Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Haarschneider
Hair Clipper
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de folosire
Návod na obsluhu
Инструкция за
употреба
Haarschneider | Zastřihovač vlasů | Aparat za šišanje
Maszynka do strzyżenia | Aparat de tuns | Strihač
vlasov | Машинка за подстригване

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON HT-C0701

  • Seite 1 Haarschneider Hair Clipper Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instrucţiuni de folosire Návod na obsluhu Инструкция за употреба Haarschneider | Zastřihovač vlasů | Aparat za šišanje Maszynka do strzyżenia | Aparat de tuns | Strihač vlasov | Машинка за подстригване...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoz- najte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang sehr geehrter Kunde! - Haarschneider (A) mit Schutzkappe (B) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf - vier Kammaufsätze (C) Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich - Schere (D) für ein Produkt mit hervorragendem - Kamm (E) Preis-/Leistungsverhältnis entschie- - Reinigungspinsel (F) den, das Ihnen viel Freude bereiten...
  • Seite 5 - Schneiden Sie mit dem Gerät nur trockene Haare. - Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. - Das Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten bestimmt. Es ist nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen. - Benutzen Sie das Gerät nur für den beschriebenen An- wendungsbereich und mit dem originalen Zubehör.
  • Seite 6 - Kinder sollen nicht mit dem Gerät spielen. - Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kin- dern durchgeführt werden, es sei denn, sie werden be- aufsichtigt. - Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der An- schlussleitung fernzuhalten. Allgemeine Sicherheit Warnung! Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewan-...
  • Seite 7 - Schließen Sie das Gerät nur an eine unbeschädigte, vor- schriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose an. - Die scharfen Klingen des Schneidsystems können zu Verletzungen führen. Berühren Sie das Schneidsystem nicht, wenn das Gerät eingeschaltet ist. - Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn Ihre Hände oder das Gerät nass sind oder Sie sich auf feuchtem Boden befinden.
  • Seite 8: Anpassen Der Schnittlänge

    - Legen Sie das Gerät immer auf eine ebene Fläche, so dass es nicht herunter oder in Wasser fallen kann. - Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder in andere Flüssigkeiten und reinigen Sie es nicht unter fließendem Wasser. - Beachten Sie den Abschnitt „Reinigen und Pflegen“.
  • Seite 9: Haare Schneiden

    Hinweis: • Um die Schnittlänge zu vergrößern, Die Schnittlänge hängt auch von dem drücken Sie den Hebel schrittweise Winkel ab, in dem Sie das Gerät beim nach unten. Schneiden halten. Haare schneiden (Bild Kammaufsatz aufsetzen und Warnung! abnehmen (Bild Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Warnung! Duschwannen, Waschbe-...
  • Seite 10: Reinigen Und Pflegen

    • Kämmen Sie dazwischen die Haare • Reinigen Sie das Gerät nur mit ei- mehrmals gut durch. nem leicht angefeuchteten Tuch • Schalten Sie das Gerät nach jedem und trocknen Sie es danach sorg- Gebrauch aus und trennen Sie es fältig ab.
  • Seite 11: Technische Daten

    Gerätes zu Gesundheitsschäden hängeöse an einen Haken hängen. oder Gewässer- und Bodenverunrei- nigungen führen. Entsorgung Technische Daten Verpackung entsorgen Modell HT-C0701 Die Produktverpackung besteht aus re- cyclingfähigen Materialien. Entsorgen Spannung 230 V ~ Sie die Verpackungsmaterialien ent- Frequenz 50 Hz...
  • Seite 12: Garantie

    Garantie Kaufland gewährt Ihnen ab dem Kauf- datum eine Garantie von 3 Jahren. Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die auf Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, missbräuchli- che Verwendung, unsachgemäße Be- handlung, eigenmächtige Reparatu- ren oder unzureichende Wartung und Pflege zurückzuführen sind.
  • Seite 13 Vážená zákaznice, Rozsah dodávky vážený zákazníku! - Zastřihovač vlasů (A) s ochranným krytem (B) Gratulujeme vám ke koupi nového - Čtyři hřebenové nástavce (C) přístroje. Rozhodli jste se pro produkt - Nůžky (D) s vynikajícím poměrem ceny a výko- - Hřeben (E) nu, který...
  • Seite 14 - Stříhejte s přístrojem pouze suché vlasy. - Nepoužívejte přístroj venku. - Přístroj je určen jen k použití v soukromých domácnos- tech. Není zamýšlen ke komerčnímu použití. - Používejte přístroj jen pro popsanou oblast použití a  s  originálním příslušenstvím. Každé jiné použití ne- bo změna přístroje je považována za použití...
  • Seite 15 - Přístroj a jeho síťový kabel musí být mimo dosah dětí mladších 8 let. Všeobecná bezpečnost Varování! Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti koupacích van, sprchových van, umyvadel nebo jiných ná- dob, které obsahují vodu nebo jiné tekutiny. - Přístroj se nesmí používat, pokud je síťový kabel nebo kryt poškozen.
  • Seite 16 - Pokud je přístroj používán v koupelně, je nutné po pou- žití vytáhnout zástrčku ze zásuvky, protože představuje v blízkosti vody nebezpečí, i když je vypnut. - Jako dodatečnou ochranu doporučujeme v elektrické sí- ti v koupelně instalaci proudového chrániče (FI/RCD) se jmenovitým vypínacím proudem ne vyšším než...
  • Seite 17 Úprava délky střihu Upozornění: Délka střihu závisí také na úhlu, pod Možnosti nastavení kterým přístroj při stříhání držíte. Přístroj lze používat bez nástavce Nasazování a odebírání hřebeno- i  s  jedním ze 4 dodaných hřebeno- vého nástavce (obrázek vých nástavců. V kombinaci s páčkou na straně...
  • Seite 18 Čištění a ošetřování Stříhání vlasů (obrázek Přístroj je nutné po každém použití Varování! vyčistit. Tento přístroj nepoužívej- te v blízkosti koupacích Varování! van, sprchových van, umy- Nebezpečí úrazu elekt- vadel nebo jiných nádob, rickým proudem násled- které obsahují vodu nebo kem vlhkosti! Přístroj není...
  • Seite 19 Likvidace • Odstraňte zbytky vlasů štětcem na čištění. • Čistěte hřebenové nástavce, pokud Likvidace obalu je to nutné, trochou vody a poté je Obal produktu sestává z recyklova- pečlivě vysušte. telných materiálů. Materiály obalu zlikvidujte podle jejich označení na Ošetřování střihacího ústrojí veřejných sběrných místech, popř.
  • Seite 20: Technické Údaje

    Technické údaje Model HT-C0701 Napětí 230 V ~ Frekvence 50 Hz Výkon Hluk 51 dB(A) Rozměr přístroje výška x šířka x hloubka 185 x 59 x 52 mm Třída ochrany Upozornění: Jsou možné technické a optické změ- Záruka Kaufland vám poskytuje záruku 3 let od data zakoupení.
  • Seite 21 Cijenjeni kupci, Opseg isporuke - Aparat za šišanje (A) Čestitamo vam na kupnji novog ure- sa zaštitnom kapom (B) đaja. Odlučili ste se za proizvod s iz- - Četiri nastavka za češljanje (C) vrsnim omjerom cijene i kvalitete koji - Škare (D) će vam donijeti puno užitka.
  • Seite 22 - Uređaj je namijenjen isključivo uporabi u privatnim do- maćinstvima. On nije predviđen za komercijalnu uporabu. - Upotrebljavajte uređaj samo u opisanom području pri- mjene i s originalnim priborom. Svaka druga uporaba ili izmjena uređaja smatra se neodgovarajućom. Ne pre- uzimamo odgovornost za štete nastale neodgovaraju- ćom uporabom ili pogrešnom uporabom.
  • Seite 23 Opća sigurnost Upozorenje! Ovaj se uređaj ne smije upotrebljavati u blizini ka- da za kupanje, tuševa-kada, umivaonika ili drugih spremnika koji sadržavaju vodu ili druge tekućine. - Ne smijete upotrebljavati uređaj ako su priključni kabel ili kućište oštećeni. - Ako je priključni kabel oštećen, smije ga zamijeniti sa- mo ovlašteni servis da se izbjegnu opasnosti.
  • Seite 24 - Kao dodatnu zaštitu preporučujemo ugradnju zaštitne strujne sklopke (RCD/FI) s mjernom aktivacijskom stru- jom koja nije veća od 30 mA u strujnom krugu kupaoni- ce. Zatražite savjet instalatera. - Uređaj se smije koristiti samo s isporučenim priborom. - Nikada ne ostavljajte uređaj bez nadzora tako dugo dok je spreman za rad.
  • Seite 25 nastavku za češljanje i stupnja namje- Postavljanje i uklanjanje nastavka štenog na ručici. za češljanje (slika Primjer: Upozorenje! Nastavak za češljanje #2 (= 6 mm) Opasnost ozljede i namještanje ručice na stupanj uzrokovane sustavom za 3 (= 2 mm) daju duljinu za šišanje od šišanje! Uvijek isključite 8 mm.
  • Seite 26: Čišćenje I Njega

    Čišćenje i njega Šišanje kose (slika Trebate očistiti uređaj nakon svake Upozorenje! uporabe. Ovaj se uređaj ne smije upotrebljavati u blizini ka- Upozorenje! da za kupanje, tuševa-ka- Opasnost strujnog da, umivaonika ili drugih udara zbog vlage! Uređaj spremnika koji sadržavaju - nemojte uranjati u vodu vodu ili druge tekućine.
  • Seite 27 Zbrinjavanje • Po potrebi očistite nastavke za če- šljanje samo s malo vode i nakon toga ih pažljivo osušite. Zbrinjavanje pakiranja Pakiranje proizvoda sastoji se od ma- Njega sustava za šišanje terijala koji se može reciklirati. Zbri- Za dugi vijek uporabe sustava za ši- nite materijale za pakiranje u skladu šanje morate ga nauljiti s vremena s oznakom na javnim sabirnim mjesti-...
  • Seite 28: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Model HT-C0701 Napon 230 V ~ Frekvencija 50 Hz Snaga Buka 51 dB(A) Dimenzije uređaja Visina x širi- na x dubina 185 x 59 x 52 mm Razred zaštite Napomena: Tehničke i optičke izmjene su moguće. Jamstvo Kaufland daje jamstvo od tri godine od datuma kupnje.
  • Seite 29 Szanowni Klienci! Zakres dostawy - Maszynka do strzyżenia włosów (A) Gratulujemy zakupu nowego urzą- z nasadką ochronną (B) dzenia. Zdecydowali się Państwo na - Cztery nasadki grzebieniowe (C) zakup produktu o doskonałym sto- - Nożyczki (D) sunku ceny do jakości, który sprawi - Grzebień...
  • Seite 30 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem - Maszynka do strzyżenia jest przeznaczona wyłącznie do strzyżenia włosów u ludzi. Urządzenia nie można używać do strzyżenia włosów sztucznych lub sierści zwierząt. - Za pomocą urządzenia należy strzyc tylko suche włosy. - Nie wolno użytkować urządzenia na zewnątrz. - Urządzenie przeznaczone jest do użycia w prywatnych gospodarstwach domowych.
  • Seite 31 - Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycz- nych, sensorycznych czy mentalnych lub takie, którym brakuje wiedzy lub doświadczenia, tylko pod warun- kiem, że będą nadzorowane, zostały pouczone na te- mat bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz zrozu- miały wynikające z tego zagrożenia.
  • Seite 32 - Nie używać urządzenia w połączeniu z uszkodzoną nasad- ką grzebieniową lub wadliwym mechanizmem tnącym. - Należy podłączać urządzenie wyłącznie do zasilania, którego napięcie i częstotliwość są zgodne z danymi na tabliczce znamionowej! Tabliczka znamionowa znajduje się z tyłu urządzenia. - Należy podłączyć...
  • Seite 33 - Gdy urządzenie jest gotowe do pracy, nie wolno pozo- stawiać go bez nadzoru. - Po każdym użyciu należy odłączyć urządzenie od zasilania. - Przed przystąpieniem do czyszczenia i przed zakłada- niem lub zdejmowaniem nasadek grzebieniowych na- leży zawsze wyłączyć urządzenie. - Urządzenie należy zawsze odkładać...
  • Seite 34 Przykład: Zakładanie i zdejmowanie nasa- Długość strzyżenia w przypadku dek grzebieniowych (rys. wyboru nasadki grzebieniowej #2 Ostrzeżenie! (= 6 mm) przy ustawieniu dźwigienki Istnieje niebezpieczeństwo na stopień 3 (= 2 mm) wynosi 8 mm. skaleczenia się o  mecha- nizm tnący! Przed założe- Pozostałe możliwe do ustawienia dłu- niem lub zdjęciem nasadki gości strzyżenia z użyciem oraz bez grzebieniowej należy za-...
  • Seite 35: Czyszczenie I Pielęgnacja

    • Po każdym użyciu należy wyłączyć Strzyżenie włosów (rys. urządzenie i odłączyć je od zasila- Ostrzeżenie! nia. Nie używać niniejszego urządzenia w pobliżu wa- Czyszczenie i pielęgnacja nien, pryszniców, umywa- Urządzenie należy czyścić po każdym lek lub innych zbiorników, użyciu. w których znajduje się...
  • Seite 36 Czyszczenie nasadki grzebieniowej nasadkę ochronną, aby zapobiec uszkodzeniu mechanizmu tnącego. • W razie potrzeby należy zdjąć na- • Przechowywać urządzenie w su- sadkę grzebieniową. chym miejscu. • Usunąć resztki włosów za pomocą • Aby urządzenie było zawsze pod rę- pędzelka do czyszczenia. ką, można powiesić...
  • Seite 37: Dane Techniczne

    Dane techniczne cją i pielęgnacją. Model HT-C0701 Napięcie 230 V ~ Częstotliwość 50 Hz 51 dB(A) Poziom hałasu Wymiary urządzenia wys.
  • Seite 38: Utilizarea Conform Destinaţiei

    Stimate client, Pachetul de livrare - Aparat de tuns (A) Vă felicităm pentru cumpărarea no- cu capac de protecţie (B) ului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi - Patru piepteni ataşabili (C) un produs cu un raport calitate-preţ - Foarfecă (D) excelent care vă...
  • Seite 39 - Cu acest aparat se va tunde numai părul uscat. - Nu utilizaţi aparatul în aer liber. - Aparatul este destinat exclusiv pentru uz casnic. Apa- ratul nu este prevăzut pentru utilizarea în scopuri pro- fesionale. - Folosiţi aparatul numai pentru domeniul de utilizare descris şi cu accesoriile originale.
  • Seite 40 - Curăţarea şi acţiunile de întreţinere destinate utilizato- rului nu sunt permise copiilor decât dacă sunt suprave- gheaţi. - Menţineţi aparatul şi cablul de conexiune departe de accesul copiilor cu vârsta sub 8 ani. Aspecte generale privind siguranţa Avertizare! Nu utilizaţi aparatul în apropierea căzilor, duşu- rilor, chiuvetelor sau altor recipiente care conţin apă...
  • Seite 41 - Lamele ascuţite ale sistemului de tăiere pot provoca ră- niri. Nu atingeţi sistemul de tăiere atunci când aparatul este pornit. - Nu utilizaţi niciodată aparatul atunci când mâinile dvs. sau aparatul sunt ude ori când vă aflaţi pe o suprafaţă umedă.
  • Seite 42: Înaintea Primei Puneri În Funcţiune

    - Respectaţi indicaţiile din secţiunea „Curăţarea şi îngri- jirea”. Lungimi de tăiere reglabile suplimen- Înaintea primei puneri în tare cu şi fără accesoriu ataşabil pot fi funcţiune consultate în următorul tabel. • Îndepărtaţi toate materialele de Pieptene Lungimea de tăiere în ambalare de pe aparat înaintea pri- ataşabil mm la treapta...
  • Seite 43 Tunderea părului Montarea şi îndepărtarea piepte- nelui ataşabil (imaginea (imaginea Avertizare! Avertizare! Pericol de rănire cauzat de Nu utilizaţi aparatul în sistemul de tăiere! Opriţi apropierea căzilor, duşu- aparatul întotdeauna şi rilor, chiuvetelor sau altor deconectaţi-l de la reţea- recipiente care conţin apă ua electrică...
  • Seite 44 Curăţarea şi îngrijirea • Îndepărtaţi resturile de păr cu pen- sula de curăţare. Aparatul trebuie curăţat după fiecare • Dacă este necesar, curăţaţi piepte- utilizare. nii ataşabili cu puţină apă şi apoi uscaţi-i temeinic. Avertizare! Pericol de electrocutare din Îngrijirea sistemului de tăiere cauza umezelii! Aparatul - nu se va introduce în apă;...
  • Seite 45: Date Tehnice

    şi solul. Eliminarea ambalajului Ambalajul produsului este fabricat Date tehnice din materiale reciclabile. Eliminaţi materialele de ambalare în conformi- Model HT-C0701 tate cu marcajele acestora prin inter- Tensiunea 230 V ~ mediul centrelor publice de colectare, Frecvenţa 50 Hz respectiv în conformitate cu prevede- Puterea rile naţionale specifice.
  • Seite 46 Garanţia Kaufland acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. Sunt exceptate de la garanţie daunele provocate ca urmare a nerespectării instrucţiunilor de folosire, utilizării abuzive, manipulării necorespunză- toare, reparaţiilor neautorizate sau întreţinerii şi îngrijirii insuficiente.
  • Seite 47: Účel Použitia

    Vážená zákazníčka, Rozsah dodávky vážený zákazník! - Strihač vlasov (A) s ochranným krytom (B) Blahoželáme vám ku kúpe vášho - 4 hrebeňové nadstavce (C) nového prístroja. Rozhodli ste sa pre - Nožnice (D) výrobok s výborným výkonom za vyni- - Hrebeň (E) kajúcu cenu, ktorý...
  • Seite 48 - Prístroj nepoužívajte v exteriéroch. - Prístroj je určený len na používanie v domácnostiach. Nie je určený na používanie v obchodných prevádzkach. - Prístroj používajte len na predpísané účely a s originálnym príslušenstvom. Každé iné použitie alebo zmeny na prístro- ji sú...
  • Seite 49 - Deti mladšie ako 8 rokov by sa nemali zdržiavať v blíz- kosti prístroja a prípojného vedenia. Všeobecná bezpečnosť Výstraha! Tento prístroj sa nesmie používať v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel ani iných nádrží, ktoré obsahujú vodu alebo iné kvapaliny. - Prístroj sa nesmie používať v prípade poškodenia sieťo- vého kábla alebo krytu.
  • Seite 50 - Spotrebič nikdy nepoužívajte v prípade, že máte mok- ré ruky, spotrebič je mokrý alebo keď stojíte na vlhkej podlahe. - Ak sa prístroj používa v kúpeľni, po použití ho odpojte zo siete, pretože blízkosť vody predstavuje riziko, aj keď je prístroj vypnutý.
  • Seite 51: Pred Prvým Uvedením Do Prevádzky

    Pred prvým uvedením do Hrebe- Dĺžka strihania v mm prevádzky ňový pri stupni nadstavec • Pred prvým použitím odstráňte z prístroja všetky obalové materiály. • Pred prvým použitím prístroj dô- kladne vyčistite (pozri odsek „Čis- tenie a starostlivosť“). 10,5 11,5 13,5 14,5 Prispôsobenie dĺžky stri- *Jemné...
  • Seite 52: Čistenie A Starostlivosť

    • Hrebeňový nadstavec nasaďte naj- • Sieťovú zástrčku zapojte do nepo- prv hore na strihací nôž a potom škodenej zásuvky, ktorá bola nain- zatlačte svorku nadol tak, aby za- štalovaná podľa predpisov. skočila. • Spínač ON/OFF posuňte v smere • Ak chcete hrebeňový nadstavec odstrániť, zatlačte najprv svorku •...
  • Seite 53 Pred prvým použitím • Prístroj na niekoľko sekúnd zapnite, aby sa olej rovnomerne rozmiestnil. Pred prvým uvedením do prevádzky • Prístroj vypnite a nadbytočný olej sa musí spotrebič dôkladne vyčistiť, v prípade potreby utrite mäkkou aby sa odstránili zvyšky, ktoré vznikli handričkou.
  • Seite 54 či pôdu. ním pokynov v návode na obsluhu, nesprávnym používaním, neodbor- Technické údaje ným zaobchádzaním, samovoľnými opravami alebo nedostatočnou údrž- Model HT-C0701 bou a starostlivosťou. Napätie 230 V ~ Frekvencia 50 Hz Príkon Rozmery spotre- biča...
  • Seite 55: Уважаеми Клиенти

    Уважаеми клиенти, Обхват на доставката - Машинка за подстригване (A) Поздравяваме Ви с покупката на с предпазен капак (B) Вашия нов уред. Избрали сте про- - Четири приставки-гребени (С) дукт с прекрасно съотношение це- - Ножица (D) на/качество, който ще Ви доставя - Гребен...
  • Seite 56 - Подстригвайте с уреда само суха коса. - Не използвайте уреда на открито. - Уредът е предназначен само за домашна употреба. Той не е предвиден за промишлено приложение. - Използвайте уреда само за описаното приложение и с оригиналните принадлежности. Всяка друга упо- треба...
  • Seite 57 - Почистването и обслужването не следва да се из- вършват от деца, освен ако те не са под контрола на възрастни. - Деца под 8 години да се държат далече от уреда и захранващия кабел. Общи инструкции за безопасност Предупреждение! Този...
  • Seite 58 - Свържете уреда само към обезопасен контакт, кой- то не е повреден и е инсталиран в съответствие с изискванията. - Острите ножове на приставката за подстригване мо- гат да доведат до нараняване. Не докосвайте прис- тавката за подстригване, когато уредът е включен. - Никога...
  • Seite 59 - Винаги изключвайте уреда преди да го почистите или да поставите или отстраните приставки-гребени. - Поставяйте уреда винаги върху равна повърхност, така че да не може да падне на пода или във вода. - Не потапяйте уреда във вода или други течности и...
  • Seite 60 на на подстригване. За регулиру- Пристав- Дължина на под- емите дължини на подстригване ка-гребен стригване в mm на приставките-гребени вижте при степен раздел „Възможности за на- стройка“. без • Първо поставете приставка- та-гребен върху режещия нож и след това натиснете заключва- 10,5 11,5 щата...
  • Seite 61: Почистване И Поддръжка

    • Косата трябва да бъде суха. Предупреждение! • Преди подстригването разреше- При влага има опасност те добре косата си. от токов удар! Уредът - не трябва да се потапя • Ако не сте сигурни за дължината на косата, изберете първо на- във...
  • Seite 62: Отстраняване На Отпадъ- Ците

    • Почиствайте приставките-гребе- • За да Ви е под ръка уредът вина- ни, ако е необходимо, с малко ги, можете до го закачате с помо- вода и след това внимателно ги щта на халката на някаква кука. подсушавайте. Отстраняване на отпадъ- Поддръжка...
  • Seite 63 Гаранцията не се отнася за ще- замърсяване на водите и почвите. ти, причинени от неспазване на инструкцията за употреба, злоу- Технически данни потреба и неправилно боравене, собственоръчни ремонти или не- HT-C0701 Модел достатъчно обслужване и грижи. 230 V ~ Напрежение 50 Hz Честота...
  • Seite 65 Haben Sie Fragen zur Bedienung des Aveţi întrebări cu privire la utilizarea Gerätes? aparatului? Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Vă stăm la dispoziţie prin asistenţa rapidă Sie über unsere kostenlose Service-Hotline: şi competentă disponibilă gratuit prin 08 00 / 1 52 83 52 hotline-ul nostru: (Kostenfrei aus dem deutschen Fest- und 0800 080 888...
  • Seite 66 Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano w Chinach / Ţara de origine: China / Krajina pôvodu: Čína / Страна на произход: Китай HT-C0701 640 / 1055145 / 4562100 Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji Versiunea informaţiilor • Stav informácií • Актуалност на информацията: 05 / 2017...

Inhaltsverzeichnis