Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony Cyber-shot DSC-T30 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Cyber-shot DSC-T30:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und
Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie
auf unserer Kundendienst-Website finden.
Extra informatie over deze camera en antwoorden
op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer
Support-website voor klantenondersteuning.
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf
Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische
Bestandteile).
Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige
organische verbinding)-vrije inkt op basis van
plantaardige olie.
Printed in Japan
Digital Still Camera
Digital Still Camera
Bedienungsanleitung/
Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung
Störungsbehebung
Gebruiksaanwijzing/Problemen
Gebruiksaanwijzing/Problemen
oplossen
oplossen
DSC-T30
„Bitte zuerst lesen" (getrennter Band)
Erläutert die Einrichtung und grundlegende Bedienung für Aufnahme/Wiedergabe mit
Ihrer Kamera.
"Lees dit eerst" (los boekje)
Beschrijft het instellen en de basisbedieningen voor opnemen/weergeven met uw camera.
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bitte zuerst lesen" (getrennter Band) vor der Benutzung der
Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Lees dit eerst" (los boekje) zorgvuldig door vóórdat u de camera
voor het eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag.
© 2006 Sony Corporation
DE
NL
2-675-572-41(1)

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony Cyber-shot DSC-T30

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing plantaardige olie. Lees deze gebruiksaanwijzing en "Lees dit eerst" (los boekje) zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag. Printed in Japan © 2006 Sony Corporation 2-675-572-41(1)
  • Seite 2: Für Kunden In Europa

    Entsorgung von gebrauchten Deutsch elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern WARNUNG der Europäischen Union und anderen Um Feuer- oder Berührungsgefahr europäischen Ländern mit einem zu verringern, setzen Sie das Gerät separaten Sammelsystem für diese weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Geräte) ACHTUNG Ersetzen Sie die Batterie bzw.
  • Seite 3: Hinweise Zur Benutzung Ihrer Kamera

    Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera Verwendbare „Memory Stick“-Typen Hinweise zum „InfoLITHIUM“-Akku (nicht mitgeliefert) • Laden Sie den Akku (mitgeliefert) vor der ersten Benutzung der Kamera auf. ( Schritt 1 in Das von dieser Kamera verwendete IC- „Bitte zuerst lesen“) Speichermedium ist ein „Memory Stick •...
  • Seite 4 Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe Hinweise zum LCD-Monitor und Objektiv • Diese Kamera ist nicht staubdicht, spritzwassergeschützt oder wasserdicht. Lesen • Der LCD-Monitor wird unter Einsatz von Sie die „Vorsichtsmaßnahmen“ (Seite 111) Präzisionstechnologie hergestellt, weshalb über durch, bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen. 99,99 % der Bildpunkte für den effektiven •...
  • Seite 5: Warnung Zum Urheberrecht

    Hinweis zur Bilddatenkompatibilität • Diese Kamera entspricht dem von JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) aufgestellten Universalstandard DCF (Design rule for Camera File system). • Werden mit dieser Kamera aufgenommene Bilder auf anderen Geräten bzw. mit anderen Geräten aufgenommene oder bearbeitete Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben, kann eine einwandfreie Wiedergabe nicht garantiert werden.
  • Seite 6: Optimale Nutzung Der Digitalkamera

    Optimale Nutzung der Digitalkamera Vorbereiten der Kamera und einfaches Fotografieren „Bitte zuerst lesen“ (getrennter Band) 1 Akku vorbereiten 2 Kamera einschalten/Uhr einstellen 3 „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) einsetzen 4 Gewünschte Bildgröße wählen 5 Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus) Standbildaufnahme (Szenenwahl) 6 Betrachten/Löschen von Bildern Vorliegende Weitere Funktionen Ihrer Kamera Anleitung...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera............3 Benutzung der Kamera Grundtechniken für bessere Bilder............10 Fokus – Erfolgreiches Fokussieren auf ein Objekt .......... 10 Belichtung – Einstellen der Lichtintensität............11 Farbe – Die Effekte der Beleuchtung .............. 12 Qualität – Hinweise zu „Bildqualität“ und „Bildgröße“........12 Identifizierung der Teile ................14 Monitoranzeigen ..................16 Umschalten der Monitoranzeige..............20...
  • Seite 8 Wiedergabemenü..................43 (Ordner) - (Schützen) DPOF (Drucken) (Dia) (Skalieren) (Drehen) (Untertl) (Setup) Trimmen Verwendung des Setup-Bildschirms Verwendung von Setup-Posten ............50 Kamera 1 ................... 51 AF-Modus Digitalzoom Funkt.führer Rotaugen-Reduz AF-Hilfslicht Autom. Aufn.ktrl Kamera 2 ................... 54 STEADY SHOT Int. Speicher-Tool................55 Formatieren Memory Stick Tool................
  • Seite 9 Verwendung Ihres Computers Benutzung Ihres Windows-Computers............62 Installieren der Software (mitgeliefert).............64 Kopieren von Bildern zum Computer ............65 Wiedergabe von auf einem Computer gespeicherten Bilddateien mit Ihrer Kamera (mit einem „Memory Stick Duo“) ..........72 Verwendung von „Cyber-shot Viewer“ (mitgeliefert)........73 Verwenden von „Music Transfer“ (mitgeliefert) ........77 Verwendung Ihres Macintosh-Computers ..........78 Ausdrucken von Bildern Verfahren zum Drucken von Standbildern ..........81...
  • Seite 10: Benutzung Der Kamera

    Benutzung der Kamera Grundtechniken für bessere Bilder Fokus Belichtung Farbe Qualität Dieser Abschnitt beschreibt die Grundlagen für die Benutzung Ihrer Kamera. Hier erfahren Sie, wie Sie die verschiedenen Kamerafunktionen, wie z.B. den Moduswahlschalter (Seite 25), die Menüs (Seite 30) usw., benutzen. Fokus Erfolgreiches Fokussieren auf ein Objekt Wenn Sie den Auslöser halb gedrückt halten, stellt die Kamera den Fokus automatisch ein...
  • Seite 11 Belich- Einstellen der Lichtintensität tung Durch Einstellen der Belichtung und der ISO-Empfindlichkeit können Sie verschiedene Aufnahmeergebnisse erzeugen. Die Belichtung ist die Lichtmenge, die bei der Verschlussauslösung in die Kamera gelangt. Verschlusszeit = Zeitdauer, während der die Kamera Belichtung: Licht empfängt Blende = Größe der Öffnung, durch die das Licht einfällt Aufnahmeempfindlichkeit...
  • Seite 12: Farbe – Die Effekte Der Beleuchtung

    Farbe Die Effekte der Beleuchtung Die Färbung des Motivs wird von den Beleuchtungsverhältnissen beeinflusst. Beispiel: Beeinflussung der Farbe eines Bilds durch verschiedene Lichtquellen Wetter/ Tageslicht Bewölkung Leuchtstofflampe Glühlampe Beleuchtung Eigenschaften Weiß (normal) Bläulich Blaustich Rötlich des Lichts Im Vollautomatikmodus werden die Farbtöne automatisch eingestellt. Mit [Weissabgl] (Seite 37) können Sie die Farbtöne aber auch manuell einstellen.
  • Seite 13 Wahl der Bildgröße je nach Verwendungszweck (t Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“) Pixel Viele Pixel Beispiel: Drucken bis (Hohe Bildqualität und A3-Format große Dateigröße) Wenige Pixel Beispiel: Als E-Mail- (Niedrige Bildqualität, Anhang zu aber kleine Dateigröße) versendendes Bild Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
  • Seite 14: Identifizierung Der Teile

    Identifizierung der Teile Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. A Taste (STEADY SHOT) ( Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“) B Auslöser ( Schritt 5 in „Bitte zuerst 0 qaqs qdqf qg qh lesen“) A Moduswahlschalter (25) C Taste POWER/Lampe POWER ( Schritt 2 in „Bitte zuerst lesen“) B LCD-Monitor (20)
  • Seite 15 K „Memory Stick Duo“-Steckplatz Schritt 3 in „Bitte zuerst lesen“) L Akkufach Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“) M Akku-Auswerfhebel Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“) N Multianschluss (Unterseite) Bei Verwendung des Netzgerätes AC- LS5K (nicht mitgeliefert) 2 An den Multianschluss 1 An Buchse DC IN...
  • Seite 16: Monitoranzeigen

    Monitoranzeigen Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf Anzeige Bedeutung den in Klammern angegebenen Seiten. Kameramodus (Szenenwahl) ( Schritt 5 Bei Standbild-Aufnahme in „Bitte zuerst lesen“) 60min Kameramodus (Programm) (25) Blitzmodus ( Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“) Blitzladung Zoomfaktor ( 51, Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“) Rote-Augen-Reduzierung...
  • Seite 17 Anzeige Bedeutung Spotmessungs-Fadenkreuz Anzeige Bedeutung (37) Bildgröße ( Schritt 4 in AF-Messzonensucherrah- „Bitte zuerst lesen“) men (35) • wird nur angezeigt, FINE VGA 16:9 wenn die Multibildfunktion 1 6 0 aktiviert ist. FINE STD Bildqualität (38) Aufnahmeordner (56) • Erscheint bei Verwendung Anzeige Bedeutung des internen Speichers...
  • Seite 18: Bei Standbildwiedergabe

    Bei Standbildwiedergabe Anzeige Bedeutung 60min Akku-Restzeit ( Schritt 1 60min 12/12 in „Bitte zuerst lesen“) C:32:00 +2.0EV Aufnahmemodus (25, 39) Bildgröße ( Schritt 4 in F3.5 „Bitte zuerst lesen“) FINE VGA 16:9 1 6 0 2006 9: 30 AM ZURCK/WEIT LAUTST Schützen (44) Druckauftragssymbol...
  • Seite 19 Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung PictBridge-Verbindung (83) Histogramm (20, 34) • erscheint, wenn die Aufnahmeordner (56) Histogrammanzeige • Erscheint bei Verwendung deaktiviert ist. des internen Speichers 2006 1 1 Aufnahmedatum/-uhrzeit nicht. 9:30 AM des Wiedergabebilds Wiedergabeordner (43) Menüleiste (30) • Erscheint bei Verwendung DPOF des internen Speichers z PAUSE...
  • Seite 20: Umschalten Der Monitoranzeige

    Umschalten der Monitoranzeige Mit jedem Drücken der Taste • Wenn Sie die Taste (Umschalten der Monitoranzeige) länger drücken, wird die LCD- (Monitoranzeige) ändert sich die Anzeige Hintergrundbeleuchtung heller. wie folgt. • Wenn Sie die Histogrammanzeige aktivieren, werden Bildinformationen während der Wiedergabe angezeigt.
  • Seite 21: Standbildzahlen Und Filmaufnahmezeiten

    1:31:30 2:51:20 5:47:00 11:44:20 24:18:20 • Filme des Formats [640(Fein)] können nur auf einen „Memory Stick PRO Duo“ aufgenommen werden. • Wenn mit älteren Sony-Modellen aufgenommene Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben werden, kann die Anzeige von der tatsächlichen Bildgröße abweichen.
  • Seite 22: Wenn Sie Keinen „Memory Stick Duo" Haben (Aufnehmen Mit Dem Internen Speicher)

    Wenn Sie keinen „Memory Stick Duo“ haben (Aufnehmen mit dem internen Speicher) Die Kamera besitzt einen internen Speicher von 58 MB. Dieser Speicher ist nicht herausnehmbar. Selbst wenn kein „Memory Stick Duo“ in die Kamera eingesetzt ist, können Sie Bilder mit diesem internen Speicher aufnehmen. •...
  • Seite 23: Info Zu Den Im Internen Speicher Enthaltenen Bilddaten

    Info zu den im internen Speicher enthaltenen Bilddaten Es empfiehlt sich, die Daten ohne Fehler nach einer der folgenden Methoden zu kopieren (sichern). So kopieren (sichern) Sie Daten zu (auf) einem „Memory Stick Duo“ Halten Sie einen „Memory Stick Duo“ mit einer Kapazität von mindestens 64 MB bereit, und führen Sie dann den unter [Kopieren] (Seite 57) beschriebenen Vorgang durch.
  • Seite 24: Akku-Nutzungsdauer Und Bilderzahl Für Aufnahme/Wiedergabe

    Akku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme/Wiedergabe Die Tabellen geben die ungefähre – Die Kamera wird nach jeweils zehn Aufnahmen ein- und ausgeschaltet. Bilderzahl und die Akku-Nutzungszeiten • Die Messmethode basiert auf dem CIPA- an, die im Modus [Normal] mit voll Standard. aufgeladenem Akku (mitgeliefert) bei einer (CIPA: Camera &...
  • Seite 25: Verwendung Des Moduswahlschalters

    Verwendung des Moduswahlschalters Stellen Sie den Moduswahlschalter auf die gewünschte Funktion. Standbild-Aufnahmemodi Auto: Vollautomatikmodus Ermöglicht bequemes Aufnehmen mit automatischen Einstellungen. Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“ Programm: Programmautomatik-Aufnahmemodus Ermöglicht Aufnehmen mit automatisch eingestellter Belichtung (sowohl Verschlusszeit als auch Blendenwert). Sie haben außerdem die Möglichkeit, verschiedene Einstellungen über das Menü...
  • Seite 26 Szenenwahl Einzelheiten Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“ Um die korrekten Einstellungen für die jeweiligen Aufnahmebedingungen zu erhalten, legt die Kamera eine Kombination von Funktionen fest. : die Einstellung ist möglich) Serie/ Makro/ Blitz Messzonen- Fokusvorwahl Weißabgleich Blitzstufe Belichtungsreihe/ Vergrößerungsglas sucher Multibild /—...
  • Seite 27: Verwendung Der Diaschau

    Verwendung der Diaschau Durch einfaches Drücken der Taste können Sie eine von Effekten und Musik begleitete kontinuierliche Bildwiedergabe (Diaschau) genießen. 1 Stellen Sie den 2 Drücken Sie 3 Die Diaschau beginnt. Moduswahlschalter So stellen Sie die Lautstärke der Musik ein Drücken Sie v/V zum Einstellen der Lautstärke.
  • Seite 28 (Dia) mit der Steuertaste, und drücken Sie dann 2 Wählen Sie Dia-Show Intervall Auto Wiederh. Bild Ordner Musik Music3 Effekte Elegant Abbrech Start 3 Wählen Sie den einzustellenden Posten mit v/V aus, und wählen Sie dann die gewünschte Einstellung mit b/B aus. 4 Wählen Sie [Start] mit V/B, und drücken Sie dann z.
  • Seite 29 Bild Ordner Alle Bilder im ausgewählten Ordner werden wiedergegeben. Alle Alle Bilder im „Memory Stick Duo“ werden der Reihe nach wiedergegeben. Wiederh. Die Bilder werden in einer Endlosschleife wiedergegeben. Die Diaschau endet, nachdem alle Bilder wiedergegeben worden sind. Interval 3 Sek Stellt die Anzeigedauer der Bilder bei einer Diaschau des Typs [Normal] ein.
  • Seite 30: Verwendung Des Menüs

    Verwendung des Menüs Verwendung von Menüposten Taste v/V/b/B Moduswahlschalter Taste z Taste MENU Steuertaste Schalten Sie die Kamera ein, und stellen Sie den Moduswahlschalter auf die gewünschte Position. Je nach der Position des Moduswahlschalters und den Einstellungen des Menüs (Kamera) sind unterschiedliche Posten verfügbar.
  • Seite 31: Menüposten

    Menüposten Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 Die verfügbaren Menüposten hängen von der Stellung des Moduswahlschalters ab. Nur die verfügbaren Posten werden auf dem Monitor angezeigt. : verfügbar) Moduswahlschalterposition: Auto Programm Szene Menü für Aufnahme (Seite 33) (Kamera) — — COLOR (Farbmodus) —...
  • Seite 32 Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 Menü für Wiedergabe (Seite 43) (Ordner) — — — — - (Schützen) — — — — DPOF — — — — (Drucken) — — — — (Dia) — — — — (Skalieren) — — — —...
  • Seite 33: Aufnahmemenü

    Aufnahmemenü Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. (Kamera) Wählen Sie den Standbild-Kameramodus. Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“ COLOR (Farbmodus) Sie können die Helligkeit des Bilds in Begleitung von Effekten ändern. S/W (B&W) Das Bild wird auf Schwarzweiß eingestellt Sepia (SEPIA) Das Bild wird auf Sepia eingestellt Natürlich (NATURAL)
  • Seite 34: (Ev)

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 (EV) Sie können die Belichtung manuell einstellen. Richtung – Richtung + +2.0EV Richtung +: Das Bild wird heller. Die Belichtung wird von der Kamera automatisch ermittelt. –2.0EV Richtung –: Das Bild wird dunkler. • Einzelheiten zur Belichtung t Seite 11 •...
  • Seite 35: Fokus)

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 9 (Fokus) Damit können Sie die Fokussiermethode wählen. Verwenden Sie das Menü, wenn es schwierig ist, die korrekte Schärfe im Autofokusmodus zu erzielen. (unendlich) Fokussierung auf das Motiv unter Verwendung einer vorher eingestellten Aufnahmeentfernung. (Fokusvorwahl) 7.0m •...
  • Seite 36 Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 Multi-AF Automatische Fokussierung in allen Messzonen des (Mehrzonen-AF) Sucherrahmens. (Standbild • Dieser Modus ist nützlich, wenn sich das Hauptmotiv nicht in (Film der Bildmitte befindet. 60min AF-Messzonensucherrahmen Anzeige für AF- Messzonensucherrahmen • AF ist die Abkürzung für Autofokus. •...
  • Seite 37 Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 (Messmodus) Damit können Sie den Messmodus wählen, der festlegt, welcher Teil des Motivs gemessen wird, um die Belichtung zu ermitteln. Spot (Spotmessung) Nur ein Teil des Motivs wird gemessen. • Diese Funktion ist nützlich, wenn sich das Motiv vor einem hellen Hintergrund befindet oder wenn ein starker Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund besteht.
  • Seite 38 Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 • Einzelheiten über den Weißabgleich t Seite 12 • Unter flimmernden Leuchtstofflampen arbeitet die Weißabgleichfunktion möglicherweise nicht korrekt, selbst wenn Sie [Neonlampe] ( ) gewählt haben. • Mit Ausnahme des Modus [Blitz] ( ) wird [WB] bei der Blitzauslösung auf [Auto] eingestellt. •...
  • Seite 39 Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 Mode (AUFN-Modus) Damit wählen Sie, ob die Kamera bei Betätigung des Auslösers eine Serienaufnahme durchführt oder nicht. Multibild ( Die Kamera nimmt eine Serie von 16 Bildern in einer Standbilddatei auf, wenn Sie den Auslöser drücken. •...
  • Seite 40 Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 Info zu [Bel.reihe] • Der Blitzmodus ist auf (Blitz immer aus) eingestellt. • Schärfe und Weißabgleich werden für das erste Bild eingestellt, und dann werden diese Einstellungen auch für die übrigen Bilder verwendet. • Bei manueller Belichtungseinstellung (Seite 34) verschiebt sich die Belichtung auf der Basis der eingestellten Helligkeit.
  • Seite 41 Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 BRK (Bel.reih.stufe) Die Kamera nimmt eine Folge von drei Bildern mit automatisch verschobenen Belichtungswerten auf. ±1.0EV Verschiebt den Belichtungswert um plus oder minus 1,0 EV. ±0.7EV Verschiebt den Belichtungswert um plus oder minus 0,7 EV. ±0.3EV Verschiebt den Belichtungswert um plus oder minus 0,3 EV.
  • Seite 42 Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 (Konturen) Stellt die Scharfzeichnung des Bilds ein. Richtung +: Das Bild wird schärfer. Normal – ( Richtung –: Das Bild wird weicher. (Setup) Siehe Seite 50.
  • Seite 43: Wiedergabemenü

    Wiedergabemenü Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. (Ordner) Damit wählen Sie den Ordner, der die wiederzugebenden Bilder enthält (bei Verwendung der Kamera mit einem „Memory Stick Duo“). Siehe nachstehendes Verfahren. Abbrech Die Wahl wird aufgehoben. 1 Wählen Sie den gewünschten Ordner mit b/B der Steuertaste. Ordner wählen Ordnername: 102MSDCF...
  • Seite 44: So Schützen Sie Bilder Im Einzelbildmodus

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 - (Schützen) Damit schützen Sie Bilder vor versehentlichem Löschen. Schützen (-) Siehe nachstehendes Verfahren. Beenden Die Schutzfunktion wird beendet. So schützen Sie Bilder im Einzelbildmodus 1 Zeigen Sie das zu schützende Bild an. 2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen. 3 Wählen Sie [-] (Schützen) mit b/B der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
  • Seite 45: Dpof

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 So heben Sie den Löschschutz auf Im Einzelbildmodus Drücken Sie in Schritt 3 oder 4 unter „So schützen Sie Bilder im Einzelbildmodus“. Im Indexmodus 1 Wählen Sie das Bild, dessen Schutz Sie aufheben wollen, in Schritt unter „So schützen Sie Bilder im Indexmodus“...
  • Seite 46 Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 (Skalieren) Damit können Sie die Größe eines aufgezeichneten Bilds ändern (Skalieren) und das Bild als neue Datei speichern. Das Originalbild bleibt selbst nach der Skalierung erhalten. Die Einstellungsgröße ist nur ein Richtwert. Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“ Abbrech Die Skalierung wird abgebrochen.
  • Seite 47 Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 (Drehen) Damit können Sie ein Standbild drehen. Dient zum Drehen eines Bilds. Siehe nachstehendes Verfahren. Bestätigt die Drehung. Siehe nachstehendes Verfahren. Abbrech Die Drehung wird abgebrochen. 1 Zeigen Sie das zu drehende Bild an. 2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen. ] (Drehen) mit b/B der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
  • Seite 48 Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 Beispiel: Schneiden eines Films mit der Nummer 101_0002 Dieser Abschnitt beschreibt anhand eines Beispiels, wie Sie einen Film mit der Nummer 101_0002 unterteilen und in der folgenden Dateikonfiguration löschen. 101_0001 101_0003 101_0002 1 Szene A wird herausgeschnitten. 101_0002 Unterteilen 101_0002 wird in 101_0004 und 101_0005 unterteilt.
  • Seite 49: (Setup) Trimmen

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 5 Drücken Sie z am gewünschten Schnittpunkt. 60min 10/10 Untert 00:00:02 Untertei- lungspunkt Abbrech Beenden • Wenn Sie den Schnittpunkt einstellen wollen, wählen Sie [c/C] (Einzelbild rückwärts/vorwärts), und stellen Sie den Schnittpunkt mit b/B ein. •...
  • Seite 50: Verwendung Des Setup-Bildschirms

    Verwendung des Setup-Bildschirms Verwendung von Setup-Posten Auf dem Setup-Bildschirm können Sie Standardeinstellungen ändern. Taste v/V/b/B Moduswahlschalter Taste z Taste MENU Steuertaste Schalten Sie die Kamera ein. Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen. Nachdem Sie B an der Steuertaste gedrückt haben, fahren Sie die Einstellung (Setup) an, und drücken Sie dann B erneut.
  • Seite 51: Kamera 1

    Kamera 1 Einzelheiten zur Bedienung Seite 50 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. AF-Modus Damit wählen Sie den Autofokusmodus. Einzel (S AF) Die Kamera stellt den Fokus automatisch ein, wenn der Auslöser halb niedergedrückt gehalten wird. Dieser Modus eignet sich zum Aufnehmen unbeweglicher Objekte. Monitor (M AF) Die Kamera stellt den Fokus automatisch ein, bevor der Auslöser halb niedergedrückt gehalten wird.
  • Seite 52: Funkt.führer

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 50 • Der optische Zoombereich ist im maximalen Zoombereich von Smart Zoom/Präzisionszoom enthalten. • Bei Verwendung des Digitalzooms wird der AF-Messzonensucherrahmen nicht angezeigt. Die Anzeige oder blinkt, und der Autofokus arbeitet mit Vorrang auf Motiven nahe der Bildmitte. •...
  • Seite 53: Af-Hilfslicht

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 50 AF-Hilfslicht Der AF-Illuminator gibt ein Hilfslicht ab, um die Fokussierung auf ein Motiv in dunkler Umgebung zu erleichtern. Der AF-Illuminator gibt ein rotes Licht ab, das die Fokussierung bei halb niedergedrücktem Auslöser erleichtert, bis der Fokus gespeichert ist. Gleichzeitig erscheint die Anzeige Auto Der AF-Illuminator wird verwendet.
  • Seite 54: Kamera 2

    Kamera 2 Einzelheiten zur Bedienung Seite 50 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. STEADY SHOT Dient zur Wahl des Verwacklungsschutzmodus. Aufnahme Die Verwacklungsschutzfunktion wird aktiviert, wenn der Auslöser halb niedergedrückt wird. Kontinu. Die Verwacklungsschutzfunktion wird immer aktiviert. Die Bildstabilisierung funktioniert auch beim Einzoomen auf ein weit entferntes Motiv.
  • Seite 55: Int. Speicher-Tool

    Int. Speicher-Tool Einzelheiten zur Bedienung Seite 50 Dieser Posten erscheint nicht, wenn ein „Memory Stick Duo“ in die Kamera eingesetzt ist. Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Formatieren Damit formatieren Sie den internen Speicher. • Beachten Sie, dass durch Formatieren alle Daten im internen Speicher, einschließlich geschützter Bilder, unwiderruflich gelöscht werden.
  • Seite 56: Memory Stick Tool

    Memory Stick Tool Einzelheiten zur Bedienung Seite 50 Dieser Posten erscheint nur, wenn ein „Memory Stick Duo“ in die Kamera eingesetzt ist. Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Formatieren Damit formatieren Sie den „Memory Stick Duo“. Ein im Handel erhältlicher „Memory Stick Duo“...
  • Seite 57: Ordner Ändern

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 50 Ordner ändern Damit wird der gegenwärtig für die Bildaufzeichnung verwendete Ordner geändert. Siehe nachstehendes Verfahren. Abbrech Damit wird die Änderung des Aufnahmeordners abgebrochen. 1 Wählen Sie [OK] mit v der Steuertaste, und drücken Sie dann z. Der Ordnerwahlbildschirm erscheint.
  • Seite 58: Setup 1

    Setup 1 Einzelheiten zur Bedienung Seite 50 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Musik downld Damit können Sie die für die Diaschau abzuspielende Musik herunterladen. Siehe die Seiten 29, 77 und 79. Musik format Falls Sie eine Musikdatei für die Diaschau nicht wiedergeben können, ist die Musikdatei möglicherweise beschädigt.
  • Seite 59: Initialisieren

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 50 Initialisieren Damit setzen Sie die Einstellung auf die Vorgabe zurück. Siehe nachstehendes Verfahren. Abbrech Damit brechen Sie die Rücksetzung ab. 1 Wählen Sie [OK] mit v der Steuertaste, und drücken Sie dann z. Die Meldung „Alle Einstellungen initialisieren Bereit?“ erscheint. 2 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
  • Seite 60: Setup 2

    Setup 2 Einzelheiten zur Bedienung Seite 50 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Dateinummer Damit wählen Sie die Methode für die Zuweisung von Dateinummern zu Bildern. Serie Damit werden den Dateien fortlaufende Nummern zugewiesen, selbst wenn der Aufnahmeordner oder der „Memory Stick Duo“ gewechselt wird. (Wenn der ausgewechselte „Memory Stick Duo“...
  • Seite 61: Videoausgang

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 50 Videoausgang Damit wird die Videosignalausgabe an das TV-Farbsystem des angeschlossenen Videogerätes angepasst. Das verwendete TV-Farbsystem ist je nach Land oder Gebiet unterschiedlich. Wenn Sie Bilder auf einem Fernsehschirm betrachten wollen, stellen Sie anhand der Angaben auf Seite 89 fest, welches TV-Farbsystem in dem Land oder Gebiet, in dem Sie sich aufhalten, benutzt wird.
  • Seite 62: Verwendung Ihres Computers

    Verwendung Ihres Computers Benutzung Ihres Windows-Computers Einzelheiten zur Verwendung eines Macintosh-Computers finden Sie unter „Verwendung Ihres Macintosh- Computers“ (Seite 78). Dieser Abschnitt beschreibt die Bildschirmanzeigen der englischen Version. Zuerst die Software (mitgeliefert) installieren (Seite 64) Kopieren von Bildern zum Computer (Seite 65) Bildwiedergabe auf Ihrem Computer Anzeigen und Aufbereiten von Bildern mit „Cyber-shot Viewer“...
  • Seite 63: Empfohlene Computer-Umgebung

    CPU/Hauptspeicher: Pentium III mit Produkt und Antworten zu häufig mindestens 500 MHz, mindestens 128 MB gestellten Fragen können Sie auf der RAM (Empfohlen: Pentium III mit Kundendienst-Website von Sony mindestens 800 MHz und mindestens finden. 256 MB RAM) http://www.sony.net/ Software: DirectX 9.0c oder höher Festplatte: Für Installation erforderlicher...
  • Seite 64: Installieren Der Software (Mitgeliefert)

    Installieren der Software (mitgeliefert) Sie können die Software (mitgeliefert) nach dem folgenden Verfahren installieren. Folgen Sie den Anweisungen auf • Wenn Sie Windows 2000/Me benutzen, dem Bildschirm, um die schließen Sie die Kamera nicht vor der Installation durchzuführen. Installation an den Computer an. •...
  • Seite 65: Kopieren Von Bildern Zum Computer

    Kopieren von Bildern zum Computer Dieser Abschnitt beschreibt das Verfahren am Beispiel eines Windows-Computers. Um Bilder von der Kamera zu Ihrem Computer zu kopieren, gehen Sie folgendermaßen vor. Bei einem Computer mit Memory Stick-Steckplatz Nehmen Sie den „Memory Stick Duo“ aus der Kamera heraus, und setzen Sie ihn in den Memory Stick Duo-Adapter ein.
  • Seite 66: Schritt 2: Verbinden Von Kamera Und Computer

    „USB-Mode Mass Storage“ erscheint auf Schritt 2: Verbinden von Kamera dem Monitor der Kamera. und Computer USB-Mode Mass Storage Schließen Sie die Kamera an den Zugriffsanzei- gen* Computer an. Memory Stick einschalten MENU Bei der ersten Herstellung der USB- Verbindung führt der Computer das Programm zur Erkennung der Kamera automatisch aus.
  • Seite 67 Nachdem Sie die USB- Deaktivieren Sie die Verbindung in Schritt 2 Kontrollkästchen unerwünschter hergestellt haben, klicken Sie auf Bilder, damit sie nicht kopiert [Copy pictures to a folder on my werden, und klicken Sie dann auf computer using Microsoft [Next]. Scanner and Camera Wizard] (Bilder mit Microsoft-Assistent für Scanner- und Kamerainstallation...
  • Seite 68: Aktivieren Sie Das Optionsfeld

    Aktivieren Sie das Optionsfeld Doppelklicken Sie auf [My [Nothing. I'm finished working Computer] [Removable Disk] with these pictures] (Nichts. Die [DCIM]. Bearbeitung dieser Bilder ist beendet), und klicken Sie dann auf [Next]. • Falls das Symbol „Removable Disk“ nicht angezeigt wird, siehe Seite 97. Das Fenster „Completing the Scanner and Camera Wizard“...
  • Seite 69: Doppelklicken Sie Auf Den Ordner

    Schritt 4: Bildwiedergabe auf Doppelklicken Sie auf den Ordner Ihrem Computer [My Documents]. Rechtsklicken Dieser Abschnitt beschreibt das Verfahren Sie dann im Fenster „My zur Wiedergabe von kopierten Bildern im Documents“, um das Ordner „My Documents“. Kontextmenü anzuzeigen, und klicken Sie auf [Paste]. Klicken Sie auf [Start] Documents].
  • Seite 70: So Löschen Sie Die Usb- Verbindung

    • die Kamera ausschalten x Bei Windows 2000/Me/XP 1 Doppelklicken Sie auf in der Taskleiste. Hier doppelklicken 2 Klicken Sie auf (Sony DSC) [Stop]. 3 Überprüfen Sie das Gerät im Bestätigungsfenster, und klicken Sie dann auf [OK]. 4 Klicken Sie auf [OK].
  • Seite 71 • Bilddateien werden wie folgt benannt. ssss steht für eine beliebige Zahl innerhalb des Bereichs von 0001 bis 9999. Die Ziffernstellen im Dateinamen einer Filmdatei, die im Filmmodus aufgenommen wurde, und der entsprechenden Indexbilddatei sind identisch. – Standbilddateien: DSC0ssss.JPG – Filmdateien: MOV0ssss.MPG –...
  • Seite 72: Wiedergabe Von Auf Einem Computer Gespeicherten Bilddateien Mit Ihrer Kamera (Mit Einem „Memory Stick Duo")

    [Copy]. • Wenn eine Bilddatei von einem Computer 2Doppelklicken Sie auf [Removable verarbeitet oder mit einem anderen Disk] oder [Sony MemoryStick] in [My Kameramodell aufgenommen worden ist, kann Computer]. die einwandfreie Wiedergabe auf Ihrer Kamera nicht garantiert werden.
  • Seite 73: Verwendung Von „Cyber-Shot Viewer" (Mitgeliefert)

    Anhang versenden, das Aufnahmedatum ändern Klicken Sie auf [Start] t [Programs] (in und vieles mehr. Windows XP [All Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Cyber-shot Viewer] t • Einzelheiten zu „Cyber-shot Viewer“ finden Sie [Tools] t [Media Check Tool].
  • Seite 74: Anzeigen Von Bildern

    • Wenn Sie den Memory Stick-Einschub • Der Ordner „My Pictures“ wird als verwenden, schlagen Sie zunächst auf Seite Standardordner in „Viewed folders“ 65 nach. (betrachtete Ordner) festgelegt. • Falls der AutoPlay-Assistent in Windows • Sie können auf eine Miniaturansicht XP erscheint, schließen Sie ihn.
  • Seite 75: Anzeigen Von Bildern Im Vollbildmodus

    Monatsanzeigefenster Anzeigen von Bildern im Vollbildmodus Um eine Diaschau der aktuellen Bilder im Vollbildmodus anzuzeigen, klicken Sie auf die Schaltfläche Stundenanzeigefenster • Um die Diaschau zu starten oder zu unterbrechen, klicken Sie auf die Schaltfläche im unteren linken Bereich des Fensters. •...
  • Seite 76: Aktualisieren Der Bildregistrierungsinformation

    Panel] und doppelklicken dann auf [Add or Remove Programs].) Um den „Folder to be imported“ zu ändern, rufen Sie das Fenster „Import Settings“ 2 Wählen Sie [Sony Picture Utility], und klicken Sie dann zum Deinstallieren auf (Import-Einstellungen) auf. [Change/Remove] (bei Windows XP auf Um das Fenster „Import Settings“...
  • Seite 77: Verwenden Von „Music Transfer" (Mitgeliefert)

    Verwenden von „Music Transfer“ (mitgeliefert) Sie können die werkseitig vorgegebenen Musikdateien mithilfe von „Music Folgen Sie den Anweisungen auf Transfer“ auf der CD-ROM (mitgeliefert) dem Monitor, um Musikdateien gegen andere Musikdateien auswechseln. hinzuzufügen oder zu ändern. Außerdem können Sie diese Dateien jederzeit löschen oder hinzufügen.
  • Seite 78: Verwendung Ihres Macintosh-Computers

    Verwendung Ihres Macintosh-Computers Hinweise zum Anschluss Ihrer Kamera Sie können Bilder auf Ihren Macintosh- Computer kopieren. an einen Computer • „Cyber-shot Viewer“ ist nicht mit Macintosh- • Es kann kein einwandfreier Betrieb für alle oben Computern kompatibel. empfohlenen Computer-Umgebungen garantiert werden.
  • Seite 79: Kopieren Und Betrachten Von Bildern Auf Einem Computer

    Kopieren und Betrachten von So löschen Sie die USB- Bildern auf einem Computer Verbindung Führen Sie die unten aufgelisteten Schritte im Voraus durch, wenn Sie: Bereiten Sie die Kamera und • das Mehrzweckanschlusskabel abtrennen einen Macintosh-Computer vor. • einen „Memory Stick Duo“ entfernen Führen Sie den gleichen Vorgang wie •...
  • Seite 80: Hinzufügen/Ändern Von Musikdateien

    Die Installation der Software beginnt. Hinzufügen/Ändern von Musikdateien Siehe „Hinzufügen/Ändern von Musik mit „Music Transfer““ auf Seite 77. Technische Unterstützung Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf der Kundendienst-Website von Sony finden. http://www.sony.net/...
  • Seite 81: Ausdrucken Von Bildern

    Ausdrucken von Bildern Verfahren zum Drucken von Standbildern Wenn Sie im Modus [16:9] aufgenommene Bilder ausdrucken, werden möglicherweise beide Ränder abgeschnitten, weshalb Sie vor dem Ausdrucken eine Überprüfung durchführen sollten (Seite 100). Direktes Ausdrucken mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker (Seite 82) Sie können Bilder ausdrucken, indem Sie die Kamera direkt an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen.
  • Seite 82: Direktes Ausdrucken Von Bildern Mit Einem Pictbridge-Kompatiblen Drucker

    Direktes Ausdrucken von Bildern mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker Selbst wenn Sie keinen Computer besitzen, Schritt 1: Vorbereiten der können Sie die mit Ihrer Kamera Kamera aufgenommenen Bilder ausdrucken, indem Sie die Kamera direkt an einen PictBridge- Bereiten Sie die Kamera für den Anschluss kompatiblen Drucker anschließen.
  • Seite 83: Stellen Sie Den Schalter Am Mehrzweckanschlusskabel Auf

    Wählen Sie [PictBridge] mit B/v, Stellen Sie den Schalter am und drücken Sie dann z. Mehrzweckanschlusskabel auf „CAMERA“. Setup 2 Dateinummer: USB-Anschluss: Mass Storage Videoausgang: Uhreinstellung: CAMERA DISP SEL Der USB-Modus wird aktiviert. Schritt 2: Anschließen der Schalten Sie Ihre Kamera und den Kamera an den Drucker Drucker ein.
  • Seite 84 [DPOF-Bild] • Wenn Sie [Datum] wählen, wird das Datum im gewählten Format eingefügt ( Schritt 2 Alle mit dem Symbol in „Bitte zuerst lesen“). Die Verfügbarkeit (Druckauftrag) (Seite 86) versehenen dieser Funktion hängt vom jeweiligen Drucker ab. Bilder werden unabhängig vom angezeigten Bild ausgedruckt.
  • Seite 85 So drucken Sie Bilder auf der Index- 5 Führen Sie die Schritte 2 und 3 unter „Schritt 3: Drucken“ (Seite 83) aus. Anzeige aus Führen Sie „Schritt 1: Vorbereiten der Kamera“ (Seite 82) und „Schritt 2: Anschließen der Kamera an den Drucker“ (Seite 83) aus, und gehen Sie folgendermaßen vor.
  • Seite 86: Ausdrucken In Einem Fotoladen

    Ausdrucken in einem Fotoladen Sie können einen „Memory Stick Duo“, der Markieren im Einzelbildmodus mit Ihrer Kamera aufgenommene Bilder enthält, zu einem Fotoladen bringen. Sofern der Laden mit DPOF kompatible Fotodruckdienste unterstützt, können Sie Bilder vorher mit dem Symbol (Druckauftrag) markieren, damit Sie sie im Taste MENU Fotoladen nicht erneut auswählen müssen.
  • Seite 87: Markieren Im Indexmodus

    Markieren im Indexmodus Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z. Rufen Sie die Index-Anzeige auf Das Symbol wird weiß. Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“). Um den Vorgang abzubrechen, wählen Sie [Abbrech] in Schritt 4 oder [Beenden] in Schritt 8, und drücken Sie dann z.
  • Seite 88: Anschließen Der Kamera An Ihr Fernsehgerät

    Anschließen der Kamera an Ihr Fernsehgerät Bildwiedergabe auf einem Fernsehschirm Sie können Bilder auf einem Fernsehschirm betrachten, indem Sie die Kamera an ein Stellen Sie den Schalter am Fernsehgerät anschließen. Mehrzweckanschlusskabel auf „TV“. Schalten Sie Ihre Kamera und das Fernsehgerät aus, bevor Sie die Kamera an das Fernsehgerät anschließen.
  • Seite 89 Drücken Sie b/B der Steuertaste, um das gewünschte Bild auszuwählen. • Wenn Sie Ihre Kamera im Ausland benutzen, müssen Sie eventuell den Videosignalausgang an das jeweilige TV- System anpassen (Seite 61). Info zu TV-Farbsystemen Wenn Sie Bilder auf einem Fernsehschirm wiedergeben wollen, benötigen Sie ein Fernsehgerät mit einer Videoeingangsbuchse und das...
  • Seite 90: Störungsbehebung

    Sie die Kamera ein. 3 Initialisieren Sie die Einstellungen (Seite 59). 4 Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony- Kundendienststelle. Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass der Inhalt des internen Speichers und der Musikdateien...
  • Seite 91: Akku Und Stromversorgung

    Akku und Stromversorgung Der Akku lässt sich nicht einsetzen. Wenn Sie den Akku einsetzen, schieben Sie den Akku-Auswerfhebel mit der Spitze des • Akkus in Richtung Kameraunterseite ( Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“). Setzen Sie den Akku korrekt ein ( Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“).
  • Seite 92: Aufnahme Von Standbildern/Filmen

    Aufnahme von Standbildern/Filmen Die Kamera nimmt nicht auf. Überprüfen Sie die freie Kapazität des internen Speichers oder des „Memory Stick Duo“ • (Seite 21, 22). Falls er voll ist, wenden Sie eines der folgenden Verfahren an: Löschen Sie unnötige Bilder ( Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“).
  • Seite 93 Smart Zoom funktioniert nicht. Stellen Sie [Digitalzoom] auf [Smart] ein (Seite 51). • • Diese Funktion kann nicht benutzt werden, wenn: die Bildgröße auf [7M] oder [3:2] eingestellt ist. – im Multibildmodus aufgenommen wird. – Filme aufgenommen werden. – Der Blitz funktioniert nicht. Der Blitzmodus ist auf (Blitz immer aus) eingestellt ( Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“).
  • Seite 94 Das Bild ist zu hell. Sie haben ein angeleuchtetes Motiv an einem dunklen Ort, z.B. auf einer Bühne, • aufgenommen. Stellen Sie die Belichtung ein (Seite 34). Der Monitor ist zu hell. Stellen Sie die Helligkeit der LCD-Hintergrundbeleuchtung ein • (Seite 20).
  • Seite 95: Löschen/Bearbeiten Von Bildern

    Anzeigen von Bildern Schlagen Sie in Verbindung mit den folgenden Punkten unter „Computer“ (Seite 96) nach. Die Kamera gibt keine Bilder wieder. Stellen Sie den Moduswahlschalter auf (Seite 25). • Der Ordner-/Dateiname ist auf dem Computer geändert worden (Seite 72). •...
  • Seite 96 Sie haben ein Bild versehentlich gelöscht. Nachdem ein Bild einmal gelöscht worden ist, kann es nicht wiederhergestellt werden. Wir • empfehlen, Bilder zu schützen (Seite 44) oder einen „Memory Stick Duo“ mit Schreibschutzschieber zu benutzen und diesen auf die Position LOCK zu stellen (Seite 107), um versehentliches Löschen zu vermeiden.
  • Seite 97 Bei Windows Me klicken Sie auf die Registerkarte [Device Manager]. • Der „Device Manager“ erscheint. 3 Rechtsklicken Sie auf [ Sony DSC], und klicken Sie dann auf [Uninstall] [OK]. Das Gerät wird gelöscht. 4 Installieren Sie die Software (Seite 64).
  • Seite 98 Bilder, die einmal zum Computer kopiert wurden, können nicht mehr auf der Kamera betrachtet werden. Kopieren Sie die Bilder in einen Ordner, der von der Kamera erkannt wird, wie z.B. • „101MSDCF“ (Seite 70). Nehmen Sie die korrekte Bedienung vor (Seite 72). •...
  • Seite 99: Interner Speicher

    Überprüfen Sie, ob der Computer und der Kartenleser den „Memory Stick PRO Duo“ • unterstützen. Benutzer von Computern und Kartenlesern von anderen Herstellern als Sony wenden sich bitte an die jeweiligen Hersteller. Falls der „Memory Stick PRO Duo“ nicht unterstützt wird, schließen Sie die Kamera an den •...
  • Seite 100: Pictbridge-Kompatibler Drucker

    Drucken Lesen Sie auch den Abschnitt „PictBridge-kompatibler Drucker“ (nachstehend) in Verbindung mit den folgenden Punkten durch. Beim Ausdrucken werden beide Ränder von Bildern abgeschnitten. Wenn Sie ein Bild ausdrucken, das mit der Bildgrößeneinstellung [16:9] aufgenommen • wurde, werden möglicherweise beide Ränder des Bilds abgeschnitten. Wenn Sie Bilder mit Ihrem eigenen Drucker ausdrucken, versuchen Sie, die Einstellungen für •...
  • Seite 101 Der Druckvorgang wird abgebrochen. Sie haben das Mehrzweckanschlusskabel abgetrennt, bevor das Symbol (PictBridge- • Verbindung) ausgeblendet wurde. Im Indexmodus wird kein Datum eingefügt, oder es werden keine Bilder gedruckt. Der Drucker bietet diese Funktionen nicht. Konsultieren Sie den Druckerhersteller, ob der •...
  • Seite 102 Sonstiges Die Kamera funktioniert nicht. Verwenden Sie nur die für diese Kamera vorgesehenen Akkus (Seite 109). • Der Akku ist schwach (die Anzeige E erscheint). Laden Sie den Akku auf ( Schritt 1 in • „Bitte zuerst lesen“). Die Kamera ist eingeschaltet, aber sie funktioniert nicht. Der interne Mikrocomputer arbeitet nicht einwandfrei.
  • Seite 103: Warnanzeigen Und Meldungen

    Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, muss die Kamera möglicherweise repariert Meldungen werden. Falls eine der folgenden Meldungen Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler erscheint, folgen Sie den Anweisungen. oder die örtliche Sony-Kundendienststelle. C:32: Der Akku ist schwach. Laden Sie den •...
  • Seite 104 Memory Stick wieder einsetzen Keine Datei im Ordner Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ Es sind keine Bilder in diesem Ordner • • korrekt ein. aufgezeichnet. Der eingesetzte „Memory Stick Duo“ Sie sind beim Kopieren von Bildern von • • kann nicht in Ihrer Kamera verwendet Ihrem Computer nicht korrekt werden (Seite 107).
  • Seite 105 Unterteilen unmöglich Mit PictBridge Gerät verbinden Der Film ist nicht lang genug zum Sie haben versucht, Bilder zu drucken, • • Unterteilen (kürzer als etwa zwei bevor die Druckerverbindung Sekunden). hergestellt wurde. Schließen Sie die Kamera an einen PictBridge- Die Datei ist kein Film. •...
  • Seite 106: Kein Bild Für Dia-Show

    Kein Bild für Dia-Show Der ausgewählte Ordner enthält keine • Datei, die in einer Diaschau mit Musik wiedergegeben werden kann. Musikfehler • Löschen Sie die Musikdatei, oder ersetzen Sie sie durch eine normale Musikdatei. Führen Sie [Musik format] aus, und •...
  • Seite 107: Info Zum „Memory Stick

    Sonstiges Info zum „Memory Stick“ Hinweise zum Gebrauch des „Memory Der „Memory Stick“ ist ein kompaktes, mobiles IC-Speichermedium. Die „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) Stick“-Typen, die mit dieser Kamera • Bilder können nicht aufgenommen, bearbeitet verwendet werden können, sind in der oder gelöscht werden, wenn der nachstehenden Tabelle aufgelistet.
  • Seite 108 • Lassen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht in Reichweite kleiner Kinder liegen. Er könnte sonst versehentlich verschluckt werden. • Unterlassen Sie die Benutzung oder Lagerung des „Memory Stick Duo“ unter den folgenden Bedingungen: – An Orten mit hohen Temperaturen, z.B. im Fahrgastraum eines in direktem Sonnenlicht geparkten Autos –...
  • Seite 109: Info Zum „Infolithium"-Akku

    Info zum „InfoLITHIUM“-Akku Info zur Akku-Restzeitanzeige Diese Kamera benötigt einen „InfoLITHIUM“-Akku (Typ R). Die Kamera kann sich ausschalten, obwohl die Akku-Restzeitanzeige noch ausreichende Spannung für den Betrieb anzeigt. Benutzen Sie den Akku, bis er völlig leer ist, und laden Sie ihn dann wieder vollständig auf, so dass der Wert der Akku-Restzeitanzeige korrekt ist.
  • Seite 110: Info Zum Ladegerät

    Info zum Ladegerät Info zum Ladegerät • Laden Sie außer dem „InfoLITHIUM“-Akku von Sony keinen anderen Akku mit dem im Lieferumfang Ihrer Kamera enthaltenen Ladegerät. Andere Akkus als die vorgeschriebenen können bei dem Versuch, sie zu laden, auslaufen, überhitzen oder explodieren, was zu Verletzungen durch elektrischen Schlag und Verbrennung führen...
  • Seite 111: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Verwenden bzw. lagern Sie die Reinigen des Kameragehäuses Kamera nicht an folgenden Orten Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch, • An einem sehr heißen, trockenen oder feuchten und wischen Sie anschließend das Gehäuse mit einem trockenen Tuch ab.
  • Seite 112: Info Zum Internen Wiederaufladbaren Akku

    Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt Schalten Sie die Kamera aus, und warten Sie etwa eine Stunde lang, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Falls Sie versuchen, mit der Kamera aufzunehmen, während die Objektivlinsen noch beschlagen sind, erhalten Sie keine scharfen Bilder. Info zum internen wiederaufladbaren Akku Diese Kamera besitzt einen internen wiederaufladbaren Akku, der sowohl bei ein- als...
  • Seite 113: Technische Daten

    Technische Daten Kamera [Stromversorgung, Allgemeines] Stromversorgung [System] Wiederaufladbarer Akku NP- Bildwandler 7,20-mm (Typ 1/2,5)-Farb- FR1, 3,6 V CCD, Primärfarbenfilter Netzgerät AC-LS5K (nicht Gesamtpixelzahl der Kamera mitgeliefert), 4,2 V ca. 7 410 000 Pixel Leistungsaufnahme (während der Aufnahme) Effektive Pixelzahl der Kamera 1,1 W ca.
  • Seite 114: Index

    Index Index Ausdrucken in einem Computer......62 Fotoladen ...... 86 Empfohlene Abschaltautomatik Autofokus......10 Umgebung....63, 78 t Schritt 2 in „Bitte zuerst lesen“ Automatische Kopieren von Aufnahmekontrolle..53 Bildern.....65, 79 AE/AF-Speicheranzeige..36 Macintosh....77, 78 t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“ Software ....
  • Seite 115 Elektronischer Transformator Index-Anzeige Lautstärke t Schritt 1 in „Bitte t Schritt 6 in „Bitte t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“ zuerst lesen“ zuerst lesen“ Erweiterung......72 „InfoLITHIUM“-Akku ..109 LCD-Beleuchtg.....58 EV .........34 Initialisieren ......59 LCD-Monitor ....siehe „Monitor“ Installieren......64 Lebhaft........33 Int.
  • Seite 116 Monitor.........51 Standard........ 38 MPG ........71 Standbildzahlen und Reinigung......111 Filmaufnahmezeiten..21 Multi-AF.......36 Rote-Augen-Reduzierung ..52 STEADY SHOT ....54 Multianschluss......15 Rückspulen/Vorspulen Störungsbehebung ....90 Multibild .......39 t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“ Strandmodus Music Transfer....77, 79 t Schritt 5 in „Bitte Musik........28 zuerst lesen“...
  • Seite 117 Warnanzeigen und Meldungen ........103 WB........37 Weißabgleich ......37 Wiedergabe Film t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“ Standbild t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“ Wiedergabe .... siehe „Betrachten“ Wiedergabe/Bearbeitung..25 Wiedergabemenü ....43 Wiedergabezoom t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“ Windows-Computer ....62 Empfohlene Umgebung ........63 Zoom...
  • Seite 118: Markenzeichen

    , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo“, , „MagicGate“ sind Markenzeichen der Sony Corporation. • „InfoLITHIUM“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. • Microsoft, Windows und DirectX sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
  • Seite 120 Dit product is getest volgens de EMC-richtlijn Nederlands voor het gebruik van aansluitkabels korter dan 3 meter en voldoet aan de hierin gestelde WAARSCHUWING voorwaarden. Om het gevaar van brand of Let op elektrische schokken te verkleinen, De elektromagnetische velden bij de specifieke mag het apparaat niet worden frequenties kunnen het beeld en het geluid van blootgesteld aan regen of vocht.
  • Seite 121: Opmerkingen Over Het Gebruik Van De Camera

    Opmerkingen over het gebruik van de camera Typen "Memory Stick" die kunnen • Als u van plan bent de accu gedurende een lange tijd niet te gebruiken, verbruikt u eerst de worden gebruikt (niet bijgeleverd) resterende lading, verwijdert u daarna de accu Deze camera gebruikt het IC- uit de camera, en bewaart u deze op een droge, opnamemedium "Memory Stick Duo".
  • Seite 122 • Let er goed op dat de camera niet nat wordt. • Als het LCD-scherm of de lens langdurig wordt Water dat de camera binnendringt, kan een blootgesteld aan direct zonlicht, kan dit tot storing veroorzaken die niet in alle gevallen kan defecten leiden.
  • Seite 123 Alle mogelijkheden van de camera gebruiken Bereid de camera voor en neem eenvoudig beelden op "Lees dit eerst" (los boekje) 1 De accu voorbereiden 2 De camera inschakelen/de klok instellen 3 Een "Memory Stick Duo" (niet bijgeleverd) plaatsen 4 Het beeldformaat kiezen dat u wilt gebruiken 5 Beelden eenvoudig opnemen (Automatische instelfunctie) Stilstaande beelden opnemen (Scènekeuzefunctie) 6 Beelden weergeven/wissen...
  • Seite 124 Inhoud Opmerkingen over het gebruik van de camera ......... 3 De camera leren gebruiken Basistechnieken voor betere beelden ............9 Scherpstellen – Het onderwerp met succes scherpstellen....... 9 Belichting – De lichtintensiteit instellen ............10 Kleur – Over het effect van de lichtbron ............11 Kwaliteit –...
  • Seite 125 Menu voor weergeven ................43 (Map) - (Beveiligen) DPOF (Afdrukken) (Dia) (Ander form.) (Roteren) (Opdelen) (Setup) Trimmen Het Setup-scherm gebruiken De Setup-onderdelen gebruiken ............50 Camera 1 ...................51 AF-functie Digitale zoom Functiegids Rode-ogeneff. AF-verlicht. Auto Review Camera 2 ...................54 STEADY SHOT Intern geheugen-tool................55 Formatteren Memory Stick tool ................56 Formatteren...
  • Seite 126 De camera met uw computer gebruiken Werken met uw Windows-computer ............62 De software installeren (bijgeleverd)............64 Beelden kopiëren naar uw computer ............65 Beeldbestanden opgeslagen op de computer weergeven op uw camera (met behulp van een "Memory Stick Duo") ..........72 De "Cyber-shot Viewer"-software (bijgeleverd) gebruiken ......
  • Seite 127: De Camera Leren Gebruiken

    De camera leren gebruiken Basistechnieken voor betere beelden Scherp- Belichting Kleur Kwaliteit stellen Dit gedeelte beschrijft de basishandelingen voor het gebruik van uw camera. Het vertelt u hoe u de diverse camerafuncties moet gebruiken, zoals de functieknop (blz. 25), de menu’s (blz.
  • Seite 128: Belichting De Lichtintensiteit Instellen

    Belichting De lichtintensiteit instellen U kunt diverse beelden creëren door de belichting en de ISO-gevoeligheid in te stellen. Belichting is de hoeveelheid licht die door de lens in de camera valt wanneer u de sluiterknop indrukt. Sluitertijd = De tijdsduur gedurende welke het licht in Belichting: de camera valt Diafragma = De grootte van de opening waardoor het...
  • Seite 129 Kleur Over het effect van de lichtbron De natuurlijke kleur van het onderwerp wordt beïnvloed door de belichtingsomstandigheden. Voorbeeld: De kleur van een beeld wordt beïnvloed door de lichtbronnen Weer/lichtbron Daglicht Bewolkt Fluorescerend Lamplicht Eigenschappen van Wit (standaard) Blauwachtig Blauwgetint Roodachtig het licht In de automatische instelfunctie worden de kleurtinten automatisch ingesteld.
  • Seite 130: Het Te Gebruiken Beeldformaat Kiezen (T Stap 4 In "Lees Dit Eerst")

    Het te gebruiken beeldformaat kiezen (t stap 4 in "Lees dit eerst") Pixel Veel beeldpunten Voorbeeld: Afdrukken (Hoge beeldkwaliteit en van maximaal A3- groot bestand) formaat Weinig beeldpunten Voorbeeld: Beeld (Lage beeldkwaliteit en versturen als bijlage klein bestand) bij e-mailberichten De standaardinstellingen worden aangegeven met Beeldformaat Aanwijzingen voor gebruik...
  • Seite 131: Plaats Van De Onderdelen

    Plaats van de onderdelen Nadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden. (STEADY SHOT)-toets ( stap 5 in "Lees dit eerst") 0 qaqs qdqf qg qh B Sluiterknop ( stap 5 in "Lees dit eerst") A Functieknop (25) C POWER-toets/POWER-lampje B LCD-scherm (20)
  • Seite 132 L Accu-insteeksleuf stap 1 in "Lees dit eerst") M Accu-uitwerphendel stap 1 in "Lees dit eerst") N Multifunctionele aansluiting (onderkant) Bij gebruik van de AC-LS5K AC adapter (niet bijgeleverd) 2 Naar de multifunctionele aansluiting 1 Naar DC IN- aansluiting Kabel voor de multifunctionele merkteken aansluiting...
  • Seite 133: Indicators Op Het Scherm

    Indicators op het scherm Nadere bijzonderheden over de bediening Scherm Indicator vindt u op de tussen haakjes vermelde Camerafunctie bladzijden. (Scènekeuze) ( stap 5 in "Lees dit eerst") Bij opname van stilstaande beelden Camerafunctie 60min (Programma) (25) Flitsfunctie ( stap 5 in "Lees dit eerst") Opladen flitser Zoomvergroting (...
  • Seite 134 Scherm Indicator Scherm Indicator Beeldformaat ( stap 4 in Trillingswaarschuwing (9) "Lees dit eerst") • Geeft aan dat trillingen kunnen verhinderen dat de • wordt alleen VGA 16:9 beelden scherp worden weergegeven wanneer de FINE 1 6 0 opgenomen als gevolg van Multi Burst-functie is onvoldoende belichting.
  • Seite 135 Scherm Indicator Histogram (20, 34) Lange sluitertijd NR • Bij gebruik van een sluitertijd van 1/25 seconde of langer, wordt de NR lange-sluitertijdfunctie automatisch ingeschakeld om beeldruis te verminderen. Sluitertijd F3.5 Diafragmawaarde +2.0EV Belichtingswaarde (34) Menu (30) (niet weergegeven op het scherm op de voorgaande bladzijde)
  • Seite 136 Bij weergave van stilstaande beelden Scherm Indicator 60min Accu-restlading ( stap 1 12/12 60min C:32:00 in "Lees dit eerst") +2.0EV Opnamefunctie (25, 39) F3.5 Beeldformaat ( stap 4 in "Lees dit eerst") VGA 16:9 2006 9: 30 AM FINE 1 6 0 Beveiliging (44) Afdrukmarkering (DPOF) (86)
  • Seite 137 Scherm Indicator Scherm Indicator PictBridge-aansluiting (83) Histogram (20, 34) • wordt weergegeven Opnamemap (56) wanneer het histogram is • Dit wordt niet weergegeven uitgeschakeld. wanneer het interne 2006 1 1 Opgenomen datum/tijd van geheugen wordt gebruikt. 9:30 AM het weergavebeeld Weergavemap (43) Menu (30) •...
  • Seite 138: Het Weergavescherm Veranderen

    Het weergavescherm veranderen Bij elke druk op de toets • Wanneer u de toets (schermweergave) langer ingedrukt houdt, wordt de LCD- (schermweergave) verandert het scherm als achtergrondverlichting feller. volgt. • Als het histogram is ingeschakeld, wordt tijdens de weergave beeldinformatie weergegeven. •...
  • Seite 139: Aantal Stilstaande Beelden En Opnameduur Van Bewegende Beelden

    • Als het beeldformaat is ingesteld op [640(Fijn)] kunnen bewegende beelden alleen worden opgenomen op een "Memory Stick PRO Duo". • Wanneer beelden die zijn opgenomen met eerdere Sony modellen worden weergegeven op deze camera, kan de kan de weergave afwijken van het werkelijke beeldformaat.
  • Seite 140: Als U Geen "Memory Stick Duo" Hebt (Opnemen In Het Interne Geheugen)

    Als u geen "Memory Stick Duo" hebt (Opnemen in het interne geheugen) De camera heeft een intern geheugen van 58 MB. Dit geheugen kan niet uit de camera worden verwijderd. Zelfs als geen "Memory Stick Duo" in de camera is geplaatst, kunt u beelden opnemen in dit interne geheugen.
  • Seite 141: Over Beeldgegevens Die In Het Interne Geheugen Zijn Opgeslagen

    Over beeldgegevens die in het interne geheugen zijn opgeslagen U kunt het beste op een van de volgende manieren een reservekopie (back-up) maken van de gegevens. Een reservekopie (back-up) maken van de gegevens op een "Memory Stick Duo" Bereid een "Memory Stick Duo" voor met een opslagcapaciteit van 64 MB of meer en volg de procedure beschreven in [Kopiëren] (blz.
  • Seite 142: Levensduur Van De Accu En Aantal Beelden Dat Kan Worden Opgenomen/Bekeken

    Levensduur van de accu en aantal beelden dat kan worden opgenomen/bekeken De tabellen geven bij benadering het • Opnemen in de volgende situaties: maximale aantal beelden aan dat kan – Wanneer (Beeldkwaliteit) op [Fijn] staat. worden opgenomen/weergegeven tezamen – Wanneer [AF-functie] op [Enkelvoud.] staat. met de gebruiksduur van de accu wanneer u –...
  • Seite 143: De Functieknop Gebruiken

    De functieknop gebruiken Stel de functieknop in op de gewenste functie. Opnamefuncties voor stilstaande beelden Autom.: Automatische instelfunctie Voor eenvoudig opnemen met automatisch ingestelde instellingen. stap 5 in "Lees dit eerst" Programma: Geprogrammeerde automatische opnamefunctie Voor opnemen met automatisch ingestelde belichting (zowel de sluitertijd als de diafragmawaarde).
  • Seite 144 Scènekeuzefunctie Voor verdere informatie stap 5 in "Lees dit eerst" Om afhankelijk van de scène, het beeld op de juiste wijze op te nemen bepaalt de camera de meest geschikte combinatie van functie-instellingen. ( : u kunt de gewenste instelling selecteren) Burst/ Macro/ Scherpstelling-...
  • Seite 145: Gebruik Van De Diavoorstelling

    Gebruik van de diavoorstelling Door eenvoudigweg op de -toets te drukken, kunt u de beelden voortdurend met beeldeffecten en begeleidingsmuziek weergeven (diavoorstelling). 1 Zet de functieknop 2 Druk op 3 De diavoorstelling begint. in de stand Het volumeniveau van de muziek instellen Druk op v/V om het volumeniveau in te stellen.
  • Seite 146 3 Kies het onderdeel dat u wilt instellen met v/V en kies daarna het gewenste onderdeel met b/B. 4 Kies [Start] met V/B en druk daarna op z. De diavoorstelling begint. Als u niet direct met de diavoorstelling wilt beginnen, drukt u op [Annul.]. •...
  • Seite 147 Beeld Geeft alle beelden weer in de geselecteerde map. Alle Geeft alle beelden weer die op een "Memory Stick Duo" zijn opgeslagen. Herhalen Geeft alle beelden weer in een continu herhaalde weergave. Nadat alle beelden zijn weergegeven, eindigt de diavoorstelling. Interval 3 sec Het weergave-interval van beelden voor een [Normaal]-...
  • Seite 148: Het Menu Gebruiken

    Het menu gebruiken De menuonderdelen gebruiken v/V/b/B toets Functieknop z toets MENU-toets Regeltoets Schakel de camera in en zet de functieknop in de gewenste stand. Afhankelijk van de stand van de functieknop en de (Camera) menu-instellingen, zijn verschillende menuonderdelen beschikbaar. Druk op MENU om het menu weer te geven.
  • Seite 149: Menuonderdelen

    Menuonderdelen Voor informatie over de bediening blz. 30 De beschikbare menu-onderdelen verschillen afhankelijk van de stand van de functieknop. Alleen de beschikbare menuonderdelen worden op het scherm weergegeven. : beschikbaar) Stand van functieknop: Autom. Programma Scène Menu voor opnemen (blz. 33) (Camera) —...
  • Seite 150 Voor informatie over de bediening blz. 30 Menu voor weergeven (blz. 43) (Map) — — — — - (Beveiligen) — — — — DPOF — — — — (Afdrukken) — — — — (Dia) — — — — (Ander form.) —...
  • Seite 151: Menu Voor Opnemen

    Menu voor opnemen Voor informatie over de bediening blz. 30 De standaardinstellingen worden aangegeven met (Camera) Kies de camerafunctie voor stilstaand beeld. stap 5 in "Lees dit eerst" COLOR (Kleurfunctie) Door toepassing van kleureffecten kunt u de kleurinstelling van het beeld veranderen. Z-W (B&W) Hiermee wordt het beeld ingesteld op monochroom Sepia (SEPIA)
  • Seite 152 Voor informatie over de bediening blz. 30 (EV) Met deze instelling kunt u de belichting handmatig instellen. Naar – Naar + +2.0EV Naar +: Maakt het beeld helderder. De belichting wordt door de camera automatisch ingesteld. –2.0EV Naar –: Maakt het beeld donkerder. •...
  • Seite 153: Scherpstellen)

    Voor informatie over de bediening blz. 30 9 (Scherpstellen) Met deze instelling kunt u de scherpstellingsmethode veranderen. Gebruik het menu als het moeilijk is goed scherp te stellen met de automatische-scherpstellingsfunctie. (oneindige afstand) Hiermee wordt scherpgesteld op het onderwerp met behulp van een vooraf ingestelde afstand tot het onderwerp.
  • Seite 154 Voor informatie over de bediening blz. 30 • AF betekent Auto Focus (automatische scherpstelling). • De informatie over de ingestelde afstand in [Scherpstellen] is slechts bij benadering. Als u de lens op en neer beweegt, wordt de fout vergroot. • Voor het opnemen van bewegende beelden adviseren wij u [Multi-AF] te gebruiken, omdat dan de automatische scherpstelling ook werkt bij een bepaalde hoeveelheid trillingen.
  • Seite 155 Voor informatie over de bediening blz. 30 (Lichtmeetfun.) Met deze instelling kunt u de lichtmeetfunctie kiezen die bepaalt welk deel van het onderwerp wordt gemeten voor de berekening van de belichting. Punt (Puntlichtmeting) Hiermee wordt slechts een deel van het onderwerp gebruikt voor de lichtmeting.
  • Seite 156 Voor informatie over de bediening blz. 30 • Voor verdere informatie over de witbalans t blz. 11 • Het is mogelijk dat de witbalansfunctie niet goed werkt onder fluorescerende lampen die flikkeren, ondanks dat u [Fluorescerend] ( ) hebt ingesteld. •...
  • Seite 157 Voor informatie over de bediening blz. 30 Mode (Opn.functie) Met deze instelling kunt u kiezen of de camera meerdere beelden achter elkaar opneemt of niet wanneer u op de sluiterknop drukt. Multi Burst ( Hiermee worden 16 frames achter elkaar als een stilstaand- beeldbestand opgenomen wanneer u op de sluiterknop drukt.
  • Seite 158 Voor informatie over de bediening blz. 30 Over de [Exposure Bracket] • De flitser staat op (Altijd flitsen uitgeschakeld). • De scherpstelling en de witbalans worden voor het eerste beeld ingesteld, en deze instellingen worden ook gebruikt voor de andere beelden. •...
  • Seite 159 Voor informatie over de bediening blz. 30 BRK (Bracket-stap) Neemt een serie van drie beelden op met de belichtingswaarden iets automatisch verschoven. ±1.0EV Verschuift de belichtingswaarde met plus of min 1,0EV. ±0.7EV Verschuift de belichtingswaarde met plus of min 0,7EV. ±0.3EV Verschuift de belichtingswaarde met plus of min 0,3EV.
  • Seite 160 Voor informatie over de bediening blz. 30 (Scherpte) De scherpte van het beeld instellen. Naar +: Het beeld wordt scherper. Normaal – ( Naar –: Het beeld wordt waziger. (Setup) Zie blz. 50.
  • Seite 161: Menu Voor Weergeven

    Menu voor weergeven Voor informatie over de bediening blz. 30 De standaardinstellingen worden aangegeven met (Map) Kiest de map met daarin het beeld dat u wilt weergeven wanneer u de camera gebruikt met een "Memory Stick Duo". Zie de onderstaande procedure. Annul.
  • Seite 162 Voor informatie over de bediening blz. 30 - (Beveiligen) Met deze instelling kunt u de beelden beveiligen tegen per ongeluk wissen. Beveiligen (-) Zie de onderstaande procedure. Sluiten Hiermee wordt de beveiliging opgeheven. Beelden beveiligen in de enkelbeeldfunctie 1 Geef het beeld weer dat u wilt beveiligen. 2 Druk op MENU om het menu weer te geven.
  • Seite 163: (Ander Form.)

    Voor informatie over de bediening blz. 30 Om de beveiliging te annuleren In de enkelbeeldfunctie Druk op in stap 3 of 4 van "Beelden beveiligen in de enkelbeeldfunctie". In de indexfunctie 1 Kies het beeld waarvan u de beveiliging wilt opheffen in stap van "Beelden beveiligen in de indexfunctie".
  • Seite 164 Voor informatie over de bediening blz. 30 1 Geef het beeld weer waarvan u het beeldformaat wilt veranderen. 2 Druk op MENU om het menu weer te geven. 3 Kies [ ] (Ander form.) met b/B op de regeltoets en druk daarna op z. 4 Kies het gewenste formaat met v/V en druk daarna op z.
  • Seite 165 Voor informatie over de bediening blz. 30 (Opdelen) Met deze instelling kunt u bewegende beelden knippen of onnodige scènes van bewegende beelden verwijderen. Dit is de aanbevolen functie om te gebruiken wanneer de capaciteit van het interne geheugen of de "Memory Stick Duo" onvoldoende is, of wanneer u bewegende beelden als bijlage met uw e-mailberichten verstuurt.
  • Seite 166 Voor informatie over de bediening blz. 30 4 Alleen de gewenste scène blijft over. 101_0006 Procedure 1 Geef de bewegende beelden weer die u wilt knippen. 2 Druk op MENU om het menu weer te geven. ] (Opdelen) met b/B op de regeltoets en druk daarna op z. 3 Kies [ 4 Kies [OK] met v en druk daarna op z.
  • Seite 167 Voor informatie over de bediening blz. 30 Trimmen Met deze instelling kunt u een vergroot beeld opnemen ( stap 6 in "Lees dit eerst") als een nieuw bestand Trimmen Zie de onderstaande procedure. Terug Hiermee wordt het trimmen geannuleerd. 1 Druk tijdens de weergavezoom op MENU om het menu weer te geven. 2 Kies [Trimmen] met B op de regeltoets en druk daarna op z.
  • Seite 168: Het Setup-Scherm Gebruiken

    Het Setup-scherm gebruiken De Setup-onderdelen gebruiken U kunt de standaardinstellingen veranderen met behulp van het Setup-scherm. v/V/b/B toets Functieknop z toets MENU-toets Regeltoets Schakel de camera in. Druk op MENU om het menu weer te geven. Druk op B op de regeltoets, ga naar de instelling (Setup), en druk daarna nog een keer op B.
  • Seite 169: Camera 1

    Camera 1 Voor informatie over de bediening blz. 50 De standaardinstellingen worden aangegeven met AF-functie Met deze instelling kunt u de werking van de automatische scherpstelling instellen. Enkelvoud. (S AF) Hiermee wordt het beeld automatisch scherpgesteld zodra de sluiterknop half ingedrukt wordt gehouden. Deze functie is handig bij het opnemen van stilstaande onderwerpen.
  • Seite 170: Rode-Ogeneff

    Voor informatie over de bediening blz. 50 • Wanneer u op de zoomtoets drukt, wordt de zoomvergrotingsindicator als volgt weergegeven. De W-kant van deze lijn is de optische zoom en de T-kant is de digitale zoom Zoomvergrotingsindicator • De maximale zoomvergrotingsfactor in de slimme-zoomfunctie/precisie-zoomfunctie is inclusief de optische-zoomvergrotingsfactor.
  • Seite 171: Auto Review

    Voor informatie over de bediening blz. 50 AF-verlicht. De AF-verlichting levert vullicht om gemakkelijker te kunnen scherpstellen op een onderwerp in een donkere omgeving. De AF-verlichting werpt rood licht uit zodat de camera gemakkelijk kan scherpstellen zodra de sluiterknop half ingedrukt wordt gehouden totdat de scherpstelling is vergrendeld. Op dat moment wordt de indicator weergegeven.
  • Seite 172: Camera 2

    Camera 2 Voor informatie over de bediening blz. 50 De standaardinstellingen worden aangegeven met STEADY SHOT Hiermee schakelt u de anti-blur-functie in. Opnemen Hiermee wordt de anti-blur-functie ingeschakeld als de sluiterknop half ingedrukt wordt. Continu Hiermee is de anti-blur-functie altijd ingeschakeld. Beeldstabilisatie is mogelijk, zelfs als er ingezoomd is op een ver verwijderd onderwerp.
  • Seite 173: Intern Geheugen-Tool

    Intern geheugen-tool Voor informatie over de bediening blz. 50 Dit menuonderdeel wordt niet weergegeven als een "Memory Stick Duo" in de camera is geplaatst. De standaardinstellingen worden aangegeven met Formatteren Met deze instelling kunt u het interne geheugen formatteren. • Vergeet niet dat door te formatteren alle beeldgegevens in het interne geheugen, inclusief de beveiligde beelden, definitief gewist zullen worden.
  • Seite 174: Memory Stick Tool

    Memory Stick tool Voor informatie over de bediening blz. 50 Dit menuonderdeel wordt alleen weergegeven als een "Memory Stick Duo" in de camera is geplaatst. De standaardinstellingen worden aangegeven met Formatteren De "Memory Stick Duo" formatteren. Een in de handel verkrijgbare "Memory Stick Duo" is reeds geformatteerd en kan onmiddellijk worden gebruikt.
  • Seite 175: Opnamemap Wijz

    Voor informatie over de bediening blz. 50 Opnamemap wijz. Met deze instelling kunt u de huidig ingestelde opnamemap veranderen. Zie de onderstaande procedure. Annul. Hiermee wordt het veranderen van de opnamemap geannuleerd. 1 Kies [OK] met v op de regeltoets en druk daarna op z. Het scherm voor het selecteren van mappen wordt weergegeven.
  • Seite 176: Downl. Muz

    Setup 1 Voor informatie over de bediening blz. 50 De standaardinstellingen worden aangegeven met Downl. muz. Met deze instelling kunt u muziek downloaden voor weergave tijdens de diavoorstelling. Zie bladzijden 29, 77 en 79. Format. muz. Als weergave van een muziekbestand voor de diavoorstelling niet mogelijk is kan het muziekbestand beschadigd zijn.
  • Seite 177 Voor informatie over de bediening blz. 50 Taal Met deze instelling kunt u de taal kiezen waarin de menuonderdelen, waarschuwingen en meldingen worden weergegeven. Initialiseren Met deze instelling kunt u alle instellingen terugzetten op de standaardinstellingen. Zie de onderstaande procedure. Annul.
  • Seite 178: Usb-Aansl

    Setup 2 Voor informatie over de bediening blz. 50 De standaardinstellingen worden aangegeven met Bestandsnr. Met deze instelling kunt u de methode kiezen volgens welke bestandsnummers worden toegekend aan de beelden. Reeks Hiermee worden de nummers op volgorde aan de bestanden toegekend, zelfs als de opnamemap of de "Memory Stick Duo"...
  • Seite 179: Video-Uit

    Voor informatie over de bediening blz. 50 Video-uit Met deze instelling kunt u de videosignaaluitgang instellen overeenkomstig het tv- kleursysteem of het aangesloten videoapparaat. Verschillende landen en gebieden gebruiken verschillende tv-kleursystemen. Als u de beelden op een tv-scherm wilt bekijken, controleert u het tv-kleursysteem van het land of gebied waarin u de camera gebruikt op blz.
  • Seite 180: De Camera Met Uw Computer Gebruiken

    De camera met uw computer gebruiken Werken met uw Windows-computer Voor informatie over het gebruik van een Macintosh-computer, leest u "Uw Macintosh-computer gebruiken" (blz. 78). Dit gedeelte beschrijft Engelse versie van de menuteksten. Eerst de software (bijgeleverd) installeren (blz. 64) Beelden kopiëren naar uw computer (blz.
  • Seite 181: Technische Ondersteuning

    Geluidskaart: 16-bits stereogeluidskaart met luidsprekers Ga naar de website voor Processor/geheugen: Pentium III 500 klantenondersteuning van Sony voor MHz of sneller, 128 MB RAM of meer meer informatie over dit product en (Aanbevolen: Pentium III 800 MHz of antwoorden op veelgestelde vragen.
  • Seite 182: De Software Installeren (Bijgeleverd)

    De software installeren (bijgeleverd) U kunt de software (bijgeleverd) installeren volgens de onderstaande procedure. Volg de aanwijzingen op het • Als op de computer Windows 2000/Me draait, scherm om het installeren te mag u de camera niet op de computer aansluiten voltooien.
  • Seite 183: Beelden Kopiëren Naar Uw Computer

    Beelden kopiëren naar uw computer Dit gedeelte beschrijft de bediening op een Windows-computer. U kunt als volgt de beelden vanaf de camera naar de computer kopiëren. Voor een computer met een Memory Stick-sleuf Haal de "Memory Stick Duo" uit de camera en steek deze in een Memory Stick Duo- adapter.
  • Seite 184 "USB-functie Mass Storage" wordt Fase 2: De camera en de weergegeven op het scherm van de camera. computer op elkaar aansluiten Mass Storage Sluit de camera aan op de Toegangs- indicators* computer. Memory Stick MENU Als een USB-verbinding voor het eerst tot stand wordt gebracht, draait de computer automatisch een programma om de camera te herkennen.
  • Seite 185 Nadat u een USB-verbinding tot Klik op het selectievakje van niet- stand hebt gebracht in Fase 2 en gewenste beelden, zodat ze niet het wizard-venster automatisch meer zijn geselecteerd en dus op het computerscherm wordt niet worden gekopieerd, en klik weergegeven, klikt u op [Copy daarna op [Next].
  • Seite 186 Fase 3-B: Beelden naar een Vink het selectie vakje naast computer kopiëren [Nothing. I'm finished working with these pictures] (Niets. Ik ben • Als op de computer Windows XP draait, volgt u klaar met het werken met deze de procedure beschreven in "Fase 3-A: Beelden beelden) aan om deze te naar een computer kopiëren"...
  • Seite 187 • Als in de bestemmingsmap al een beeld met dezelfde bestandsnaam zit, wordt een Dubbelklik op de map waarin de bevestigingsmelding voor overschrijven beeldbestanden die u wilt weergegeven. Wanneer u het bestaande beeld overschrijft met een nieuw beeld, kopiëren zijn opgeslagen. wordt het oorspronkelijke bestand gewist.
  • Seite 188: Beeldbestand-Geheugenlocaties En Bestandsnamen

    Dubbelklik hier – "Memory Stick Duo"; alleen "101MSDCF" – Intern geheugen; alleen "101_SONY" 2 Klik op (Sony DSC) [Stop]. • U kunt geen beelden opnemen in de map 3 Controleer of het juiste apparaat wordt "100MSDCF". De beelden in deze map zijn alleen beschikbaar voor weergave.
  • Seite 189 • Beeldbestandsnamen worden als volgt gegeven, waarbij ssss staat voor elk getal binnen het bereik van 0001 t/m 9999. Het numerieke deel van de bestandsnaam van bewegende beelden opgenomen in de bewegend- beeldopnamefunctie is hetzelfde als dat van het bijbehorende indexbeeldbestand. –...
  • Seite 190: Beeldbestanden Opgeslagen Op De Computer Weergeven Op Uw Camera (Met Behulp Van Een "Memory Stick Duo")

    • Als de bestandsnaam die door de camera werd 2Dubbelklik op [Removable Disk] of gegeven niet is veranderd op de computer, kunt [Sony MemoryStick] in het venster [My u stap 1 overslaan. Computer]. • Afhankelijk van het beeldformaat kan het 3Klik met de rechtermuisknop op de map onmogelijk zijn bepaalde beelden weer te geven.
  • Seite 191: De "Cyber-Shot Viewer"-Software (Bijgeleverd) Gebruiken

    • Als er geen snelkoppeling van de opnamedatum wijzigen en nog veel meer. aanwezig is: Klik op [Start] t [Programs] • Voor meer informatie over de "Cyber-shot (in Windows XP, [All Programs]) t [Sony software Viewer"- moet u de online Help- Picture Utility] t [Cyber-shot Viewer] t functie raadplegen.
  • Seite 192: Beelden Bekijken

    Importeer de beelden. Bekijken van de beelden in "Viewed folders" (Weergegeven Klik op de knop [Import] (Importeren) mappen) die op opnamedatum om het importeren van beelden te starten. gesorteerd zijn op een kalender 1Klik op het tabblad [Calendar] (kalender). De lijst met jaren, waarin de beelden zijn opgenomen, wordt weergegeven.
  • Seite 193 Uurweergavescherm Weergave van de beelden op het gehele scherm Voor weergave van een diavoorstelling van de huidige beelden op het gehele scherm, klik op de toets. • Om beelden van een bepaald jaar of maand weer te geven, klik op de betreffende periode links op het scherm.
  • Seite 194 Panel]. Dubbelklik op [Add/Remove Programs]. (Voor Windows XP klikt u op [start] t [Control Panel] en dubbelklikt u vervolgens op [Add or Remove Programs].) 2 Selecteer [Sony Picture Utility] en klik op [Change/Remove] (voor Windows XP: [Remove]) om de installatie ongedaan te maken.
  • Seite 195: Music Transfer" (Bijgeleverd) Gebruiken

    "Music Transfer" (bijgeleverd) gebruiken U kunt de muziekbestanden die vooraf door de fabrikant zijn ingesteld, vervangen door Volg de instructies op het scherm uw eigen muziekbestanden met "Music voor het toevoegen/wijzigen van Transfer" op de CD-ROM (bijgeleverd). U muziekbestanden. kunt deze bestanden desgewenst elk moment wissen of wijzigen.
  • Seite 196: Uw Macintosh-Computer Gebruiken

    Uw Macintosh-computer gebruiken U kunt beelden naar uw Macintosh- • Deze camera is compatibel met Hi-Speed USB (USB 2.0), zodat wanneer u de camera aansluit computer kopiëren. op een computer via een USB-interface die ook • "Cyber-shot Viewer" is niet compatibel met compatibel is met Hi-Speed USB (USB 2.0), u Macintosh-computers.
  • Seite 197 Sleep het pictogram van het station of het pictogram van de "Memory Stick Kopieer beeldbestanden naar de Duo" op het pictogram van de Macintosh-computer. prullenbak en laat het erin vallen. 1Dubbelklik op het nieuw herkende De camera is losgekoppeld van de pictogram [DCIM] de map waarin...
  • Seite 198 Technische ondersteuning Ga naar de website voor klantenondersteuning van Sony voor meer informatie over dit product en antwoorden op veelgestelde vragen. http://www.sony.net/...
  • Seite 199: Stilstaande Beelden Afdrukken

    Stilstaande beelden afdrukken Stilstaande beelden afdrukken Als u beelden afdrukt die zijn opgenomen in de [16:9] functie, kunnen beide randen worden afgesneden. Controleer dus voordat u gaat afdrukken (blz. 100). Rechtstreeks beelden afdrukken op een PictBridge-compatibele printer (blz. 82) U kunt beelden afdrukken door de camera rechtsreeks aan te sluiten op een PictBridge-compatibele printer.
  • Seite 200: Rechtstreeks Beelden Afdrukken Op Een Pictbridge-Compatibele Printer

    Rechtstreeks beelden afdrukken op een PictBridge-compatibele printer Zelfs als u geen computer hebt, kunt u de Fase 1: De camera voorbereiden beelden die u hebt opgenomen met uw camera afdrukken door de camera U dient de camera voor te bereiden op het rechtstreeks aan te sluiten op een aansluiten op de printer met behulp van de PictBridge-compatibele printer.
  • Seite 201 Fase 2: De camera aansluiten Schakel de camera en de printer op de printer Nadat de verbinding tot stand is gebracht, wordt de Sluit de camera aan op de printer. indicator weergegeven. 60min 2 Naar de De camera wordt in de weergavefunctie multifunctionele gezet waarna een beeld en het afdrukmenu aansluiting...
  • Seite 202 [Kiezen] [Aantal] Als [Index] is ingesteld op [Uit]: U kunt beelden kiezen en alle gekozen beelden afdrukken. Kies het aantal vellen waarop u het beeld wilt afdrukken. Het beeld zal 1Kies de beelden die u wilt afdrukken met b/B en druk daarna op z. worden afgedrukt als een enkelbeeld.
  • Seite 203 Beelden op het indexscherm afdrukken Voer "Fase 1: De camera voorbereiden" (blz. 82) en "Fase 2: De camera aansluiten op de printer" (blz. 83) uit en ga daarna als volgt verder. Nadat u de camera op de printer hebt aangesloten, wordt het afdrukmenu weergegeven.
  • Seite 204: Beelden Afdrukken In Een Winkel

    Beelden afdrukken in een winkel U kunt een "Memory Stick Duo" met Een afdrukmarkering daarop de beelden die u met uw camera aanbrengen in de hebt opgenomen, meenemen naar een enkelbeeldfunctie fotoafdrukwinkel. Als de winkel een fotoafdrukservice heeft die gebruikmaakt van DPOF, kunt u van tevoren een (afdrukmarkering) op de beelden aanbrengen, zodat u deze niet bij het...
  • Seite 205 Een afdrukmarkering Kies [OK] met B en druk daarna aanbrengen in de indexfunctie op z. indicator wordt wit. Geef het indexscherm weer stap 6 in "Lees dit eerst"). Als u het markeren wilt annuleren, drukt u in stap 4 op [Annul.] of kiest u in stap 8 [Sluiten], en drukt u daarna op z.
  • Seite 206: Uw Camera Op Uw Tv Aansluiten

    Uw camera op uw tv aansluiten Beelden bekijken op een tv-scherm U kunt de beelden weergeven op een tv-scherm door de camera aan te sluiten op een tv. Schakel de tv in en stel de tv/ Schakel zowel de camera als de tv uit video-ingang in op "video".
  • Seite 207 TV-kleursystemen Als u de beelden op een tv-scherm wilt weergeven, hebt u een tv nodig met een video-ingangsaansluiting en de kabel voor de multifunctionele aansluiting. Het kleursysteem van de tv moet overeenstemmen met dat van uw digitale camera. Raadpleeg de onderstaande lijsten voor het tv-kleursysteem van het land of gebied waarin u de camera gebruikt.
  • Seite 208: Problemen Oplossen

    3 Stel de instellingen terug op de standaardinstellingen (blz. 59). 4 Neem contact op met uw Sony-handelaar of de plaatselijke technische dienst van Sony. Wanneer u de camera opstuurt om te laten repareren geeft u automatisch toestemming om de...
  • Seite 209: Accu En Spanning

    Accu en spanning De accu kan niet worden geplaatst. Gebruik bij het plaatsen van de accu de punt van de accu om de accu-uitwerphendel naar de • onderkant van de camera te duwen ( stap 1 in "Lees dit eerst"). Plaats de accu op de juiste wijze ( stap 1 in "Lees dit eerst").
  • Seite 210: Stilstaande Beelden/Bewegende Beelden Opnemen

    Stilstaande beelden/bewegende beelden opnemen De camera kan geen beelden opnemen. Controleer de resterende opslagcapaciteit van het interne geheugen of de "Memory Stick • Duo" (blz. 21, 22). Als deze vol is, doet u een van de volgende dingen: Wis overbodige beelden ( stap 6 in "Lees dit eerst").
  • Seite 211 De slimme-zoomfunctie werkt niet. Stel [Digitale zoom] in op [Slim] (blz. 51). • • Deze functie kan niet worden gebruikt wanneer: Het beeldformaat is ingesteld op [7M] of [3:2]. – U in de Multi Burst-functie opneemt. – U bewegende beelden opneemt. –...
  • Seite 212 Het beeld is te licht. U neemt een verlicht onderwerp in een donkere omgeving op, zoals op een podium. Regel de • belichting (blz. 34). • Het scherm is te helder. Pas de helderheid van de LCD-achtergrondverlichting aan (blz. 20). De kleuren van het beeld zijn niet juist.
  • Seite 213 Beelden bekijken Raadpleeg "Computers" (blz. 96) met betrekking tot de onderstaande punten. De camera kan geen beelden weergeven. Zet de functieknop op (blz. 25). • De map-/bestandsnaam is veranderd op de computer (blz. 72). • • Wanneer een beeldbestand is bewerkt door een computer of wanneer het beeldbestand werd opgenomen op een ander model dan uw camera, kan het weergeven van het beeldbestand op uw camera niet gegarandeerd worden.
  • Seite 214 De functie voor verandering van het formaat werkt niet. U kunt het beeldformaat van bewegende beelden en Multi Burst-beelden niet veranderen. • De DPOF-afdrukmarkering kan niet worden weergegeven. De DPOF-afdrukmarkering kan niet worden weergegeven op bewegende beelden. • Bewegende beelden kunnen niet worden geknipt. De bewegende beelden zijn niet lang genoeg om te knippen (korter dan ongeveer twee •...
  • Seite 215 Op een computer die op Windows Me draait, klikt u op de tab [Device Manager]. • Het venster "Device Manager" wordt weergegeven. 3 Klik met de rechtermuisknop op [ Sony DSC] en klik daarna op [Uninstall] [OK]. Het apparaat is verwijderd. 4 Installeer de software (blz. 64).
  • Seite 216 Beelden die al een keer naar de computer gekopieerd zijn kunnen niet door de camera weergegeven worden. Kopieer de beelden naar een map die door de camera wordt herkend, zoals "101MSDCF" • (blz. 70). Bedien op de juiste wijze (blz. 72). •...
  • Seite 217 "Memory Stick"-sleuf. Controleer of de "Memory Stick PRO Duo" door de computer en kaartlezer wordt • ondersteund. Gebruikers met een computer of kaartlezer van een andere fabrikant dan Sony moeten contact opnemen met die fabrikant. • Als de "Memory Stick PRO Duo" niet wordt ondersteund, sluit u de camera en de computer op elkaar aan (blz.
  • Seite 218 Afdrukken Zie ook "PictBridge-compatibele printer" (direct hieronder) tezamen met de volgende onderdelen. De beelden worden afgedrukt met beide randen afgesneden. Als u een beeld afdrukt dat werd opgenomen met het beeldformaat ingesteld op [16:9], • kunnen beide randen van het beeld afgesneden zijn. Als u beelden afdrukt op uw eigen printer, probeert u de instellingen voor trimmen en •...
  • Seite 219 De afdrukopdracht is geannuleerd. U hebt de kabel voor de multifunctionele aansluiting losgekoppeld voordat de indicator • (PictBridge-aansluiting) was uitgegaan. In de indexfunctie kan de datum niet worden geprojecteerd en kunnen de beelden niet worden afgedrukt. De printer heeft deze functies niet. Vraag de fabrikant van de printer of de printer deze •...
  • Seite 220 De lens raakt beslagen. Er is condensvorming opgetreden. Schakel de camera uit en laat deze gedurende ongeveer een • uur liggen voordat u deze weer gebruikt (blz. 111). De camera wordt warm wanneer u deze gedurende een lange tijd gebruikt. Dit is normaal.
  • Seite 221: Foutcodes En Meldingen

    (blz. 59) en schakel deze daarna weer zelfs niet nadat u de volgende oplossingen een aantal keer hebt geprobeerd, moet de camera wellicht worden gerepareerd. Neem contact op met de Sony-handelaar of Meldingen een plaatselijke, door Sony erkende Als een van de onderstaande meldingen onderhoudsdienst.
  • Seite 222 Plaats de Memory Stick opnieuw Geen bestanden in deze map Plaats de "Memory Stick Duo" op de Er zijn geen beelden opgenomen in deze • • juiste wijze. map. De geplaatste "Memory Stick Duo" kan U hebt de bediening niet juist •...
  • Seite 223 Ongeldige bediening Geen afdrukbaar beeld U probeert een bestand weer te geven U probeerde [DPOF-beeld] uit te voeren • • dat niet compatibel is met de camera. zonder één DPOF-afdrukmarkering op een of meerdere beelden aan te brengen. U probeerde [Alle in deze map] uit te •...
  • Seite 224 Muziekfout Wis het muziekbestand of vervang het • door een normaal muziekbestand. Voer [Format. muz.] uit en download • daarna een nieuw muziekbestand (blz. 58). Muziekgeheugen-formatteringsfout Voer [Format. muz.] uit (blz. 58). •...
  • Seite 225: Over De "Memory Stick

    Overige Over de "Memory Stick" Opmerkingen betreffende de "Memory Een "Memory Stick" is een compact, draagbaar IC-opnamemedium. De typen Stick Duo" (niet bijgeleverd) "Memory Stick" die kunnen worden • U kunt geen beelden opnemen, bewerken of gebruikt met deze camera staan vermeld in wissen nadat u met een scherppuntig voorwerp de onderstaande tabel.
  • Seite 226 • Laat de "Memory Stick Duo" niet liggen binnen het bereik van kleine kinderen. Zij kunnen deze per ongeluk inslikken. • Gebruik of bewaar de "Memory Stick Duo" niet op de volgende plaatsen: – plaatsen met een hoge temperatuur, zoals in een hete auto die in de zon is geparkeerd –...
  • Seite 227: Informatie Over De "Infolithium" Accu

    Informatie over de "InfoLITHIUM" accu Accu-restladingsindicator Deze camera werkt alleen op een "InfoLITHIUM" accu (R-type). Het is mogelijk dat de spanning wegvalt ondanks dat de accu-restladingsindicator aangeeft dat er nog voldoende lading aanwezig is om het apparaat te bedienen. Gebruik de acculading helemaal en laad de accu volledig op zodat de accu- restladingsindicator correct is.
  • Seite 228: De Acculader

    De acculader • Laad met behulp van de acculader die bij uw camera werd geleverd geen andere accu op dan een Sony "InfoLITHIUM"-accu. Als u andere accu’s dan de bijgeleverde accu probeert op te laden, kunnen deze gaan lekken, oververhit...
  • Seite 229: Voorzorgsmaatregelen

    Voorzorgsmaatregelen Gebruik of bewaar de camera niet Bedrijfstemperatuur op de volgende plaatsen Deze camera is ontworpen voor gebruik bij een temperatuur van 0°C tot 40°C. Het maken van • Op een zeer warme, droge of vochtige plaats opnamen op extreem koude of warme plaatsen Op plaatsen zoals een in de zon geparkeerde met temperaturen die buiten het bovenstaande auto, kan de camerabehuizing door de hitte...
  • Seite 230 Interne oplaadbare batterij Deze camera is uitgerust met een interne, oplaadbare batterij om de datum en tijd alsmede andere instellingen bij te houden, ongeacht of de camera is ingeschakeld of niet. Deze interne batterij wordt tijdens het gebruik van de camera voortdurend opgeladen. Indien u de camera echter alleen voor korte perioden gebruikt, raakt deze batterij geleidelijk uitgeput.
  • Seite 231: Technische Gegevens

    Technische gegevens Camera [Stroomvoorziening, algemeen] Spanning Oplaadbare accu NP-FR1, [Systeem] 3,6 V Beeldsysteem 7,20 mm (1/2,5 type) kleuren- Netspanningsadapter AC-LS5K CCD, primair kleurenfilter (niet bijgeleverd), 4,2 V Totaal aantal pixels van de camera Stroomverbruik (tijdens opname) Ong. 7 410 000 pixels 1,1 W Effectief aantal pixels van de camera Bedrijfstemperatuur...
  • Seite 232: Index

    Index Index Altijd flitsen uitgeschakeld Computer......62 t stap 5 in "Lees dit Aanbevolen omgeving Aansluiten eerst" ......... 63, 78 Computer.......66 Altijd flitsen Beeldbestanden t stap 5 in "Lees dit Printer......83 opgeslagen op de eerst" computer weergeven op de TV .........88 Auto Review ......
  • Seite 233 Exposure Bracket....39 Intern geheugen-tool .... 55 Macintosh-computer.....78 Extensie ......70, 72 Interne oplaadbare Aanbevolen omgeving batterij ......112 ........78 Interval ......... 41 Macro t stap 5 in "Lees dit ISO ......... 10, 38 Fijn........38 eerst" Flitser ........37 Map........43 Flitsfunctie Maken......56 JPG ........71 t stap 5 in "Lees dit Wijzigen ......57 eerst"...
  • Seite 234 NTSC........61 Slimme-zoomfunctie .... 51 Sluitertijd ......10 Quick Review t stap 5 in "Lees dit Sneeuwfunctie t stap 5 in "Lees dit eerst" Onderbelichting ....10 eerst" Opdelen ........47 Software ....64, 73, 77 Opnamefunctie .....39 Standaard ......38 Rechtstreeks afdrukken..82 Opnamemap maken ....56 STEADY SHOT ....
  • Seite 235 WB........37 Weergave..zie "Weergeven" Weergave/bewerken ....25 Weergavezoom t stap 6 in "Lees dit eerst" Weergeven Bewegende beelden t stap 6 in "Lees dit eerst" Stilstaand beeld t stap 6 in "Lees dit eerst" Windows-computer....62 Aanbevolen omgeving ...63 Wissen Formatteren .....55, 56 t stap 6 in "Lees dit eerst"...
  • Seite 236 , "Memory Stick PRO Duo", , "MagicGate" zijn handelsmerken van Sony Corporation. • "InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony Corporation. • Microsoft, Windows en DirectX zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.

Inhaltsverzeichnis