Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita 6706D Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 6706D:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Cordless Angle Socket Driver
Akku-winkelschrauber
Bezprzewodowy nasadowy klucz kątowy
Беспроводной копёр с наклонным гнездом
6704D
6706D
Instruction Manual
Betriebsanleitung
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 6706D

  • Seite 1 Cordless Angle Socket Driver Instruction Manual Akku-winkelschrauber Betriebsanleitung Bezprzewodowy nasadowy klucz kątowy Instrukcja obsługi Беспроводной копёр с наклонным гнездом Инструкция по эксплуатации 6704D 6706D...
  • Seite 2 9.5 mm 6.35 mm...
  • Seite 3 Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
  • Seite 4: Specifications

    14 Red mark Square drive 10 Clockwise rotation SPECIFICATIONS Model 6704D 6706D Capacities Bolt, nut and machine screw ..........4 mm – 6 mm 4 mm – 6 mm Square drive ..............9.5 mm or 6.35 mm 9.5 mm or 6.35 mm No load speed (min ) ............
  • Seite 5 15. If devices are provided for the connection of Service dust extraction and collection facilities, ensure 28. Have your power tool serviced by a qualified these are connected and properly used. Use of repair person using only identical replacement these devices can reduce dust-related hazards. parts.
  • Seite 6: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES For tool with round drive (Fig. 4) Use a bit with Form C 6.3 shank which is available on GEB017-1 the market. The bit can be inserted directly into the DO NOT let comfort or familiarity with product round drive and held in place.
  • Seite 7: Ec Declaration Of Conformity

    Fig. 7. It is commonly available on the market. CE 2005 Yasuhiko Kanzaki For 6706D and 6706DW When the battery capacity decreases to a certain level, the motor will not start even if you press the switch trigger. This mechanism prevents poor fasten- Director ing caused by battery voltage-drop.
  • Seite 8: Technische Daten

    Drehrichtungsumschalter 14 Rote Markierung Antriebsvierkant 10 Rechtslauf TECHNISCHE DATEN Modell 6704D 6706D Arbeitsleistung Maschinenschrauben, Muttern .......... 4 mm – 6 mm 4 mm – 6 mm Werkzeugaufnahme ............9,5 mm oder 6,35 mm 9,5 mm oder 6,35 mm Leerlaufdrehzahl (min ) ............
  • Seite 9: Wichtige Sicherheitsvorschriften Für Ladegerät Und Akku

    12. Etwaige Einstell- oder Schraubenschlüssel sind Gebrauch und Pflege von Akkuwerkzeugen vor dem Einschalten des Elektrowerkzeugs zu 23. Vergewissern Sie sich, dass sich der Ein-Aus- entfernen. Ein Schrauben- oder Einstellschlüssel, Schalter in der Aus-Stellung befindet, bevor Sie der auf einem rotierenden Teil des Elektrowerkzeugs den Akku anschließen.
  • Seite 10: Bedienungshinweise

    (2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter Das Einsatzwerkzeug oder das bearbeitete zusammen mit anderen Metallgegenständen, Werkstück nicht unmittelbar nach Beendigung wie z.B. Nägel, Münzen usw. der Arbeit berühren. Sie können sehr heiß sein und Verbrennungen verursachen. (3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus.
  • Seite 11: Wartung

    Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses (Beispiel) Gerätes zu gewährleisten, sollten Reparatur-, War- Wenn die Zahl “2” auf die rote Markierung ausgerich- tungs-, und Einstellarbeiten nur von Makita autorisi- tet ist, wird ein Drehmoment von 3,5 N m erzielt. erten Werkstätten oder Kundendienstzentren unter HINWEIS: ausschließlicher Verwendung von Makita-Originaler-...
  • Seite 12: Ce-Konformitätserklärung

    Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungs- gefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vor- richtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Kundendienststelle. • Verschiedene Original-Makita-Akkus und -Ladegeräte • Transportkoffer Nur für europäische Länder...
  • Seite 13: Dane Techniczne

    C 6.3 wskazówek zegara DANE TECHNICZNE Model ..................6704D 6706D Rozmiar dokręcanych śrub Śruby, nakrętki i śruby maszynowe .......... 4 mm – 6 mm 4 mm – 6 mm Śruby z łbem kwadratowym ............. 9,5 mm lub 6,35 mm 9,5 mm lub 6,35 mm Prędkość...
  • Seite 14 10. Używaj wyposażenia ochronnego. Zawsze 21. Urządzenia tnące powinny być czyste zakładaj osłonę oczu. Wyposażenia ochronne, naostrzone. Właściwie utrzymane urządzenia tnące takie jak maska przeciwpyłowa, obuwie z podeszwą z naostrzonymi ostrzami nie zakleszczają się tak antypoślizgową, kask lub osłona uszu, używane w łatwo i można nad nimi łatwiej panować.
  • Seite 15 Jeżeli czas pracy ulegnie znacznemu skróceniu, Zawsze upewnij się, że pewnie stoisz. Upewnij natychmiast przerwij pracę. Może wystąpić się, że przy pracy na wysokościach nikt nie niebezpieczeństwo przegrzania, poparzenia, a znajduje się poniżej. nawet wybuchu. Mocno trzymaj urządzenie. Jeżeli elektrolit dostanie się do oczu, przemyj je Trzymaj ręce z dala od obrotowych części.
  • Seite 16 Modele 6704D i 6704DW Są one powszechnie dostępne w sprzedaży. Ochrona przed przeciążeniem automatycznie przerywa Modele 6706D i 6706DW obwód zasilania zawsze, kiedy urządzenie pracuje przez Kiedy pojemność akumulatora spadnie poniżej pewnego dłuższy czas pod silnym obciążeniem. Zaczekaj 20 – 30 poziomu, silnik nie zostanie uruchomiony pomimo sekund przed wznowieniem pracy.
  • Seite 17 WYPOSAŻENIE OSTRZEŻENIE: • Niniejsze wyposażenie i nakładki są zalecane do używania wraz z urządzeniem Makita określonym w tej instrukcji obsługi. Używanie jakiegokolwiek innego wyposażenia nakładek może spowodować niebezpieczeństwo zranienia osób. Używaj wyposażenia i nakładek wyłącznie w celu, który podano. Jeżeli potrzebujesz pomocy związanej z dalszymi szczegółami dotyczącymi niniejszego wyposażenia,...
  • Seite 18: Русский Язык

    10 Вращение по часовой стрелке ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 6704D 6706D Функциональные возможности Болт, гайка и машинный винт ..........4 мм – 6 мм 4 мм – 6 мм Квадратный привод..............9,5 мм или 6,35 мм 9,5 мм или 6,35 мм...
  • Seite 19 Правила личной безопасности 18. Отсоедините штепсельную вилку от Будьте внимательны, смотрите, что Вы источника питания и/или батарейный блок от делаете, и используйте здравый смысл при электрического инструмента перед эксплуатации электрического инструмента. выполнением любых регулировок, заменой Не используйте электрический инструмент, принадлежностей или...
  • Seite 20 26. Когда батарейный блок не используется, не Не сжигайте батарейный картридж, даже храните его с другими металлическими если он серьезно поврежден или срок его предметами, такими как скрепки, монеты, службы полностью завершился. Батарейный ключи, гвозди, винты или другие небольшие картридж может взорваться в огне. металлические...
  • Seite 21: Инструкция По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Действие обратного переключения (Рис. 5) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Установка или удаление батарейного • Всегда проверяйте направление вращения перед картриджа (Рис. 1) эксплуатацией. • Всегда выключайте инструмент перед вставлением • Используйте обратный переключатель только или удалением батарейного картриджа. после полной остановки инструмента. Изменение •...
  • Seite 22 пусковой механизм. EN60745. При завинчивании машинных винтов используйте правильное сверло отвертки, показанное на Рис. 7. ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Оно широко доступно в продаже. ENH102-4 Для моделей 6706D и 6706DW Мы заявляем под свою собственную Когда емкость батареи уменьшится до определенного...
  • Seite 24 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884198B201...

Diese Anleitung auch für:

6704d

Inhaltsverzeichnis