Seite 1
Drywall Screwdriver Instruction Manual Schrauber Betriebsanleitung Wkrętarka do murów suchych Instrukcja obsługi Отвертка для сухих стен Инструкция по эксплуатации 6800DB 6800DBV 6801DB 6801DBV...
Seite 3
Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
Always be sure you have a firm footing. Be “OFF” position when released. sure no one is below when using the tool in For Model 6800DB, 6801DB (Fig. 6) high locations. To start the tool, simply pull the trigger. Release the Hold the tool firmly.
Operation For Model 6800DB, 6801DB Fit the screw on the point of the bit and place the point of the screw on the surface of the workpiece to be fastened.
The undersigned, Yasuhiko Kanzaki, authorized by Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan declares that this product (Serial No. : series production) manufactured by Makita Corporation in Japan is in compliance with the following standards or standard- ized documents, HD400, EN50144, EN55014, EN61000 in accordance with Council Directives, 73/23/EEC, 89/336/EEC and 98/37/EC.
14. Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgtalt 21. Achtung! Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber, Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benützen Sie nur um gut und sicher zu arbeiten. Befolgen Sie die Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedie- Wartungsvorschriften und die Hinweise für nungsanleitung angegeben oder vom Werkzeug- Werkzeugwechsel.
Seite 10
Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses schalteter Maschine und laufendem Motor kuppelt Gerätes zu gewährleisten, sollten Reparatur-, War- die Maschine ohne Druck auf den Schraubendre- tungs-, und Einstellarbeiten nur von durch Makita hereinsatz nicht ein. autorisierten Werkstätten oder Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita-Origi-...
Seite 11
Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung beträgt nicht mehr als 2,5 m/s CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt der Unterzeichnete, Yasuhiko Kanzaki, Bevoll- mächtigter von Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan, daß dieses von der Firma Mak- ita Corporation in Japan hergestellte Produkt (Serien-Nr.: Serienproduktion) gemäß...
11. Uważaj na przewód sieciowy 21. Ostrzeżenie Nigdy nie noś urządzenia trzymając za przewód i Użycie jakiegokolwiek innego wyposażenia lub nie odłączaj go od gniazda przez pociągnięcie części dodatkowych innych niż zalecane w tej przewodu. Chroń przewód przed ciepłem, instrukcji obsługi lub katalogu, może stworzyć olejem i ostrymi krawędziami.
Seite 14
• Używaj odpowiedniej końcówki dla śruby, którą zwolnieniu. chcesz wkręcić. • Wpasowując śrubę w końcówkę pamiętaj, aby jej Modele 6800DB i 6801DB (Rys. 6) za mocno nie przycisnąć. Jeżeli śruba zostanie Aby uruchomić urządzenie, naciśnij język. Zwolnij naciśnięta sprzęgło włączy się, co spowoduje język, aby zatrzymać.
Typowa wartość ważonej średniej kwadratowej przyspieszenia nie jest większa niż 2,5 m/s CE-DEKLARACJA ZGODNOŚCI Niżej podpisany, Yasuhiko Kanzaki, autoryzowany przez Korporację Makita, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan, deklaruje, iż niniejszy produkt (Nr seryjny: seria produkcyjna) wyprodukowany przez Korporację Makita w Japonii jest zgodny następującymi...
Сверло Пусковой механизм скоростью Держатель магнитного Кнопка фиксации 12 Рычаг обратного сверла Низкая переключения ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 6800DB 6800DBV 6801DB 6801DBV Функциональные возможности Винт для сухих стен ......№.6 №.6 №.6 №.6 Самосверлящий винт ......5 мм 5 мм 5 мм...
Seite 17
Одевайтесь правильно 18. Шнуры-удлинители для использования на Не одевайте свисающую одежду или улице украшения. Они могут попасть в движущиеся Когда инструмент используется на улице, части. При работе на улице рекомендуется используйте только шнуры-удлинители, одевать резиновые перчатки и нескользящую предназначенные для использования...
Seite 18
видеть, что пусковой МЕТАЛЛИЧЕСКИМ ЧАСТЯМ механизм действует правильно и возвращается в ИНСТРУМЕНТА! Держите инструмент за положение “OFF” (выкл.) при высвобождении. изолированные части для захвата для Для модели 6800DB, 6801DB (Рис. 6) предотвращения поражения электрическим током, если Вы Для запуска инструмента...
Seite 19
Эксплуатация ОБСЛУЖИВАНИЕ Для модели 6800DB, 6801DB ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда проверяйте, что инструмент выключен и Вставьте винт в наконечник сверла и поместите отсоединен перед выполнением любой работы с наконечник винта на поверхность рабочего инструментом. изделия, в которое нужно завинтить винт. Приложите давление к инструменту и запустите...
Seite 20
стандартами и документами по стандартизации, HD400, EN50144, EN55014, EN61000 в соответствии со сборником директив 73/23/EEC, 89/336/EEC и 98/37/EC. CE94 Ясухико Канзаки Директор MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 883050A200...