosť detí a osôb Varovanie! Nebezpečenstvo udusenia detí pri hre s obalovým materiálom! Obalový materiál uchovávajte vždy mimo dosahu detí. - Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 3 roky pod dozorom. - Tento prístroj smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzic- kými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností...
  • Seite 49 - Ostré čepele strihacieho systému môžu spôsobiť poranenia. Keď je prístroj zapnutý, nedotýkajte sa strihacieho systému. - Keď prístroj nepoužívate, nečistíte ani nenabíjate, vypnite ho a vytiahnite sieťový diel zo zásuvky. - Prístroj vždy vypnite, - skôr než ho začnete čistiť, - keď...
  • Seite 50: Pred Prvým Uvedením Do Prevádzky

    Pred prvým uvedením do Symboly na displeji (obrázok prevádzky Po zapnutí alebo pri nabíjaní batérie sú na displeji prístroja indikované nasledujúce sym- • Pred prvým použitím odstráňte z prístroja boly. Symboly majú nasledujúci význam: všetky obalové materiály. • Pred prvým použitím prístroj dôkladne vyčis- Symbol Význam tite (pozri odsek „Čistenie a starostlivosť“).
  • Seite 51 Upozornenie: Nasadenie hrebeňového nadstavca/ Prístroj možno kedykoľvek používať nezávisle prestrihávacieho nadstavca od kapacity akumulátora po pripojení do elek- (obrázok trickej siete. Varovanie! Ak na displeji načerveno bliká symbol ko- nektora, je nutné batériu nabiť. Nebezpečenstvo poranenia striha- cím systémom! Pred založením ale- •...
  • Seite 52 Ak hrebeňový nadstavec nepoužívate, je mož- • Na prístroj nasaďte požadovaný hrebeňový/ né dĺžku strihu prečítať priamo na posuvnom prestrihávací nadstavec. spínači: Nastaviteľné dĺžky sú 0,5/1/1,5/2 a • Pomocou posuvného spínača nastavte poža- 2,5 mm. dovanú dĺžku strihu. • Ak si nebudete istý dĺžkou vlasov, zvoľte Príklady: najprv nastavenie väčšej dĺžky strihania a v - Spínač...
  • Seite 53: Čistenie A Starostlivosť

    • Pre opätovné deaktivovanie blokovania zap- Čistenie hrebeňového/prestrihávacieho nadstavca nutia stlačte spínač ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ cca na 3 sekundy. • Hrebeňový/prestrihávací nadstavec prípad- - Prístroj sa zapne. ne odoberte. • Zvyšky vlasov odstráňte pomocou čistiaceho Upozornenie: štetca. Blokovacie tlačidlo sa deaktivuje aj vtedy, keď •...
  • Seite 54 Likvidácia Technické údaje Likvidácia obalu Strihač vlasov Obal výrobku je vyrobený z materiálov vhod- Model HT-E0201 ných na recykláciu. Obalové materiály odstra- Vstup 1000 mA ňujte v súlade s ich označením v rámci verej- Akumulátor 1 x Li-Ion 3,7 V ných zberných dvorov, resp.
  • Seite 55 Záruka Kaufland vám poskytuje záruku 3 roky, ktorá začína plynúť dňom kúpy. Zo záruky sú vylúčené poškodenia, ktoré boli spôsobené nerešpektovaním pokynov v ná- vode na obsluhu, nesprávnym používaním, neodborným zaobchádzaním, samovoľnými opravami alebo nedostatočnou údržbou a sta- rostlivosťou.
  • Seite 56 Kaufland.
  • Seite 57 (SELV)
  • Seite 58 „ “.
  • Seite 59 • • „ “). . 60 MIN • (1). • (2). • • (1). • (3). • •...
  • Seite 60 • 35 °C. • • • • • •...
  • Seite 61 4 - 6 / 7 - 9 / 1 0 - 12 / 16 - 18 22 - 24 / 28 - 30 • 4 - 6 7 - 9 10,5 11,5 10 - 12 16,5 17,5 16 - 18 •...
  • Seite 62 • • . 60 MIN • • • • ON/OFF. •...
  • Seite 63 • • • • • • • • (2). • • (4). • • •...
  • Seite 64 100 - 240 V~ | 50/60 Hz 0,2 A 1,0 A 5,0 W 5,0 V IP20 / II 77,4 % 0,04 W HT-E0201 1000 mA | 5 V 1 x Li-Ion 3,7 V 14500, 600 mAh . 90 min . 60 min Kaufland IP20 / III 58 dB(A) +5 °C...
  • Seite 65 Haben Sie Fragen zur Bedienung des Gerätes? Ave i întrebări cu privire la utilizarea Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie über aparatului? unsere kostenlose Service-Hotline: Vă stăm la dispozi ie prin asisten a rapidă și com- 08 00 / 1 52 83 52 petentă...
  • Seite 66 Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano w Chinach / ara de origine: China / Krajina pôvodu: Čína / HT-E0201 788 / 1166884 / 3565072 Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea informa iilor •...

Inhaltsverzeichnis