Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony DSC-T3 Bedienungsanleitung
Sony DSC-T3 Bedienungsanleitung

Sony DSC-T3 Bedienungsanleitung

Digital still camera
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Digital Still Camera
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera sorgfältig
durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het toestel gaat
bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u deze later nog kunt
raadplegen.
DSC-T3/T33
© 2004 Sony Corporation
2-548-269-41 (1)
DE
NL

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony DSC-T3

  • Seite 1 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het toestel gaat bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u deze later nog kunt raadplegen. DSC-T3/T33 © 2004 Sony Corporation...
  • Seite 2: Achtung Für Kunden In Europa

    Deutsch Achtung für Kunden in Europa Für Kunden in Deutschland WARNUNG Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur Auflagen der EMV-Richtlinie für den Gebrauch entladene Batterien in die Sammelboxen beim von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind. Handel oder den Kommunen.
  • Seite 3: Bitte Zuerst Lesen

    Bitte zuerst lesen Probeaufnahme Erstellen Sie Sicherungskopien Hinweis zum Urheberrecht Bevor Sie wichtige, einmalige Ereignisse Um möglichem Datenverlust vorzubeugen, Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und aufnehmen, sollten Sie sich anhand einer sollten Sie stets Sicherungskopien wichtiger andere Materialien können urheberrechtlich Probeaufnahme davon überzeugen, dass die Daten auf einer Disk anfertigen.
  • Seite 4: Lcd-Monitor, Lcd-Sucher (Nur Modelle Mit Lcd-Sucher) Und Objektiv

    LCD-Monitor, LCD-Sucher (nur Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor Schützen Sie die Kamera vor Sand Modelle mit LCD-Sucher) und der Benutzung oder Staub Objektiv Die Wärme des Blitzlichts kann dazu führen, Die Benutzung der Kamera in sandiger dass sich Schmutz auf der Blitzoberfläche oder staubiger Umgebung kann zu einer •...
  • Seite 5: Die In Dieser Anleitung Verwendeten Bilder

    Das Objektiv dieser Kamera wurde unter einem von Carl Zeiss geprüften Qualitätssic herungssystem in Übereinstimmung mit den von Carl Zeiss Deutschland aufgestellten Qualitätsnormen hergestellt. Hinweis zu den Abbildungen Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen zeigen das Modell DSC-T3 wenn nicht anders angegeben.
  • Seite 6: Bevor Sie Ihre Kamera Benutzen

    Bevor Sie Ihre Kamera benutzen Mit dieser Kamera kompatibler Hinweise zum „InfoLITHIUM“- Bei Verwendung eines „Memory Stick Duo“ mit „Memory Stick“- „Memory Stick“ Akku kompatiblen Geräten Bei erstmaliger Benutzung des Das mit dieser Kamera verwendete IC- Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ in Akkus Speichermedium ist der „Memory Stick den mitgelieferten Memory Stick Duo-...
  • Seite 7 Warenzeichen der Intel • „InfoLITHIUM“ ist ein Warenzeichen der Corporation. Sony Corporation. • Außerdem sind die in dieser • Picture Package ist ein Warenzeichen der Sony Anleitung verwendeten System- und Corporation. Produktbezeichnungen im Allgemeinen • Microsoft, Windows, Windows Media, und...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Fortgeschrittene Wahl des Blitzmodus ......37 Einblenden von Datum und Uhrzeit in Standardbild-Aufnahme ein Standbild........39 Wahl der Autofokusmethode....58 Bitte zuerst lesen ........3 Anpassen der Kamera an die Wahl des Fokus-Messsucherrahmens Bevor Sie Ihre Kamera benutzen ....6 Aufnahmebedingungen —...
  • Seite 9 Bildwiedergabe auf Ihrem Zusatzinformationen Vergrößern eines Standbildausschnitts ... 73 Bildvergrößerung Computer Anzahl der speicherbaren Bilder oder — Wiedergabezoom ....... 73 Aufnahmezeit ....... 124 Kopieren von Bildern zum Computer Aufzeichnen eines vergrößerten Menüposten........... 125 — Für Windows-Anwender ... 93 Bildausschnitts — Trimmen... 74 Setup-Posten .........
  • Seite 10: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.  Taste POWER (20)  Lampe POWER (20)  Akkufach (14) Kamera  „Memory Stick Duo“-Schlitz (24)  Akku/„Memory Stick Duo“- Deckel  Akku-Sicherungsklappe (14)  Multianschluss (16, 19) ...
  • Seite 11  Lampe /CHG (orange) (15)  Steuertaste  Moduswahlschalter (21, 125) Menü ein: //// (20)/ : Zum Aufnehmen von  Taste (Display/LCD- Menü aus: / // Bewegtbildern (37/36/32/36) Beleuchtung ein/aus) (33) : Zum Aufnehmen von  Knopf RESET (110)  LCD-Monitor Standbildern ...
  • Seite 12: Cyber-Shot-Station

    Cyber-Shot-Station Anschließen Abtrennen Die Dockingstation wird benutzt, um den Akku zu laden oder die Kamera an ein Setzen Sie die Kamera ein, wie in der Halten Sie die Kamera und die Cyber- Fernsehgerät oder einen Computer usw. Abbildung gezeigt. Shot-Station (mitgeliefert), wie in der anzuschließen.
  • Seite 13: Stativmontage

    Stativmontage Abnehmen des Stativ- • Verwenden Sie ein Stativ mit einer Schraubenlänge von weniger als 5,5 mm. Die Kamerahalters Sichern Sie die Kamera vorher mit dem Cyber-Shot-Station lässt sich auf Stativen mit Drücken Sie die Rasten hinein, während mitgelieferten Stativ-Kamerahalter an der längerer Schraube nicht einwandfrei befestigen Sie den Stativ-Kamerahalter abziehen, Cyber-Shot-Station.
  • Seite 14: Vorbereitung

    Laden des Akkus Vorbereitung Akku-Sicherungshebel Akku- Auswerfhebel  Öffnen Sie den Akkufach/  Drücken Sie den Akku-  Setzen Sie den Akku ein, „Memory Stick Duo“-Deckel. und schließen Sie dann den Auswerfhebel in Pfeilrichtung Akkufach/„Memory Stick hinein. Schieben Sie den Deckel in Pfeilrichtung. Duo“-Deckel.
  • Seite 15 An eine Netzsteckdose Buchse DC IN Cyber-Shot- Station Netzgerät Netzkabel Gleichstromstecker  Schließen Sie das Netzgerät  Schließen Sie das Netzkabel  Setzen Sie die Kamera in die (mitgeliefert) an die Buchse an das Netzgerät und an eine Cyber-Shot-Station ein. DC IN der Cyber-Shot-Station Netzsteckdose an.
  • Seite 16: Trennen Des Netzgerätes Von Der Cyber-Shot-Station

    Trennen des Netzgerätes von So laden Sie den Akku nur mit der Cyber-Shot-Station dem Netzgerät Halten Sie den Gleichstromstecker und die Sie können den Akku auch ohne die Lampe /CHG Cyber-Shot-Station, wie in der Abbildung Cyber-Shot Station laden, beispielsweise gezeigt, und ziehen Sie das Kabel ab. auf Reisen.
  • Seite 17: So Nehmen Sie Den Akku Heraus

    Akku-Restzeitanzeige So nehmen Sie den Akku heraus Die Akku-Restzeitanzeige auf dem LCD-Monitor zeigt die noch verbleibende Aufnahme- oder Wiedergabezeit an. Akku-Restzeitanzeige 60min Restzeit • Die angezeigte Restzeit ist unter bestimmten Umständen oder Bedingungen möglicherweise nicht korrekt. Ladezeit Öffnen Sie den Akkufach/„Memory Ungefähre Zeit zum Laden eines völlig Stick Duo“-Deckel und den Akku- leeren Akkus mit dem Netzgerät bei einer...
  • Seite 18: Anzahl Der Bilder Und Akku-Betriebszeiten Für Aufnahme/Wiedergabe

    Anzahl der Bilder und Akku- Standbild-Aufnahme Wiedergabe von Standbildern Betriebszeiten für Aufnahme/ Unter durchschnittlichen NP-FT1 (mitgeliefert) Wiedergabe Bedingungen Bildgröße Anzahl der Akku-Betriebs- Die Tabellen geben die ungefähre Anzahl Bilder zeit (Min.) NP-FT1 (mitgeliefert) von Bildern und die Akku-Nutzungsdauer ca. 3800 ca.
  • Seite 19: Betrieb Mit Dem Netzgerät

    Betrieb mit dem Netzgerät Benutzung der Kamera im Ausland Stromquellen Netzgerät An eine Netzsteckdose Multianschluss Sie können Ihre Kamera über das Netzgerät/Netzkabel (mitgeliefert) in allen Ländern oder Gebieten mit einer Netzspannung zwischen 100 V und 240 V AC und einer Netzfrequenz von 50/60 Hz betreiben.
  • Seite 20: Ein- Und Ausschalten Der Kamera

    Ein- und Ausschalten der Kamera Gebrauch der Steuertaste Abschaltautomatik Lampe POWER Kamera 1 AF-Modus: Einzel Wird die Kamera während der Aufnahme, Digitalzoom: Smart Datum/Uhrzeit: Wiedergabe oder im Modus Setup Rotaugen-Reduz: AF-Illuminator: Auto Taste POWER etwa drei Minuten lang nicht bedient, Autom.
  • Seite 21: Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    Einstellen von Datum und Uhrzeit Moduswahlschalter Uhreinstellung Uhreinstellung J/M/T J/M/T M/T/J M/T/J T/M/J T/M/J 2004 / 2004 / Abbr. Abbr. Taste POWER  Stellen Sie den  Drücken Sie POWER, um die  Wählen Sie das gewünschte Anzeigeformat mit / der Moduswahlschalter auf Kamera einzuschalten.
  • Seite 22 Uhreinstellung Uhreinstellung Uhreinstellung J/M/T J/M/T J/M/T M/T/J M/T/J M/T/J T/M/J T/M/J T/M/J 2004 / 2005 / 2005 / Abbr. Abbr. Abbr.  Wählen Sie [OK] mit  der  Wählen Sie das einzustellende  Stellen Sie den Zahlenwert mit / der Steuertaste ein, und Steuertaste, und drücken Sie Feld für Jahr, Monat, Tag, dann .
  • Seite 23: Ändern Der Spracheinstellung

    Ändern der Spracheinstellung Sie können die Bildschirmanzeigen, wie z.B. Menüposten, Warnungen und Meldungen, in Ihrer gewünschten Sprache anzeigen lassen. Um die Spracheinstellung zu ändern, wählen Sie (Sprache) in (Setup 1) auf dem Setup-Bildschirm (Seiten 55 und 130), und wählen Sie dann die gewünschte Sprache aus.
  • Seite 24: Standbild Aufnahme

    Einsetzen und Herausnehmen eines „Memory Stick Duo“ Standbild Aufnahme Kontaktseite Zugriffslampe  Öffnen Sie den Akkufach/  Schieben Sie den „Memory  Schließen Sie den Akkufach/ „Memory Stick Duo“-Deckel. Stick Duo“ ein. „Memory Stick Duo“-Deckel. Schieben Sie den Deckel in Pfeilrichtung. So nehmen Sie den „Memory Stick Schieben Sie den „Memory Stick Duo“...
  • Seite 25: Einstellen Der Standbildgröße

    Einstellen der Standbildgröße Moduswahlschalter VGA(E-Mail) VGA(E-Mail) Bildgrösse Bildgrösse  Stellen Sie den  Drücken Sie  Wählen Sie die gewünschte (Bildgröße). Bildgröße mit / der Moduswahlschalter auf Der Posten „Bildgrösse“ erscheint. und schalten Sie die Kamera Steuertaste aus. • Einzelheiten über die Bildgröße finden Sie auf ein.
  • Seite 26: Bildgröße Und Bildqualität

    Bildgröße und Bildqualität Wählen Sie die Bildgröße (Anzahl Kurzbeschreibung der Bildgröße der Pixel) und die Bildqualität Die nachstehende Abbildung veranschaulicht, wie groß das Bild bei Verwendung der (Komprimierungsverhältnis) je nach dem maximalen und minimalen Bildgröße wird. Verwendungszweck der aufzunehmenden 2592 Bilder aus.
  • Seite 27: Auf Der Bildqualität Basierende Beispiele

    Auf der Bildqualität basierende Beispiele Bildqualität Benutzungsrichtlinien (Komprimierungsverhältnis) Niedrige • Für Aufnahmen oder Ausdrucke von höherer Bildqualität. Fein Komprimierung (bessere Bildqualität)  Standard • Zum Aufnehmen einer größeren Anzahl von Bildern. Hohe Komprimierung (normal)
  • Seite 28: Anzahl Der Speicherbaren Standbilder

    Anzahl der speicherbaren Standbilder Anzahl der auf einem „Memory Stick Duo“ speicherbaren Bilder • Wenn mit älteren Sony-Modellen aufgenommene Bilder auf dieser Kamera Die in der folgenden Tabelle angegebenen Werte gelten für Speicherung bei Einstellung von wiedergegeben werden, kann die Anzeige von [Bildqualität] auf [Fein] ([Standard])
  • Seite 29: Grundlegende Standbild-Aufnahme - Im Automatikmodus

    Grundlegende Standbild-Aufnahme — Im Automatikmodus Korrektes Halten der Kamera Moduswahlschalter  Stellen Sie den  Halten Sie die Kamera mit beiden Händen ruhig, und Moduswahlschalter auf bringen Sie das Motiv in die und schalten Sie die Kamera Achten Sie beim Fotografieren mit der Mitte des AF-Rahmens.
  • Seite 30 60 min FINE 60 min F3.5 S AF S AF AE/AF-Speicheranzeige Blinkt grün  Leuchtet auf  Halten Sie den Auslöser halb  Drücken Sie den Auslöser niedergedrückt. ganz durch. Der Signalton ertönt, aber das Bild wird Das Verschlussgeräusch ertönt. Das noch nicht aufgezeichnet.
  • Seite 31: So Wechseln Sie Die Aufnahmemethode

    Moduswahlschalter So wechseln Sie die Standbild-Programmautomatik [Programm] Aufnahmemethode Wenn Sie den Moduswahlschalter auf Die notwendigen Einstellungen werden stellen, ändern sich die verfügbaren Stellen Sie den Moduswahlschalter auf wie bei der Vollautomatik automatisch Funktionen gemäß (Kamera) im Menü durchgeführt, aber Sie haben zusätzlich wie folgt.
  • Seite 32: Autofokus

    Überprüfen der letzten Aufnahme — Quick Review Autofokus Zwei Autofokus-Funktionen 60min stehen zur Verfügung: „AF- Wenn Sie versuchen, ein Motiv Review Messzonensucherrahmen“, wobei die aufzunehmen, das schwer scharfzustellen Fokussierposition entsprechend der ist, wechselt die AE/AF-Speicheranzeige Position und Größe des Motivs festgelegt auf langsames Blinken.
  • Seite 33: Anzeigen Auf Dem Lcd-Monitor Während Der Aufnahme

    Anzeigen auf dem LCD-Monitor während der Aufnahme Verwendung der Zoom- Funktion Histogramm ein (Bildinformationen können W (Weitwinkel) T (Tele) auch während der Wiedergabe angezeigt werden.) 60 min 60 min 60min S AF S AF S AF  Anzeigen ausgeschaltet  Benutzen Sie die Zoomwippe, Mit jedem Drücken von ändert sich die Anzeige in der folgenden Reihenfolge.
  • Seite 34: Optischer Zoom

    Zoom Präzisions-Digitalzoom • Der optische Zoomfaktor ist im maximalen Smart-Zoom- und Präzisions- Alle Bildgrößen werden bis auf den Ihre Kamera ist mit den folgenden Digitalzoomfaktor enthalten. maximalen Faktor 6× vergrößert. Da die Zoomfunktionen ausgestattet. • Bei Verwendung der Smart-Zoom-Funktion Präzisions-Digitalzoomfunktion einen Da Vergrößerungsmethode und kann das Bild auf dem LCD-Monitor grob bestimmten Bildausschnitt vergrößert,...
  • Seite 35: Nahaufnahmen - Makro

    Nahaufnahmen — Makro Die W-Seite links von dieser Linie ist • Die Verwendung von Spot-AF wird empfohlen der optische Zoombereich, und die (Seite 59). T-Seite rechts von der Linie ist der • Um aus noch kleinerem Abstand als bei Digitalzoombereich Nahaufnahme (Makro) aufzunehmen, verwenden Sie (Vergrößerungsglasmodus)
  • Seite 36: Verwendung Des Selbstauslösers

    Verwendung des Selbstauslösers 60min 60 min 60 min S AF S AF S AF  Stellen Sie den  Zentrieren Sie das Motiv im  Stellen Sie den Moduswahlschalter auf Rahmen. Halten Sie den Auslöser Moduswahlschalter auf , und drücken Sie  ( ) der , und drücken Sie ...
  • Seite 37: So Brechen Sie Den Selbstauslöservorgang Vorzeitig Ab

    , und drücken Sie  ( ) der dem Blitz beträgt ca. 0,1 m bis 1,7 m (W)/ zum Fokussieren erst halb 0,5 m bis 1,6 m (T) (DSC-T3), ca. 0,1 m bis Steuertaste mehrmals zur niedergedrückt, und drücken Sie 1,6 m (W)/0,5 m bis 1,5 m (T) (DSC-T33) Wahl des gewünschten...
  • Seite 38: So Vermeiden Sie Den Rote-Augen-Effekt Bei Personen

    So vermeiden Sie den Rote- • Während der Blitz geladen wird, blinkt die Lampe /CHG. Nach Abschluss des Augen-Effekt bei Personen Ladevorgangs erlischt die Lampe, und der Ein zweifacher Vorblitz wird vor der Blitzmodus ist einsatzbereit. • Die Blitzmodus-Einstellung bleibt auch nach eigentlichen Aufnahme ausgelöst, um den dem Ausschalten der Kamera erhalten.
  • Seite 39: Aufnehmen Mit Dem Af- Illuminator

    Einblenden von Datum und Uhrzeit in ein Standbild Aufnehmen mit dem AF- • Wenn die Scharfeinstellungs- Vorwahlentfernung eingestellt wird (Seite 61), Illuminator funktioniert der AF-Illuminator nicht. Der AF-Illuminator gibt ein Hilfslicht ab, • Der AF-Messzonensucherrahmen wird nicht Programm angezeigt. Die Anzeige oder um die Scharfeinstellung auf ein Motiv Auto...
  • Seite 40 Kamera 1 Kamera 1 AF-Modus: AF-Modus: Tag&Zeit Einzel Digitalzoom: Datum Digitalzoom: Smart Datum/Uhrzeit: Datum/Uhrzeit: Tag&Zeit Rotaugen-Reduz: Rotaugen-Reduz: AF-Illuminator: AF-Illuminator: Auto Setup Autom. Aufn.ktrl: Autom. Aufn.ktrl: Mode SEITENWAHL  Drücken Sie  der Steuertaste,  Wählen Sie  Wählen Sie das gewünschte (Kamera 1) mit ...
  • Seite 41: Anpassen Der Kamera An Die Aufnahmebedingungen - Szenenwahl

    Anpassen der Kamera an die Aufnahmebedingungen — Szenenwahl Sie können effektivere Aufnahmen • Die Aufnahmeentfernung zum Motiv beträgt Dämmerungs-Porträtmodus ca. 1 cm bis 20 cm. machen, indem Sie vor dem Drücken des Dieser Modus eignet sich für • Der optische Zoom ist auf die W-Seite fixiert Auslösers den geeigneten Modus wählen.
  • Seite 42: Feuerwerksmodus

    • Da die Kamera eine längere Verschlusszeit Schneemodus Kurzbelichtungszeitmodus wählt, ist die Verwendung eines Stativs zu Wenn Sie Schneeszenen oder andere Verwenden Sie diesen Modus, um sich empfehlen. Motive aufnehmen, bei denen der ganze bewegende Objekte im Freien oder an Bildschirm weiß...
  • Seite 43 Programm Programm Auto Auto Auto Kamera Kamera Mode MENU  Stellen Sie den  Wählen Sie (Kamera) mit  Moduswahlschalter auf der Steuertaste, und dann den gewünschten Modus mit /. und drücken Sie dann MENU. Die Menüleiste erscheint. So schalten Sie auf den Normalmodus zurück Wählen Sie [Auto] oder [Programm] mit /...
  • Seite 44: Fotografieren Mit Szenenwahl

    Fotografieren mit Szenenwahl NR-Langzeit-Funktion Die Langzeitbelichtungs-Rausch- Wenn Sie die Szenenwahlfunktion benutzen, wird die Kombination der Funktionen (z.B. unterdrückungsfunktion liefert klare Blitzmodus) im Voraus festgelegt, um die optimalen Einstellungen für die jeweilige Bilder, indem sie Rauschstörungen in Szene zu erhalten. Anhand der nachstehenden Tabelle können Sie feststellen, welche aufgenommenen Bildern reduziert.
  • Seite 45: Bildwiedergabe Auf Dem Lcd-Monitor Der Kamera

    Bildwiedergabe auf dem LCD-Monitor der Einzelbildwiedergabe Kamera Einzelbild-Anzeige Index-Anzeige (Neun- Index-Anzeige 60min (Einzelbild) Bild-Anzeige) (Sechzehn-Bild- Anzeige) 60min 101 - 0008 2005 1 1 10:30 ZURCK/WEIT LAUTST 101 - 0008 2005 1 1 10:30 • • EINZELANZEIGE EINZELANZEIGE ZURCK/WEIT LAUTST Index-Anzeige (Neun/Sechzehn-Bild) Sie können die mit der Kamera ...
  • Seite 46: Aufrufen Der Index (Neun- Oder Sechzehn-Bild)-Anzeige

    Aufrufen der Index (Neun- oder Sechzehn-Bild)-Anzeige 60min • EINZELANZEIGE 101 - 0003 • 2005 1 1 10:30 EINZELANZEIGE ZURCK/WEIT LAUTST  Drücken Sie  Wählen Sie das gewünschte (Index)  Drücken Sie (Index) noch Standbild mit / der einmal. einmal. Steuertaste aus.
  • Seite 47: So Schalten Sie Auf Die Einzelbild-Anzeige Zurück

    Bildwiedergabe auf einem Fernsehschirm A/V-Verbindungskabel • EINZELANZEIGE Buchse A/V OUT (MONO)  Schließen Sie das  Wählen Sie das gewünschte  Setzen Sie die Kamera in die Standbild mit /// der A/V-Verbindungskabel Cyber-Shot-Station ein. (mitgeliefert) an die Buchse A/V Steuertaste aus. Setzen Sie die Kamera ein, wie in der OUT (MONO) der Cyber-Shot- Abbildung gezeigt.
  • Seite 48 POWER 101-0002 2005 1 1 10:30 ZURCK/WEIT LAUTST TV/Video-Wahlschalter  Schalten Sie das Fernsehgerät  Stellen Sie den ein, und stellen Sie den Moduswahlschalter auf TV/Video-Wahlschalter auf und schalten Sie die Kamera „Video“. ein. • Die Bezeichnung und Lage dieses Schalters Drücken Sie /...
  • Seite 49 Bildwiedergabe auf einem PAL-M-System Fernsehschirm Brasilien Wenn Sie Bilder auf einem Fernsehschirm PAL-N-System wiedergeben wollen, benötigen Sie ein Fernsehgerät mit einer Argentinien, Paraguay, Uruguay Videoeingangsbuchse und ein A/V- Multikabel (mitgeliefert). SECAM-System Das Farbsystem des Fernsehgerätes Bulgarien, Frankreich, Guyana, Irak, Iran, muss mit dem der Digitalkamera Monaco, Russland, Ukraine, usw.
  • Seite 50: Löschen Von Bildern

    Löschen von Bildern 60min 60min 60min Löschen Löschen 101-0002 2005 1 1 10:30 Beenden ZURCK/WEIT LAUTST Beenden ZURCK/WEIT ZURCK/WEIT  Stellen Sie den  Drücken Sie  Wählen Sie [Löschen] mit  (Löschen). Moduswahlschalter auf der Steuertaste, und drücken Das Bild ist zu diesem Zeitpunkt noch Sie dann .
  • Seite 51: Löschen Von Bildern Im Indexmodus (Neun- Oder Sechzehn-Bild-Anzeige)

    Löschen von Bildern im Indexmodus (Neun- oder Sechzehn-Bild-Anzeige) Löschen Löschen Beenden Wählen Alle im Ordner • Beenden Wählen Alle im Ordner WÄHLEN NÄCHSTE  Drücken Sie (Löschen),  Wählen Sie [Wählen] mit /  Wählen Sie das zu löschende während die Index-Anzeige Bild mit ///...
  • Seite 52: So Löschen Sie Alle Bilder Im Ordner

    Formatieren eines „Memory Stick Duo“ So löschen Sie alle Bilder im Kontaktseite Ordner Wählen Sie [Alle im Ordner] mit  der Steuertaste in Schritt , und drücken Sie dann . Wählen Sie [OK], und Löschen Beenden drücken Sie dann . Alle ungeschützten Bilder im Ordner werden gelöscht.
  • Seite 53: So Brechen Sie Den Formatiervorgang Ab

    60min Memory Stick Tool Format. Formatieren: Ordner anlegen: Abbrech Ordner ändern: Alle Daten werden gelöscht MENU Bereit? Setup Abbrech Mode  Schalten Sie die Kamera ein,  Wählen Sie  Wählen Sie [OK] mit  der (Memory Stick Tool) mit / der Steuertaste. und drücken Sie dann MENU.
  • Seite 54: Einrichtung Und Bedienung Der Kamera

    Ändern der Wenn das Symbol /// Einrichtung und Menüeinstellungen oberhalb des Postens erscheint Bedienung der Es sind weitere Posten vorhanden, die  Drücken Sie MENU. Kamera nicht auf dem Bildschirm angezeigt Die Menüleiste erscheint. werden. Drücken Sie /// der Steuertaste, um diese Posten anzuzeigen. Der Gebrauch der Menüs und der Setup- Bildschirmposten wird im Folgenden Programm...
  • Seite 55: Ändern Der Posten Auf Dem Setup-Bildschirm

    Ändern der Posten auf dem So schalten Sie die Anzeige Bestimmen der Setup-Bildschirm des Setup-Bildschirms aus Standbildqualität Drücken Sie MENU erneut.  Drücken Sie MENU. So schalten Sie vom Setup- Die Menüleiste erscheint. Sie können entweder [Fein] (hohe Qualität) Bildschirm auf das Menü oder [Standard] für die Standbildqualität ...
  • Seite 56: Anlegen Oder Auswählen Eines Ordners

     Stellen Sie den • Bis zu 4.000 Bilder können in einem Ordner Anlegen oder gespeichert werden. Bei Überschreitung der Moduswahlschalter auf Ordnerkapazität wird automatisch ein neuer Auswählen eines Ordner angelegt.  Drücken Sie MENU. Ordners Die Menüleiste erscheint. Ihre Kamera kann mehrere Ordner auf ...
  • Seite 57: Anlegen Eines Neuen Ordners

    Anlegen eines neuen So brechen Sie die Ändern des Ordnererzeugung ab Ordners Aufnahmeordners Wählen Sie [Abbrech] in Schritt  oder .  Wählen Sie  Wählen Sie (Memory (Memory Stick Stick Tool) mit /, [Ordner Tool) mit /, [Ordner ändern] •...
  • Seite 58: Wahl Der Autofokusmethode

    Vor der Durchführung Wahl des Fokus- Wahl der Messsucherrahmens Um Standbilder aufzunehmen, setzen Sie Autofokusmethode (Kamera) im Menü auf eine andere — AF-Messsucher Einstellung als [Auto] (Seiten 54 und 125). Sie können den AF- Moduswahlschalter Steuertaste Mehrzonen-AF ( Messzonensucherrahmen und den AF- MENU Modus einstellen.
  • Seite 59 Spot-AF (  Stellen Sie den • Wenn Sie den Digitalzoom oder den AF-Illuminator verwenden, arbeitet der Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie Moduswahlschalter auf Autofokus mit Priorität auf Motiven in oder auf ein sehr kleines Motiv oder einen oder nahe der Bildmitte.
  • Seite 60: Wahl Des Fokussierbetriebs - Af-Modus

    Wahl des Fokussierbetriebs Vor der Durchführung — AF-Modus Stellen Sie das Menü auf den Setup- Bildschirm ein (Seiten 55 und 129).  Wählen Sie (Kamera 1) mit Einzelmessungs-AF ( S AF , und dann [AF-Modus] mit Dieser Modus eignet sich zum /.
  • Seite 61: Aufnahmetechniken

    Aufnahmetechniken • Wenn Sie den AF-Speicher verwenden, Einstellen der können Sie ein Bild mit korrekter Befindet sich das Motiv am Rand des Rahmens, Entfernung zum Motiv Scharfeinstellung aufnehmen, selbst wenn oder wird Center-AF oder Spot-AF verwendet, sich das Motiv am Rand des Rahmens fokussiert die Kamera u.U.
  • Seite 62: So Schalten Sie Auf Den Autofokusmodus Zurück

    Vor der Durchführung  Stellen Sie den Einstellen der Um Standbilder aufzunehmen, setzen Sie Moduswahlschalter auf Belichtung (Kamera) im Menü auf eine andere oder Einstellung als [Auto] (Seiten 54 und 125).  Drücken Sie MENU. — Belichtungskorrektur Moduswahlschalter Steuertaste Die Menüleiste erscheint. Sie können die von der Kamera eingestellte MENU Belichtung manuell ändern.
  • Seite 63: So Schalten Sie Auf Automatische Belichtung Zurück

    Anzeigen eines  Wählen Sie den gewünschten • Das Histogramm erscheint auch, wenn Histogramms (Kamera) im Menü auf [Auto] gesetzt wird, Belichtungswert mit /. aber die Belichtung kann nicht eingestellt Stellen Sie den Belichtungswert werden. Ein Histogramm ist eine Grafik, welche die ein, während Sie die Helligkeit des •...
  • Seite 64: Wahl Der Messmethode

    Aufnahmetechniken Wenn Sie ein dunkles Motiv bildfüllend Wahl der aufnehmen, beurteilt die Kamera das Beim Fotografieren stellt die Kamera die Messmethode Motiv als dunkel und wählt eine hellere Belichtung automatisch ein. Belichtung für das Bild. In solchen Fällen Wenn Sie ein Motiv mit hohem Sie können den Messmodus wählen, der ist eine Belichtungskorrektur in Richtung Weißanteil, wie z.B.
  • Seite 65: Aufnehmen Von Drei Bildern Mit

    Vor der Durchführung  Wenn Sie [Spot] in Schritt Aufnehmen von Um Standbilder aufzunehmen, setzen Sie  wählen, richten Sie das drei Bildern mit (Kamera) im Menü auf eine andere Spotmessungs-Fadenkreuz Einstellung als [Auto] (Seiten 54 und 125). unterschiedlicher auf einen Punkt des Motivs, Belichtung Moduswahlschalter das Sie aufnehmen wollen.
  • Seite 66 1. Bild (Verschiebung in  Stellen Sie den • In diesem Modus kann der Blitz nicht benutzt Richtung +) werden. Moduswahlschalter auf • Scharfeinstellung und Weißabgleich werden für das erste Bild eingestellt, und diese  Drücken Sie MENU. Einstellungen werden für die anderen Bilder Die Menüleiste erscheint.
  • Seite 67: Einstellen Des Farbtons

     (Glühlampe)  Wählen Sie [WB] (Weissabgl) Einstellen des • Für Orte mit rasch wechselnden mit /, und dann die Farbtons Beleuchtungsverhältnissen gewünschte Einstellung mit • Bei heller Beleuchtung, wie z.B. in /. — Weißabgleich Fotostudios Sie können den Weißabgleichmodus (Blitz) den jeweiligen Aufnahmebedingungen Der Weißabgleich wird nur an die...
  • Seite 68: So Schalten Sie Auf Automatischen Weißabgleich Zurück

    So schalten Sie auf  Wählen Sie [ ] (Blitzstufe) mit Einstellen der automatischen Weißabgleich /, und dann die gewünschte Blitzintensität zurück Einstellung mit /. Wählen Sie [Auto] in Schritt . +: Die Blitzintensität ist höher als — Blitzstufe normal. •...
  • Seite 69: Serienaufnahme

    Maximale Anzahl von  Stellen Sie den Serienaufnahme Serienaufnahmen Moduswahlschalter auf Serie schnell (Einheiten: Bilder) Dieser Modus dient zur Aufnahme von  Drücken Sie MENU. Bildqualität Bildfolgen. Die maximale Anzahl von Die Menüleiste erscheint. Fein Standard Bildgröße Bildern, die pro Auslösung aufgenommen ...
  • Seite 70: Aufnahme Von 16 Bildern In Folge

    • Angaben zur Anzahl der Bilder, die im Multi  Wählen Sie (Intervall) Aufnahme von 16 Burst-Modus aufgezeichnet werden können, mit /, und dann das finden Sie auf Seite 124. Bildern in Folge gewünschte Bildintervall mit • Je nach Szenenwahlmodus ist es eventuell nicht möglich, Bilder im Multi Burst-Modus /.
  • Seite 71: Aufnehmen Mit Spezialeffekten

    Vor der Durchführung So schalten Sie den Bildeffekt Aufnehmen mit Um Standbilder aufzunehmen, setzen Sie Spezialeffekten Wählen Sie [Aus] in Schritt . (Kamera) im Menü auf eine andere Einstellung als [Auto] (Seiten 54 und 125). — Bildeffekt • Die Bildeffekt-Einstellung bleibt nach dem Moduswahlschalter Steuertaste Ausschalten der Kamera nicht erhalten.
  • Seite 72: Auswählen Des Ordners Und Wiedergeben Der Bilder

    Einzelbild-Anzeige  Wählen Sie den gewünschten Auswählen des Ordners Ordner mit /. 60min und Wiedergeben der Ordner wählen Bilder Ordnername: 102MSDCF Dateien: Datum: Wählen Sie den Ordner aus, in dem die 2005 1 1 1: : 05:34 101-0009 2005 1 1 10:30 ZURCK/WEIT LAUTST...
  • Seite 73: Vergrößern Eines Standbildausschnitts

    Bildvergrößerung  Stellen Sie die Bildgröße mit Vergrößern eines — Wiedergabezoom (Wiedergabezoom) ein. Standbildausschnitts  Stellen Sie den Sie können einen Bildausschnitt bis zum Moduswahlschalter auf Fünffachen der Originalgröße vergrößern.  Zeigen Sie das zu Das vergrößerte Bild kann auch als neue vergrößernde Bild mit /...
  • Seite 74: Aufzeichnen Eines Vergrößerten Bildausschnitts - Trimmen

    Aufzeichnen eines Interval Fortlaufende 3 Sek/5 Sek/10 Sek/30 Sek/1 Min vergrößerten Standbild-Wiedergabe Bildausschnitts — Trimmen Bild Alle Bilder im ausgewählten Ordner: — Bildvorführung Ordner werden wiedergegeben.  Drücken Sie MENU nach dem Alle im „Memory Stick Duo“ Alle: Sie können aufgezeichnete Bilder der Wiedergabezoom.
  • Seite 75: So Springen Sie Zum Nächsten/ Vorhergehenden Bild Während Der Bildvorführung

    So springen Sie zum nächsten/  Stellen Sie den Drehen von vorhergehenden Bild während Moduswahlschalter auf der Bildvorführung Standbildern , und bringen Sie das zu Drücken Sie  (weiter) oder  (zurück). drehende Bild zur Anzeige. Sie können ein im Hochformat aufgenommenes Bild rotieren und im ...
  • Seite 76: Wiedergeben Von Multi Burst-Bildern

    Kontinuierliche Wiedergabe Einzelbild-Wiedergabe Wiedergeben von Multi  Stellen Sie den  Stellen Sie den Burst-Bildern Moduswahlschalter auf Moduswahlschalter auf Sie können Multi Burst-Bilder entweder  Wählen Sie das Multi Burst-  Wählen Sie das Multi Burst- kontinuierlich oder einzeln wiedergeben. Bild mit /...
  • Seite 77: So Schalten Sie Auf Normale Wiedergabe Zurück

    So schalten Sie auf normale Im Einzelbild-Modus Schützen von Bildern Wiedergabe zurück  Stellen Sie den Drücken Sie  in Schritt . Die — Schützen Moduswahlschalter auf Wiedergabe beginnt mit dem auf dem LCD-Monitor angezeigten Bild. Diese Funktion dient zum Schutz von ...
  • Seite 78: Im Index-Modus

    So heben Sie den Löschschutz Im Index-Modus  Wählen Sie [OK] mit , und drücken Sie dann .  Stellen Sie den Drücken Sie  erneut in Schritt  oder Das Symbol  wird weiß. Die Moduswahlschalter auf . Die Anzeige  wird ausgeblendet. ausgewählten Bilder werden , und drücken Sie dann geschützt.
  • Seite 79: Ändern Der Bildgröße

     Wählen Sie (Skalier) mit Ändern der Bildgröße /, und drücken Sie dann . — Skalieren  Wählen Sie die gewünschte Größe mit / aus, und Sie können die Größe eines drücken Sie dann . aufgezeichneten Bilds ändern und das veränderte Bild als neue Datei speichern.
  • Seite 80: Ausdrucken Von Standbildern

    Ausdrucken von Bildern Sie können die Bilder fast sofort mit der Kamera ausdrucken. Direktdruk (PictBridge-kompatibler Drucker) (Seite 81) Sie können Bilder ausdrucken, indem Sie die Kamera direkt an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen. Direktdruk („Memory Stick”-kompatibler Drucker) Sie können Bilder mit einem „Memory Stick“-kompatiblen Drucker ausdrucken.
  • Seite 81: Vorbereiten Der Kamera

    Vorbereiten der Kamera Einzelbilddruck Direktdruck Stellen Sie den USB-Modus an der Kamera für den Anschluss an einen Selbst wenn Sie keinen Computer Drucker ein. besitzen, können Sie die mit Ihrer Kamera aufgenommenen Bilder leicht ausdrucken, Vor der Durchführung indem Sie die Kamera an einen PictBridge- Indexdruck kompatiblen Drucker anschließen.
  • Seite 82: Anschließen Der Kamera An Den Drucker

    Anschließen der Kamera an Wenn [USB-Anschluss] auf Drucken im Einzelbildmodus dem Setup-Bildschirm nicht auf den Drucker Wenn Sie die Kamera an einen Drucker [PictBridge] eingestellt ist anschließen, erscheint das Druckmenü. Setzen Sie die Kamera in die Cyber-Shot- Selbst wenn die Kamera eingeschaltet Station ein.
  • Seite 83: Dieses Bild

    Wählen  Führen Sie die  Wählen Sie [Menge] mit , und Die gewünschten Bilder werden Druckeinstellung mit /// bestimmen Sie die Anzahl der der Reihe nach ausgewählt. Alle Blätter mit /. durch. ausgewählten Bilder werden gedruckt. Bei Einstellung von [Index] auf [Aus]: 1 Wählen Sie das auszudruckende Anzahl der Blätter des ausgewählten Bild mit /, und drücken Sie...
  • Seite 84: So Brechen Sie Den Druckvorgang Ab

    So brechen Sie den Drucken im Index-Modus  Wählen Sie den gewünschten Druckvorgang ab Modus mit / aus, und Wenn Sie Ihre Kamera an einen Drucker Wählen Sie [Abbrech] in Schritt , oder drücken Sie dann . anschließen, erscheint das Druckmenü. [Beenden] in Schritt .
  • Seite 85: Ausdrucken Lassen Im Fotoladen

     Führen Sie die  Wählen Sie [Menge] mit , und Ausdrucken lassen im Druckeinstellung mit /// bestimmen Sie die Anzahl der Fotoladen Blätter mit /. durch. Bei Einstellung von [Index] auf [Aus]: Anzahl der Blätter des ausgewählten Beachten Sie die folgenden Drucken Index Bilds.
  • Seite 86: Markierung Von Drucksymbolen Im Einzelbildmodus

    Markierung von Markierung von Drucksymbolen Markierung von Drucksymbolen Drucksymbolen im Einzelbildmodus im Indexmodus Wenn Sie Bilder von einem Fotoladen  Stellen Sie den  Stellen Sie den ausdrucken lassen wollen, ist es Moduswahlschalter auf Moduswahlschalter auf , und empfehlenswert, die auszudruckenden drücken Sie dann (Index), ...
  • Seite 87: So Löschen Sie Alle Symbole Im Ordner

     Wiederholen Sie Schritt , um weitere Bilder zu markieren.  Drücken Sie MENU.  Wählen Sie [OK] mit  und drücken Sie dann . Das Symbol wird weiß. Damit ist die Markierung mit dem Drucksymbol abgeschlossen. So löschen Sie das Symbol Währen Sie die Bilder, deren Markierungen Sie löschen möchten, mit ///...
  • Seite 88: Filmaufnahme

    Nahaufnahmen (Makro)  Drücken Sie den Auslöser Filmaufnahme Stellen Sie den Moduswahlschalter auf ganz durch. und folgen Sie dem Verfahren auf Seite 35. „AUFNAHME“ erscheint auf dem Diese Kamera ist in der Lage, Filmclips Bildschirm, und die Kamera beginnt mit Ton aufzunehmen. Verwendung des mit der Bild- und Tonaufnahme.
  • Seite 89: Wiedergabe Von Filmen Auf Dem Lcd- Monitor

    10/10 auf einem Fernsehgerät ist das gleiche wie das 00:00:03 für die Standbild-Wiedergabe (Seite 47).  Stellen Sie den • Mit älteren Sony-Modellen aufgenommene Moduswahlschalter auf Filme werden u.U. ebenfalls eine Größe kleiner Wiedergabe- 101 _ 0010 2005 1 1...
  • Seite 90: Löschen Von Filme

    Im Einzelbild-Modus Im Index-Modus Löschen von Filme  Stellen Sie den  Stellen Sie den Sie können unerwünschte Filme löschen. Moduswahlschalter auf Moduswahlschalter auf , und drücken Sie dann (Index), Steuertaste Moduswahlschalter  Zeigen Sie den zu löschenden um die Index-Anzeige (neun Film mit /...
  • Seite 91: So Brechen Sie Den Löschvorgang Ab

    <Beispiel> Schneiden eines Films mit der  Wählen Sie [OK] mit , und Schneiden von Filmen Nummer 101_0002 drücken Sie dann . 101_0001 101_0003 Die Meldung „Zugriff“ erscheint, und Sie können Filme schneiden oder unnötige der Film ist gelöscht worden. Teile von Filme löschen.
  • Seite 92: So Brechen Sie Den Schnittvorgang Ab

    So brechen Sie den Moduswahlschalter  Bestimmen Sie einen Steuertaste Schnittvorgang ab Schnittpunkt. MENU Wählen Sie [Beenden] in Schritt  oder Drücken Sie am gewünschten . Der Film erscheint wieder auf dem Schnittpunkt auf die Mitte  der Monitor. Steuertaste. 60min •...
  • Seite 93: Computer

    Übertragung (Hochgeschwindigkeits- ist, können Sie Bilder mit Hilfe von Übertragung). Zusatzgeräten kopieren. Einzelheiten • Wenn Sie zwei oder mehr USB-Geräte finden Sie auf der Sony-Website. Empfohlene Computer- gleichzeitig an einen Computer anschließen, http://www.sony.net/ Umgebung kann es je nach Art der USB-Geräte vorkommen, dass einige Geräte, einschließlich...
  • Seite 94: Installieren Des Usb-Treibers

    Installieren des USB-  Klicken Sie auf [USB Driver]  Klicken Sie auf [Yes, I want to Treibers auf dem Titelbildschirm. restart my computer now] (Ja, ich möchte meinen Computer Wenn Sie Windows XP benutzen, brauchen jetzt neu starten), und klicken Sie den USB-Treiber nicht zu installieren.
  • Seite 95: Anschließen Der Kamera An Ihren Computer

    Anschließen der Kamera an  Schließen Sie das USB-Kabel  Setzen Sie die Kamera in die Ihren Computer an die Buchse (USB) der Cyber-Shot-Station ein, und Cyber-Shot-Station an. schalten Sie die Kamera ein.  Schalten Sie Ihren Computer POWER ein. ...
  • Seite 96: Kopieren Von Bildern

    Sie auf Seite 97 weiter. • Angaben bei Verwendung von Windows XP Hier doppelklicken Sie auf Seite 98. 2 Klicken Sie auf (Sony DSC), dann  Doppelklicken Sie erst auf auf [Stop]. [DCIM], und dann auf den 3 Überprüfen Sie das Gerät im Bestätigungsfenster, und klicken Sie...
  • Seite 97: Falls Ein Bild Mit Dem Gleichen Dateinamen Im Kopierzielordner Existiert

    Registerkarte [Device Manager]. kopieren. Beachten Sie jedoch, dass es nach einer Änderung des 3 Falls [ Sony DSC] angezeigt wird, Dateinamens eventuell nicht mehr löschen Sie den Eintrag. möglich ist, das Bild mit Ihrer Kamera  Rechtsklicken Sie auf [ Sony wiederzugeben.
  • Seite 98: Kopieren Von Bildern Mit Dem Autoplay-Assistenten Von Windows Xp

    – Windows XP  Klicken Sie auf die  Klicken Sie auf [Finish]. Kontrollkästchen von Bildern, Das Assistent-Fenster wird geschlossen. die Sie nicht zu Ihrem Kopieren von Bildern mit dem Computer kopieren wollen, AutoPlay-Assistenten von • Wenn Sie weitere Bilder kopieren wollen, um das Häkchen zu entfernen, Windows XP wenden Sie das unter ...
  • Seite 99: Wiedergeben Der Bilder Auf Ihrem Computer

    Wiedergeben der Bilder auf Bilddatei-Speicheradressen und Bilddateinamen Ihrem Computer Die mit Ihrer Kamera aufgenommenen Bilddateien werden in Ordnern im „Memory Stick Duo“ gruppiert.  Klicken Sie auf [Start], und klicken Sie dann auf [My Beispiel: Beim Anzeigen von Ordnern unter Windows XP Documents].
  • Seite 100: Bedeutung

    Ordner Dateiname Bedeutung 101MSDCF bis • Standbilddateien, die in einem der folgenden Modi aufgenommen wurden DSC0.JPG 999MSDCF − Normalmodus (Seite 29) − Belichtungsreihenmodus (Seite 65) − Burst-Modus (Seite 69) − Multi Burst-Modus (Seite 70) • Filmdateien (Seite 88) MOV0.MPG • Im Filmmodus gleichzeitig aufgenommene Indexbilddateien (Seite 88) MOV0.THM •...
  • Seite 101: Betrachten Von Bilddateien, Die Einmal Zu Einem Computer Kopiert Wurden, Mit Der Kamera

    Betriebsumgebung finden Sie auf Seite 93. die einwandfreie Wiedergabe auf Ihrer Kamera [DCIM] unter [Removable Disk] Die übrigen Systemanforderungen sind nicht garantiert werden. oder [Sony MemoryStick] in [My wie folgt. • Wenn die Überschreibungs- Computer]. Bestätigungsmeldung erscheint, geben Sie eine ...
  • Seite 102 Festplatte: Für die Installation  Klicken Sie auf [Picture  Klicken Sie auf [Next]. erforderlicher Festplatten-Speicherplatz: Package/ImageMixer VCD2]. Der Bildschirm „License Agreement“ ca. 500 MB (Lizenzvereinbarung) erscheint. Display: Grafikkarte (Direct Draw- Lesen Sie die Vereinbarung Treiber-kompatibel) mit 4 MB VRAM aufmerksam durch.
  • Seite 103  Klicken Sie auf [Next].  Klicken Sie auf [Next],  Wählen Sie „Yes, I want to und folgen Sie dann den restart my computer now“ (Ja, Anweisungen. ich möchte meinen Computer jetzt neu starten), und klicken Sie dann auf [Finish]. Ihr Computer wird neu gestartet.
  • Seite 104: Kopieren Von Bildern Mit „Picture Package

    Kopieren von Bildern mit Verwendung von „Picture Betrachten von Bildern auf einem Computer „Picture Package“ Package“ Klicken Sie auf [Viewing video and Verbinden Sie die Kamera und Ihren Starten Sie [Picture Package Menu] (Menü pictures on PC] (Betrachten von Videos Computer mit einem USB-Kabel.
  • Seite 105: Erzeugen Einer Video-Cd Mit Menü ("Imagemixer Vcd2")

    Speichern von Bildern auf einer Erzeugen einer Video-CD mit  Richten Sie den CD-R Menü („ImageMixer VCD2“) Menühintergrund, die Tasten, Klicken Sie auf [Save the images on „ImageMixer VCD2“ ist mit Video- Titel usw. ein, und klicken Sie CD-R] (Bilder auf CD-R speichern) auf CDs für hochauflösende Standbilder dann auf [Next].
  • Seite 106: Ausdrucken Von Bildern

    Erzeugen einer Dia-Show Ausdrucken von Bildern  Klicken Sie auf [File] in der Klicken Sie auf [Automatic Slideshow oberen linken Ecke des  Führen Sie die unter Producer] (Automatischer Dia-Show- Bildschirms, und wählen Sie Erzeuger) auf der linken Seite des Fensters, „Betrachten von Bildern auf dann [Print].
  • Seite 107: Kopieren Von Bildern Zum Computer

    Laufwerks auf dem ist, können Sie Bilder mit Hilfe von Desktop. Zusatzgeräten kopieren. Einzelheiten Der Inhalt des in Ihre Kamera finden Sie auf der Sony-Website. eingesetzten „Memory Stick Duo“ wird http://www.sony.net/ angezeigt. 2 Doppelklicken Sie auf [DCIM].
  • Seite 108: Wiedergeben Der Bilder Auf Dem Computer

    4 Ziehen Sie die Bilddateien mittels Drag Verwendung von Erforderliche Computer- & Drop zum Festplattensymbol. Umgebung „ImageMixer VCD2“ Betriebssystem: Mac OS X (v10.1.5 • Die Bilddateien werden zur Festplatte kopiert. „ImageMixer VCD2“ ist auch mit Einzelheiten zur Speicherposition der Bilder oder später) Macintosh (Mac OS X (v10.1.5 oder und zu den Dateinamen finden Sie auf Seite 99.
  • Seite 109: Erzeugen Einer Video-Cd Mit Einem Menü

     Installieren von „ImageMixer  Erzeugen einer Video-CD mit VCD2“ einem Menü „ImageMixer VCD2“ ist mit Video- 1 Schalten Sie Ihren Computer ein. CDs für hochauflösende Standbilder • Als Displayeinstellungen sollten 1024 × kompatibel. 768 Punkte oder mehr und 32.000 Farben oder mehr verwendet werden.
  • Seite 110: Störungsbehebung

    • Den Akku richtig installieren (Seite 14). eines Akkus. • Es liegt eine Störung im Akku vor. Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony- Kundendienststelle. • Der Akku ist entladen. Schließen Sie das Netzgerät wieder an, um den Akku aufzuladen.
  • Seite 111 • Das Netzgerät ist abgetrennt. Schließen Sie das Netzgerät korrekt an (Seite 19). Laden eines Akkus nicht auf. • Es liegt eine Funktionsstörung im Netzgerät vor. Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony-Kundendienststelle. • Den Akku richtig installieren (Seite 14).
  • Seite 112: Aufnahme Von Standbildern/Filmen

    Aufnahme von Standbildern/Filmen Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Der LCD-Monitor schaltet sich beim • Die LCD-Beleuchtung wird an dunklen Orten mit ausgeschaltet. Schalten Sie die LCD- Einschalten der Kamera nicht ein. Beleuchtung mit (Seite 33) ein. Es ist kein Bild auf dem LCD-Monitor •...
  • Seite 113 Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Das Bild ist zu dunkel. • Sie nehmen ein Motiv bei Gegenlicht auf. Wählen Sie den geeigneten Messmodus (Seite 64) oder die Belichtung korrigieren (Seiten 62 und 125). • Die Helligkeit des LCD-Monitors ist zu schwach. Stellen Sie die Helligkeit der LCD- Hintergrundbeleuchtung ein (Seite 130).
  • Seite 114 Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Der Blitz funktioniert nicht. • Stellen Sie den Moduswahlschalter auf (Seite 31). • Der Blitzmodus ist auf (Blitzsperre) eingestellt. Stellen Sie den Blitzmodus auf Automatik (Keine Anzeige), (Zwangsblitz) oder (Langzeit-Synchronisierung) ein (Seite 37). • Wählen Sie bei Standbildaufnahmen einen anderen Modus als (Dämmerungsmodus), (Feuerwerksmodus) oder (Kerzenlichtmodus) für die Szenenwahlfunktion (Seite 44).
  • Seite 115: Wiedergeben Von Bildern

    Wiedergeben von Bildern Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Die Kamera gibt keine Bilder wieder. • Stellen Sie den Moduswahlschalter auf (Seite 45). • Der Ordner-/Dateiname ist auf dem Computer geändert worden (Seite 101). • Es kann nicht garantiert werden, dass durch einen Computer veränderte oder mit anderen Kameras aufgenommene Bilder einwandfrei auf Ihrer Kamera wiedergegeben werden.
  • Seite 116 Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Ein Film lässt sich nicht schneiden. • Der Film ist nicht lang genug zum Schneiden. • Geschützte Filme können nicht geschnitten werden. Den Schutz aufheben (Seite 77). • Standbilder können nicht geschnitten werden. Computer Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Sie wissen nicht, ob das •...
  • Seite 117 Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Sie können keine Bilder kopieren. • Stellen Sie eine korrekte USB-Verbindung zwischen der Kamera und Ihrem Computer her (Seiten 95 und 107). • Wenden Sie das für Ihr Betriebssystem vorgeschriebene Kopierverfahren an (Seiten 96, 98, 104 und 107). •...
  • Seite 118: Pictbridge-Kompatibler Drucker

    Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Der „Memory Stick Duo“ lässt sich • Sie benutzen einen „Memory Stick Duo“ mit einem Schreibschutzschieber, der sich in der Stellung nicht formatieren. LOCK befindet. Stellen Sie den Schieber auf die Aufnahmeposition (Seite 134). Sie haben einen „Memory Stick Duo“ •...
  • Seite 119 Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme „---- -- --“ wird im Datumsfeld • Bilder, die keine Aufnahmedatumsdaten besitzen, können nicht mit Datumseinfügung ausgedruckt ausgedruckt. werden. Setzen Sie [Datum] auf [Aus], bevor Sie das Bild ausdrucken. Sie können nicht mit der • Falls das Druckerpapier nach dem Anschluss der Kamera an den Drucker gegen Papier eines anderen gegenwärtigen Papierformat- Formats ausgewechselt wurde, klemmen Sie das USB-Kabel ab und wieder an.
  • Seite 120: Warn- Und Hinweismeldungen

    Warn- und Hinweismeldungen Die folgenden Meldungen können auf dem Monitor erscheinen. Meldung Bedeutung/Abhilfemaßnahme Kein Memory Stick • Setzen Sie einen „Memory Stick Duo“ (Seite 24) ein. Systemfehler • Die Kamera einmal aus- und wieder einschalten (Seite 20). Memory Stick-Fehler • Der eingesetzte „Memory Stick Duo“ kann nicht in Ihrer Kamera verwendet werden (Seite 134). •...
  • Seite 121 Meldung Bedeutung/Abhilfemaßnahme Nur für "InfoLITHIUM"- • Der eingesetzte Akku ist kein „InfoLITHIUM“-Akku. Akku Bildgrösse zu gross • Sie haben versucht, ein Bild wiederzugeben, dessen Größe mit dieser Kamera nicht wiedergegeben werden kann. Unterteilen unmöglich • Das Film ist nicht lang genug zum Unterteilen (mehr als zwei Sekunden Länge erforderlich). •...
  • Seite 122 Meldung Bedeutung/Abhilfemaßnahme Druckerfehler • Die Kamera hat eine Fehlermeldung vom Drucker erhalten. Überprüfen Sie den Drucker, oder prüfen Sie, ob die zu druckende Bilddatei verfälscht ist. • Die Datenübertragung zum Drucker ist möglicherweise noch nicht beendet. Trennen Sie das USB-Kabel nicht ab. Verarbeiten •...
  • Seite 123: Selbstdiagnose-Anzeige

    (Seite 110) Abhilfemaßnahmen. Die letzten zwei Falls sich die Störung trotz wiederholter Ausführung der Abhilfemaßnahmen nicht beheben Ziffern (durch  gekennzeichnet) lässt, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony-Kundendienststelle. hängen vom jeweiligen Betriebszustand der Kamera ab. C:32:ss...
  • Seite 124: Anzahl Der Speicherbaren Bilder Oder Aufnahmezeit

    Multi Burst (Einheiten: Bilder) Anzahl der 16MB 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB speicherbaren Bilder 24 (46) 50 (93) 101 (187) 202 (376) 357 (649) 726 (1320) oder Aufnahmezeit Film 16MB 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB Die Anzahl der speicherbaren Bilder 640(Fein) —...
  • Seite 125: Menüposten

    Menüposten Die einstellbaren Menüposten sind je nach Die Menüeinstellungen bleiben erhalten, Werksvorgaben sind durch  der Stellung des Moduswahlschalters oder selbst wenn die Kamera ausgeschaltet gekennzeichnet. der Einstellung unterschiedlich. oder der Moduswahlschalter auf eine andere Position gestellt wird (außer [PFX] (Bildeffekt)).
  • Seite 126: Einstellung

    Posten Einstellung Beschreibung Mode (AUFN- Multi Burst – Eine ununterbrochene Folge von 16 Bildern wird innerhalb eines einzigen Modus) Standbilds aufgenommen (Seite 70). Bel. reihe – Dient zur Aufnahme von drei Bildern mit jeweils geringfügig verändertem Belichtungswert (Seite 65). Serie schnell –...
  • Seite 127 Wenn der Moduswahlschalter auf gestellt wird Posten Einstellung Beschreibung +2.0EV / +1.7EV / +1.3EV /+1.0EV / Damit korrigieren Sie die Belichtung (Seite 62). (EV) +0.7EV / +0.3EV / 0EV / –0.3EV / –0.7EV / –1.0EV / –1.3EV / –1.7EV / –2.0EV / 7.0m / 3.0m / 1.0m / 0.5m / Dient zur Wahl der Autofokusmethode (Seite 58) oder zur Einstellung der...
  • Seite 128 Wenn der Moduswahlschalter auf gestellt wird Posten Einstellung Beschreibung OK / Abbrech Dient zur Wahl des Ordners, der die wiederzugebenden Bilder enthält (Seite 72). (Ordner) — Dient zum Aktivieren und Deaktivieren des Schutzes vor versehentlichem  (Schützen) Löschen (Seite 77). (DPOF) —...
  • Seite 129: Setup-Posten

    Setup-Posten Der Setup-Bildschirm erscheint, wenn Sie im Menü auswählen und  erneut drücken. Der Werksvorgaben werden durch  angezeigt. (Kamera 1) Posten Einstellung Beschreibung AF-Modus Dient zur Wahl des Fokussiermodus (Seite 60). Einzel / Monitor Digitalzoom Smart / Präzision / Aus Dient zur Wahl des Digitalzoommodus (Seite 33).
  • Seite 130 (Kamera 2) Posten Einstellung Beschreibung Vergröß. Ein / Aus Damit wählen Sie, ob die Einstellungsanzeige beim Drücken von (Blitzmodus), (Selbstauslöser) oder (Makro) vorübergehend vergrößert wird. (Memory Stick Tool) Posten Einstellung Beschreibung Formatieren OK / Abbrech Damit formatieren Sie den „Memory Stick Duo“. Beachten Sie, dass durch Formatieren alle Daten auf einem „Memory Stick Duo“, einschließlich geschützter Bilder, gelöscht werden (Seite 52).
  • Seite 131: Uhreinstellung

    (Setup 2) Posten Einstellung Beschreibung Dateinummer − Damit werden Dateien fortlaufende Nummern zugewiesen, selbst wenn der Serie „Memory Stick Duo“ gewechselt oder der Aufnahmeordner geändert wird. Rücksetz − Damit wird die Dateinummerierung bei jedem Ordnerwechsel auf 0001 zurückgesetzt. (Wenn der Aufnahmeordner bereits eine Datei enthält, wird eine Nummer zugewiesen, die um eins höher als die höchste Nummer ist.) USB-Anschluss PictBridge...
  • Seite 132: Vorsichtsmaßnahmen

    Hinweise zum Tragen Reinigen des Kameragehäuses Vorsichtsmaßnahmen Reinigen Sie das Kameragehäuse mit Setzen Sie sich nicht auf einen Stuhl oder einem weichen, leicht mit Wasser einen anderen Platz, wenn sich die Kamera angefeuchteten Tuch, und wischen Sie in der Gesäßtasche Ihrer Hose oder Lassen Sie die Kamera nicht an anschließend das Gehäuse mit einem Ihres Rocks befindet, weil dadurch eine...
  • Seite 133: Die Folgenden Fälle Begünstigen Feuchtigkeitskondensation

    Zu Feuchtigkeitskondensation Lademethode Falls Feuchtigkeitskondensation Schließen Sie die Kamera über das auftritt Falls die Kamera direkt von einem Netzgerät an eine Netzsteckdose an, oder Schalten Sie die Kamera aus, und kalten an einen warmen Ort gebracht installieren Sie einen geladenen Akku, und warten Sie etwa eine Stunde lang, bis oder in einen sehr feuchten Raum gelegt lassen Sie die Kamera im ausgeschalteten...
  • Seite 134: Info Zum „Memory Stick

    „MagicGate Memory Stick Duo“ und Lage und Form des Schreibschutzschiebers Info zum „Memory „Memory Stick PRO Duo“ sind mit können je nach dem verwendeten „Memory Stick MagicGate-Funktionen ausgestattet. Duo“ unterschiedlich sein. Stick“ MagicGate ist eine Copyright- Der mit dieser Kamera gelieferte Schutztechnologie, die sich der „Memory Stick Duo“...
  • Seite 135: Hinweise Zum „Infolithium"-Akku

    • Unterlassen Sie das Zerlegen oder Modifizieren • Wenn Sie einen „Memory Stick Duo“ im Hinweise zum des „Memory Stick Duo“. Memory Stick Duo-Adapter mit einem • Lassen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht „Memory Stick“-kompatiblen Gerät „InfoLITHIUM“-Akku nass werden. verwenden, achten Sie auf die korrekte •...
  • Seite 136: Lagerung Des Akkus

    Effektiver Gebrauch des Akkus Akku-Restzeitanzeige Akku-Lebensdauer • Die Akkuleistung nimmt bei niedrigen Die Kamera kann sich ausschalten, • Die Akku-Lebensdauer ist begrenzt. Im Temperaturen ab. Daher verkürzt sich obwohl die Akku-Restzeitanzeige noch Laufe der Zeit nimmt die Akkukapazität die Nutzungsdauer des Akkus an kalten ausreichende Spannung für den Betrieb bei häufigem Gebrauch immer mehr Orten.
  • Seite 137: Info Zum Marine Pack

    = 6,7 – 20,1 mm (38 – 114 mm Gesamtzahl der Bildpunkte Pack gemäß der nachstehenden Abbildung bei Umrechnung auf eine 35 mm- 230 400 (960×240) Punkte in Pfeilrichtung. (Wenn die DSC-T3 in Kleinbildkamera) F3,5 – 4,4 das Marine Pack eingebaut werden soll, [Stromversorgung, Allgemeines]...
  • Seite 138: Uc-Tc/Uc-Td Cyber-Shot-Station [Ein- Und Ausgangsbuchsen]

    50/60 Hz • Akku NP-FT1 (1) AC-LM5 ca. 150 g 10 W • Cyber-Shot-Station (1) (mit Akku NP-FT1, „Memory Stick AC-LM5A UC-TC (DSC-T3)/UC-TD (DSC-T33) Duo“ und Handschlaufe usw.) 11 W • Stativ-Kamerahalter (1) Mikrofon Ausgangsleistung Elektret-Kondensatormikrofon • USB-Kabel (1) 4,2 V Gleichstrom, 1,5 A Lautsprecher •...
  • Seite 139: Lcd-Monitor

     LCD-Monitor Kameramodusanzeige (31) Die in Klammern angegebenen Anzeige für Makro (36) Seitenzahlen verweisen auf wichtige Zusatzinformationen. Blitzmodus-Anzeige (37) S AF M AF AF-Anzeige (60) Bei Standbild-Aufnahmen Anzeige für Rote-Augen- Reduzierung (38) Anzeige für AF- 60min Messzonensucherrahmen (58) 1/30” / 1.3 / 1.3 / C:32:00 Zoomfaktoranzeige (33)
  • Seite 140: Bei Filmaufnahme

    Bei Filmaufnahme  Selbstauslöseranzeige (36) 60min [ 00:28:25 ] BEREIT 00:00:00 Histogrammanzeige (63) C:32:00 C:32:00 Selbstdiagnose-Anzeige (123) Langzeitbelichtungs-Rauschunter- drückungsfunktion-Anzeige (44) Datum/Uhrzeit-Anzeige (39) Verschlusszeitanzeige ISO-Wert-Anzeige (125) F3.5 ±0.7EV  Blendenwertanzeige Belichtungsstufenwertanzeige (65) 60min +2.0EV Akku-Restzeitanzeige (17) EV-Messwertanzeige (62)  Menüleiste/Führungsmenü (54) Aufnahmemodusanzeige (88) Vibrations-Warnanzeige (120) ...
  • Seite 141: Bei Standbildwiedergabe

    Bei Standbildwiedergabe   60min 12/12  C:32:00 Anzeige für Makro (36) Akku-Warnanzeige (120) +2.0EV AF-Messzonensucherrahmen (58) F3.5 Anzeige für AF- Messzonensucherrahmen (58) Fadenkreuz für Spotmessung (65) ZURCK/WEIT LAUTST 0.5m Fokusvorwahlwert (61)   +2.0EV  EV-Messwertanzeige (62) Aufnahmemodusanzeige (76) FINE 1 6 0 Menüleiste/Führungsmenü...
  • Seite 142: Bei Filmwiedergabe

    +2.0EV Bei Filmwiedergabe  EV-Messwertanzeige (62) 60min 101-0012 00:00:12 VOL. Ordner-Dateinummer (99) ISO-Wert-Anzeige (125)  Messmodusanzeige (64) DPOF PictBridge-Verbindungsanzeige (82) Blitz-Anzeige  Aufnahmeordneranzeige (57) Weißabgleichanzeige (67) Aufnahmemodusanzeige (89) „Memory Stick“-Restkapazitätsanzeige Verschlusszeitanzeige FINE 1 6 0 F3.5 Bildgrößen-Anzeige (89) Wiedergabeordneranzeige (72) Blendenwertanzeige ...
  • Seite 143  Aufnahmeordneranzeige (57) „Memory Stick“-Restkapazitätsanzeige Wiedergabeordneranzeige (72) Bildnummer/Anzahl der im ausgewählten Ordner enthaltenen Bilder-Anzeige 00:00:12 Zählwerk (89)  Wiedergabebild (89)  Menüleiste/Führungsmenü (54) • Durch Drücken von MENU wird das Menü/ Führungsmenü ein-/ausgeschaltet.
  • Seite 144: Index

    Index Belichtungskorrektur........62 Dämmerungs-Porträtmodus ......41 Belichtungsmessmodus........64 Dämmerungsmodus ........41 Belichtungsreihe ..........65 Datei-Speicheradressen........99 Benutzung der Kamera im Ausland ....19 Dateinamen ............. 99 A/V-Verbindungskabel........47 Betrachten von Bildern auf einem Dateinummer..........131 Abschaltautomatik .......... 20 Fernsehgerät .......... 47 Digitalzoom.............
  • Seite 145 Gleichstromstecker ........15, 19 Laden des Akkus ..........14 Nachführungs-AF ........... 60 Glühlampe............67 Ladezeit............17 Nahaufnahme (Makro)........35 Lagerung des Akkus........136 Netzgerät ........... 15, 19 Landschaftsmodus........... 41 NR-Langzeit-Funktion........44 Langzeit-Synchronisierung ......37 NTSC-System ......... 49, 131 Histogramm............. 63 Lautstärke............
  • Seite 146 S/W ..............71 Uhreinstellung......... 21, 131 Sättigung ............126 Unterteilen............91 Schneemodus ..........42 USB-Kabel............95 Schneiden von Filmen........91 USB-Modus ............ 93 Schützen............77 USB-Treiber............ 94 Selbstauslöser..........36 USB-Verbindung......95, 107, 131 Selbstdiagnose-Anzeige........ 123 Sepia..............71 Serie ..............69 Vergrößertes Symbol........
  • Seite 148 Nederlands Informatie voor kopers in Europa WAARSCHUWING Dit product is getest volgens de EMC-richtlijn Om het gevaar van brand of voor het gebruik van aansluitkabels korter elektrische schokken te voorkomen, dan 3 meter en voldoet aan de hierin gestelde mag het apparaat niet worden voorwaarden.
  • Seite 149: Lees Dit Eerst

    Lees dit eerst Proefopname Betreffende de uitwisseling van Auteursrechten beeldgegevens Voordat u een uniek evenement gaat filmen, Televisieprogramma’s, films, videobanden is het verstandig om eerst een proefopname te en ander materiaal kunnen beschermd zijn • Deze camera voldoet aan de "Design rule for maken, dit om ervan verzekerd te zijn dat de met auteursrechten.
  • Seite 150 LCD-scherm, LCD-zoeker (alleen Maak het venster van de flitser Stel de camera niet bloot aan zand modellen met een LCD-zoeker) en lens schoon vóór deze te gebruiken of stof • Het LCD-scherm en de LCD-zoeker De hitte die vrijkomt bij het afgaan van de Als u de camera in zanderige of stoffige plaatsen zijn vervaardigd met behulp van flitser kan eventueel vuil op het venster van de...
  • Seite 151 Carl Zeiss in overeenstemming met de kwaliteitsnormen van Carl Zeiss, Duitsland. Afbeeldingen De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing betreffen steeds de DSC-T3 tenzij anders is aangegeven. De beelden in deze gebruiksaanwijzing De foto’s die in deze gebruiksaanwijzing...
  • Seite 152: Over De "Infolithium"-Accu

    Alvorens u de camera gaat gebruiken "Memory Stick" die compatibel Over de "InfoLITHIUM"-accu Een "Memory Stick Duo" gebruiken in een apparaat dat compatibel is zijn met deze camera De accu voor het eerst gebruiken met "Memory Stick" Het IC-opnamemedium dat in deze camera U moet de bijgeleverde NP-FT1 accu eerst Zorg ervoor dat u de "Memory Stick Duo"...
  • Seite 153 • "InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony handelsmerken van Intel Corporation. Corporation. • Alle andere in deze gebruiksaanwijzing • Picture Package is een handelsmerk van Sony vermelde systeem- en productnamen zijn Corporation. in het algemeen handelsmerken of wettig • Microsoft, Windows, Windows Media...
  • Seite 154 Inhoud Lees dit eerst ..........3 Gebruik van de zoomfunctie....33 Een map aanmaken of kiezen ....55 Alvorens u de camera gaat gebruiken ..6 Opnemen van close-up — Macro ..35 Een nieuwe map aanmaken ....55 Onderdelen..........10 Zelfontspanner gebruiken ....
  • Seite 155 16 Frames achter elkaar opnemen Installeren van "Picture Package" en Stilstaande beelden — Multi Burst ........ 67 "ImageMixer VCD2"...... 97 afdrukken Opnemen met speciale effecten Beelden kopiëren met Stilstaande beelden afdrukken ....76 — Beeldeffect......... 68 "Picture Package" ......99 Rechtstreeks afdrukken......
  • Seite 156: Onderdelen

    Onderdelen Nadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden.  POWER-toets (20)  POWER-lampje (20)  Gleuf voor de accu (14) Camera  Gleuf voor de "Memory Stick Duo" (24)  Batterij/"Memory Stick Duo"- deksel ...
  • Seite 157  Voor opnemen: Zoomtoetsen (W/T) (33) Voor weergeven: (Weergavezoom) toets (70)/ (Index) toets (45)  Luidspreker  Modusschakelaar (21, 121) : Voor het opnemen van bewegende beelden : Voor het opnemen van stilstaande beelden : Voor het bekijken of bewerken van beelden ...
  • Seite 158: Cyber-Shot Station

    Cyber-shot Station De camera aansluiten Een statief bevestigen Dit wordt gebruikt bij het opladen van de accu of als u de camera wilt aansluiten op Sluit de camera aan zoals afgebeeld. Sluit de camera aan op het Cyber-shot- een tv, computer, enz. station met behulp van de bijgeleverde camerahouder voor een statief.
  • Seite 159 De camerahouder voor een statief • Gebruik een statief met een schroeflengte van minder dan 5,5 mm. Als het statief een grotere eraf halen schroeflengte heeft, kan het Cyber-shot-station Druk de knoppen in en trek de niet stevig worden bevestigd op het statief en camerahouder voor een statief eraf, zoals kan het Cyber-shot-station worden beschadigd.
  • Seite 160: Opladen Van De Accu

    Opladen van de accu Accu-valpreventielip Accu- uitwerphendel  Open het batterij/"Memory  Druk de accu-uitwerpknop in  Installeer de batterij en sluit daarna het batterij/"Memory Stick Duo" deksel. de richting van de pijl. Stick Duo" deksel. Schuif het deksel in de richting van het De accu-valpreventielip opent naar u toe.
  • Seite 161 DC IN-bus Naar een stopcontact Cyber-shot- station Net- spannings- adapter Netsnoer Gelijkstroomstekker  Sluit de netspanningsadapter  Sluit het netsnoer aan op de  Sluit de camera aan op het (bijgeleverd) aan op de DC netspanningsadapter aan op Cyber-shot-station. IN-aansluitbus van het Cyber- een stopcontact.
  • Seite 162 De netspanningsadapter De accu opladen met alleen de loskoppelen van het Cyber- netspanningsadapter shot-station U kunt de accu opladen zonder het Cyber- /CHG-lampje shot-station, bijvoorbeeld wanneer u op Houd de gelijkstroomstekker van het reis bent. Sluit de gelijkstroomstekker van Cyber-shot-station vast zoals afgebeeld en de netspanningsadapter aan op de camera koppel de kabel los.
  • Seite 163: De Accu Verwijderen

    Accu-restladingsindicatie De accu verwijderen De accu-restladingsindicatie op het LCD-scherm geeft aan hoeveel tijd er nog beschikbaar is voor opnemen of bekijken. Restladingsindicatie 60min Resterende tijd • Het is mogelijk dat de aangegeven resterende tijd niet juist is vanwege de omstandigheden of vanwege de omgeving.
  • Seite 164: Opnemen Van Stilstaande Beelden

    Aantal beelden dat kan Opnemen van stilstaande Bekijken van stilstaande worden opgenomen/ beelden beelden weergegeven en levensduur NP-FT1 (bijgeleverd) Onder gemiddelde Beeld- van de accu omstandigheden Aantal Levensduur van formaat beelden accu (min.) De tabel geeft bij benadering de levensduur NP-FT1 (bijgeleverd) Circa 3800 Circa 180...
  • Seite 165: Gebruik Van De Netspanningsadapter

    Gebruik van de netspanningsadapter Gebruik van de camera in het buitenland Spanningsbronnen Netspanningsadapter Naar een stopcontact Multi-aansluiting U kunt uw camera in alle landen en gebieden gebruiken met de netspanningsadapter/netsnoer (bijgeleverd) tussen 100 V en 240 V wisselspanning van 50/60 Hz. Als de stekker van de adapter niet in het stopcontact past, moet u een in de handel verkrijgbaar verloopstuk...
  • Seite 166: In- En Uitschakelen Van De Camera

    In- en uitschakelen van de camera Gebruik van de regelknop Automatische Camera 1 POWER-lampje uitschakelingsfunctie AF Mode: Single Digital Zoom: Smart Date/Time: Wanneer u de camera tijdens het opnemen Red Eye Reduction: AF Illuminator: Auto POWER-toets of bekijken of tijdens het uitvoeren van Auto Review: MENU SELECT...
  • Seite 167: De Datum En Tijd Instellen

    De datum en tijd instellen Modusschakelaar Clock Set Clock Set Y/M/D Y/M/D M/D/Y M/D/Y D/M/Y D/M/Y 2004 / 2004 / Cancel Cancel POWER-toets  Zet de modusschakelaar in de  Druk op POWER om de  Kies de gewenste datumweergave met / op de stand camera in te schakelen.
  • Seite 168 Clock Set Clock Set Clock Set Y/M/D Y/M/D Y/M/D M/D/Y M/D/Y M/D/Y D/M/Y D/M/Y D/M/Y 2004 / 2005 / 2005 / Cancel Cancel Cancel  Kies [OK] met  op de  Kies het onderdeel (jaar,  Stel de numerieke waarde in met /...
  • Seite 169: De Taalinstelling Wijzigen

    De taalinstelling wijzigen U kunt een gewenste taal kiezen voor de schermen met menuonderdelen, waarschuwingen en meldingen. Om de taalinstelling te veranderen, kiest (Language) in (Setup 1) in het Setup-scherm (blz. 54 en 126), en kiest u de gewenste taal.
  • Seite 170: Plaatsen En Verwijderen Van Een "Memory Stick Duo

    Plaatsen en verwijderen van een "Memory Stick Duo" Kant met aansluitingen Toegangslampje  Plaats de "Memory Stick Duo".  Sluit het batterij/"Memory  Open het batterij/"Memory Stick Duo" deksel. Stick Duo" deksel. Steek een "Memory Stick Duo" helemaal naar binnen zoals aangegeven totdat deze Verwijderen van een "Memory Stick Schuif het deksel in de richting van het vastklikt.
  • Seite 171: Instellen Van Het Beeldformaat Van De Stilstaande Beelden

    Instellen van het beeldformaat van de stilstaande beelden Modusschakelaar VGA(E-Mail) VGA(E-Mail) Image Size Image Size  Zet de modusschakelaar op  Druk op  Kies het gewenste (Beeldformaat). beeldformaat met / op de en schakel de camera in. Het Image Size-instelmenu wordt regelknop.
  • Seite 172: Beeldformaat En -Kwaliteit

    Beeldformaat en -kwaliteit U kunt het beeldformaat (aantal Korte beschrijving van het beeldformaat beeldpunten) en de beeldkwaliteit Onderstaande tekening geeft een overzicht van het beeldformaat met een (compressieverhouding) kiezen aan de maximuminstelling en een minimuminstelling aan. hand van het soort beelden dat u wilt opnemen.
  • Seite 173 Voorbeelden m.b.t. beeldkwaliteit Beeldkwaliteit Gebruiksadvies (Mate van comprimeren) Minimaal • Voor opnamen of afdrukken met een hogere beeldkwaliteit. Fine comprimeren (ziet er beter uit)  Maximaal • Voor een groot aantal opnamen. Standard comprimeren (normaal)
  • Seite 174: Het Aantal Stilstaande Beelden Dat Opgeslagen Kan Worden

    Het aantal stilstaande beelden dat opgeslagen kan worden Het aantal beelden dat op een opgeslagen kan worden "Memory • Wanneer beelden die zijn opgenomen met eerdere Sony modellen worden weergegeven Stick Duo" op deze camera, kan het display anders zijn Het aantal beelden dat kan worden opgeslagen in de instelling [P.Quality] [Fine]...
  • Seite 175: Basisopname Van Stilstaande Beelden - Met Automatische Regeling

    Basisopname van stilstaande beelden — Met automatische regeling Op de juiste manier vasthouden van de camera Modusschakelaar  Zet de modusschakelaar op  Houd de camera stevig met beide handen vast en en schakel de camera in. positioneer het onderwerp in het midden van het Als u een foto maakt met de camera moet scherpstelframe.
  • Seite 176 60 min FINE 60 min F3.5 S AF S AF AE/AF-vergrende- lingsindicatie Knippert groen  Is aan  Houd de sluiterknop tot  Druk de sluiterknop volledig halverwege ingedrukt. De pieptoon klinkt, maar het beeld De sluiter maakt een geluid. Het beeld is nog niet opgenomen.
  • Seite 177 Modusschakelaar De opnamemethode Geprogrammeerd opnemen van stilstaande beelden [Program] omschakelen Wanneer u de modusschakelaar op De noodzakelijke instellingen zet, veranderen de functies die u kunt Zet de modusschakelaar in de stand worden automatisch gemaakt, zoals gebruiken als volgt volgens (Camera) Druk op MENU.
  • Seite 178: Controleren Van Het Laatst Opgenomen Beeld - Quick Review

    Controleren van het laatst Indicaties op het LCD-scherm opgenomen beeld — Quick Review tijdens het opnemen Automatische scherpstelling 60min Wanneer u probeert een onderwerp op te nemen waarop moeilijk Review scherpgesteld kan worden, gaat de AE/AF-vergrendelingsindicatie langzaam knipperen. Bovendien klinkt de pieptoon 101 - 0029 2005 1 1 10:30...
  • Seite 179: Gebruik Van De Zoomfunctie

    Gebruik van de zoomfunctie Zoom Histogram aan (Beeldinformatie kan ook W (groothoek- T (tele- worden afgebeeld tijdens weergave.) opnamen) opnamen) Uw camera is uitgerust met de volgende 60 min 60 min zoomfuncties. 60min De vergrotingsmethode en de zoomver- grotingsfactor verschillen afhankelijk van S AF S AF het beeldformaat en de soort zoomfunctie.
  • Seite 180 Precisie-digitale zoomfunctie • De maximale slimme-zoom- en precisie- Wanneer u op de zoomtoets drukt, digitale-zoomvergrotingsfactoren zijn inclusief verschijnt de zoomvergroting-indicatie op Alle beeldformaten worden vergroot de optische zoomvergrotingsfactor. het LCD-scherm als volgt. tot een maximum van 6×. Met precisie • Wanneer u de slimme-zoomfunctie gebruikt, digitale zoom kunt u een bepaald deel van De W-kant van deze lijn is de optische kan het beeld op het LCD-scherm er grof uit...
  • Seite 181: Opnemen Van Close-Up - Macro

    Opnemen van close-up — Macro • Wij adviseren u Punt-AF te gebruiken 60 min (blz. 57). • Om van nog dichterbij op te nemen dan mogelijk in de closeup (macro)-opnamefunctie, gebruikt u de (vergrootglasfunctie) (blz. 40). S AF De close-up (macro)-opnamefunctie wordt ...
  • Seite 182: Zelfontspanner Gebruiken

    Zelfontspanner gebruiken 60min 60 min 60min FINE S AF F3.5 S AF S AF  Zet de modusdraaiknop in de  Zorg dat het onderwerp zich  Zorg dat het onderwerp zich en druk op  ( ) op stand midden in het frame bevindt.
  • Seite 183: Een Flitsmodus Kiezen

    flitser ongeveer 0,1 m tot 1,7 m (W)/  Zet de modusschakelaar op  0,5 m tot 1,6 m (T) (DSC-T3), circa 0,1 m tot en druk herhaaldelijk op  1,6 m (W)/ 0,5 m tot 1,5 m (T) (DSC-T33)
  • Seite 184: De Datum En Tijd Opnemen Op Een Stilstaand Beeld

    De datum en tijd opnemen op een stilstaand beeld Beelden opnemen met de AF- • Wanneer de afstand van de scherpstelling vooraf is ingesteld (blz. 59), werkt de AF- illuminator illuminator niet. De AF-illuminator levert vullicht om • Het AF-bereikzoekerframe verschijnt niet. Program indicaties knipperen en gemakkelijker op een onderwerp in een...
  • Seite 185 Camera 1 Camera 1 AF Mode: AF Mode: Day&Time Single Digital Zoom: Date Digital Zoom: Smart Date/Time: Date/Time: Day&Time Red Eye Reduction: Red Eye Reduction: AF Illuminator: AF Illuminator: Auto Setup Auto Review: Auto Review: Mode PAGE SELECT  Druk op  op de regelknop om ...
  • Seite 186: Opnemen In Overeenstemming Met De Situatie - Scènekeuze

    Opnemen in overeenstemming met de situatie — Scènekeuze U kunt opnamen met een beter resultaat • De scherpstelafstand tot het onderwerp is circa Schemer-portretfunctie 1 cm tot 20 cm. maken door een toepasselijke opnamestand Geschikt voor het maken van • De optische zoom is vergrendeld op de W-kant te kiezen en daarna op de sluiterknop te portretopnamen op donkere plaatsen.
  • Seite 187 Kaarslichtfunctie Sneeuwfunctie Korte-sluitertijdfunctie U kunt opnamen maken op feestjes, Bij het opnemen van sneeuwscènes of Gebruik deze functie om bewegende kerkdiensten en andere scènes met andere plaatsen waar de gehele omgeving onderwerpen buitenshuis of op andere helder verlichte plaatsen op te nemen. kaarslicht, zonder de ambiance van het wit lijkt, gebruikt u deze functie om fletse kaarslicht te verstoren.
  • Seite 188 Program Program Auto Auto Camera Camera Mode MENU  Zet de modusschakelaar op  Kies (Camera) met  op de en druk daarna op MENU. regelknop en kies daarna met / de gewenste modus. Het menu verschijnt. Om terug te keren naar de normale modus Kies [Auto] of [Program] met /...
  • Seite 189 Opnamen met scènekeuze Lange sluitertijd NR Bij opnamen met de scènekeuzefunctie, is de combinatie van functies, zoals de flitserfunctie, De lange sluitertijd-functie NR (lange van te voren bepaald om optimale instellingen te verkrijgen die in overeenstemming zijn met sluitertijd) vermindert de ruis op de scène.
  • Seite 190: Beelden Bekijken Op Het Lcd-Scherm Van Uw Camera

    Beelden bekijken op het LCD-scherm van Individuele beelden bekijken uw camera Enkelvoudig scherm Index-scherm Index-scherm 60min (met negen beelden) (enkelbeeld) (met zestien beelden) 60min 101 - 0008 2005 1 1 10:30 BACK/NEXT VOLUME 101 - 0008 2005 1 1 10:30 •...
  • Seite 191 Een index-scherm (met negen of zestien beelden) bekijken 60min • 101 - 0003 SINGLE DISPLAY 2005 1 1 10:30 • SINGLE DISPLAY BACK/NEXT VOLUME  Druk eenmaal op (Index).  Kies het gewenste stilstaande  Druk nogmaals op (Index). beeld met / op de Op het LCD-scherm verschijnt nu het Op het LCD-scherm verschijnt nu het regelknop.
  • Seite 192: Beelden Bekijken Op Een Tv-Scherm

    Beelden bekijken op een TV-scherm A/V-aansluitkabel • SINGLE DISPLAY Naar de A/V OUT (MONO) aansluiting  Sluit de audio/video-  Kies het gewenste stilstaande  Sluit de camera aan op het beeld met /// op de aansluitkabel (bijgeleverd) Cyber-shot-station. aan op de A/V OUT (MONO) regelknop.
  • Seite 193 POWER 101-0002 2005 1 1 10:30 BACK/NEXT VOLUME TV/Video-schakelaar  Schakel de TV in en zet de TV/  Zet de modusschakelaar op Video-schakelaar op "Video". en schakel de camera in. • De naam en locatie van deze schakelaar Druk op / op de regelknop om het kan per TV verschillend zijn.
  • Seite 194 Beelden bekijken op een TV-scherm PAL-M-systeem Als u beelden op een TV-scherm wilt Brazilië weergeven hebt u een TV nodig met een PAL-N-systeem video-ingangsaansluiting en een audio/ video-aansluitkabel (bijgeleverd). Argentinië, Paraguay, Uruguay Het kleursysteem van de TV moet overeenstemmen met dat van uw digitale SECAM-systeem fotocamera.
  • Seite 195: Beelden Wissen

    Beelden wissen 60min 60min 60min Delete Delete 101-0002 2005 1 1 10:30 Exit Exit BACK/NEXT VOLUME BACK/NEXT BACK/NEXT  Druk op  Kies [Delete] met  op de (Wissen).  Zet de modusschakelaar op regelknop en druk daarna op en schakel de camera in. Het beeld is nu nog niet gewist.
  • Seite 196 Beelden wissen in de index-modus (met negen beelden of met zestien beelden) Delete Delete Exit Select All In This Folder • Exit Select All In This Folder SELECT TO NEXT  Terwijl er een index-scherm  Kies [Select] met / op de ...
  • Seite 197: Formatteren Van Een "Memory Stick Duo

    Formatteren van een "Memory Stick Duo" Wissen van alle beelden in Kant met de map aansluitingen Kies [All In This Folder] met  op de regelknop in stap  en druk daarna op . Kies [OK] en druk daarna op Delete Exit .
  • Seite 198 60min Memory Stick Tool Format Format: Create REC. Folder: Cancel Change REC. Folder: MENU All data will be erased Ready? Setup Cancel Mode  Kies [OK] met  op de  Schakel de camera in en druk  Kiest u (Memory Stick Tool) met /...
  • Seite 199: Aanwijzingen Voor Instelling En Bediening Van Uw Camera

    De menu-instellingen Wanneer de /// aanduiding Aanwijzingen wijzigen boven bij een onderdeel worden voor instelling en afgebeeld  Druk op MENU. bediening van uw Sommige onderdelen worden niet op het Het menu verschijnt. scherm getoond. Druk op /// op de camera regelknop om deze onderdelen zichtbaar te maken.
  • Seite 200: De Onderdelen Van Het Setup-Scherm Wijzigen

    De onderdelen van het Het Setup-scherm verlaten Kwaliteit van het Setup-scherm wijzigen Druk opnieuw op MENU. stilstaand beeld  Druk op MENU. Terugkeren naar het menu kiezen vanaf het Setup-scherm Het menu verschijnt. Druk op  op de regelknop om terug te ...
  • Seite 201: Een Map Aanmaken Of Kiezen

    Een nieuwe map aanmaken  Zet de modusschakelaar in de Een map aanmaken stand of kiezen  Kies (Memory Stick Tool)  Druk op MENU. met /, [Create REC. Folder] Het menu verschijnt. Uw camera kan meerdere mappen met // en [OK] met /, en aanmaken in een "Memory Stick Duo".
  • Seite 202: De Opnamemap Veranderen

    De opnamemap veranderen  Kies (Memory Stick Tool) met /, [Change REC. Folder] met / en [OK] met /, en druk daarna op . Het opnamemap-keuzescherm verschijnt. Select REC. Folder Folder Name: 102MSDCF No. Of Files: Created: 2005 1 1 1: : 05:34 Cancel BACK/NEXT ...
  • Seite 203: Een Automatische Scherpstellingsmethode Kiezen

    Een scherpstelbereik-  Zet de modusschakelaar in de Een automatische zoekerkader kiezen stand scherpstellings- — AF-bereikzoeker  Druk op MENU. methode kiezen Het menu verschijnt. Multipoint AF (  Kies  (Focus) met / en De camera berekent in vijf gebieden, U kunt het AF-frame van de bereikzoeker links, rechts, boven, onder en in het kies daarna het gewenste AF-...
  • Seite 204: Een Scherpstellingsmethode Kiezen - Af-Functie

    Een scherpstellingsmethode Alvorens over te gaan tot bediening kiezen — AF-functie Stel het menu in op het Setup-scherm (blz. 54 en 125). Enkelvoudige-AF ( S AF  Kies (Camera 1) met  en Deze functie is handig bij het opnemen kies vervolgens [AF Mode] van stilstaande onderwerpen.
  • Seite 205: De Afstand Tot Het Onderwerp Instellen

    Opnametechnieken • Wanneer u AF-vergrendeling gebruikt kunt De afstand tot het u een onderwerp scherpgesteld opnemen, Als u opneemt met het onderwerp aan de rand onderwerp instellen zelfs al het aan de rand van het beeldkader van het frame, of als u Midden-AF of Punt-AF ligt.
  • Seite 206: Belichting Regelen

    Alvorens over te gaan tot  Zet de modusschakelaar in de Belichting regelen bediening stand Voor het opnemen van stilstaande beelden, — EV-instelling  Druk op MENU. stelt u (Camera) op het menu in op een Het menu verschijnt. U kunt handmatig de door de camera andere instelling dan [Auto] (blz.
  • Seite 207: Een Histogram Afbeelden

    Een histogram afbeelden  Kies de gewenste • Het histogram verschijnt ook wanneer de (Camera) op het menu is ingesteld op [Auto], belichtingswaarde met /. Een histogram is een grafiek die de maar u kunt de belichting niet instellen. Regel de belichting terwijl u de helderheid van een beeld weergeeft.
  • Seite 208: Keuze Van De Lichtmeetfunctie

    Opnametechnieken Bij opname van een beeldvullend donker Keuze van de onderwerp, kan de camera vaststellen dat Bij het maken van opnamen stelt de lichtmeetfunctie het onderwerp donker is en stelt dan ook camera automatisch de belichting in. meer belichting voor het beeld in. In zulke Bij opname van een overheersend wit Met de lichtmeetfunctie kunt u kiezen gevallen, kan het helpen om de belichting...
  • Seite 209: Drie Beelden Opnemen Met Verschoven

    Alvorens over te gaan tot  Als u [Spot] heeft gekozen in Drie beelden bediening stap , moet het dradenkruis opnemen met Voor het opnemen van stilstaande beelden, van de puntmeting een deel stelt u (Camera) op het menu in op een verschoven belichting van het onderwerp waarvan u andere instelling dan [Auto] (blz.
  • Seite 210 1ste beeld (verschoven  Zet de modusschakelaar in de • In deze modus kunt u de flitser niet gebruiken. in de + richting) • De scherpstelling en witbalans worden stand ingesteld voor het eerste beeld, en deze instellingen worden ook gebruikt voor de ...
  • Seite 211: Kleurtinten Afstellen

    Terugkeren naar automatische (Flitser) Kleurtinten afstellen regeling Past de witbalans alleen aan, aan de Kies bij stap  [Auto]. flitsomstandigheden — Witbalans • Het is mogelijk dat de witbalans-instelfunctie U kunt de witbalans in overeenstemming Alvorens over te gaan tot niet goed werkt onder fluorescerende lampen met de opnameomstandigheden instellen.
  • Seite 212: Het Flitserniveau Instellen

     Kies [ ] (Flash Level) met de Het flitserniveau Continu opnemen gewenste instelling /, en instellen kies daarna met /. Deze functie wordt gebruikt voor een +: Dit maakt het flitserniveau hoger doorlopende opname. Het maximale aantal — Flitserniveau dan normaal.
  • Seite 213: Frames Achter Elkaar Opnemen

    Burst  Zet de modusschakelaar in de (Eenheden: beelden) 16 Frames achter stand Beeldkwaliteit elkaar opnemen Fine Standard  Druk op MENU. Beeldformaat Het menu verschijnt. — Multi Burst  Kies [Mode] (REC Mode) met In deze functie worden er bij elke druk op de sluiterknop 16 frames achter elkaar /...
  • Seite 214: Opnemen Met Speciale Effecten

    Alvorens over te gaan tot  Kies (Interval) met / Opnemen met bediening en kies daarna met / het speciale effecten Voor het opnemen van stilstaande beelden, gewenste frame-interval. stelt u (Camera) op het menu in op een U kunt het frame-interval kiezen uit de —...
  • Seite 215: Een Map Kiezen En Beelden Weergeven

    Enkelbeeld-scherm  Kies de gewenste map met Een map kiezen en /. 60min beelden weergeven Select Folder Folder Name: 102MSDCF Kies de map waarin de beelden die u wilt No. Of Files: Created: weergeven zijn opgeslagen. 2005 1 1 1: : 05:34 101-0009 2005 1 1 10:30...
  • Seite 216: Een Deel Van Een Stilstaand Beeld Vergroten

    Een beeld vergroten  Pas het beeldformaat aan met Een deel van een — Weergavezoom (weergavezoom). stilstaand beeld  Zet de modusschakelaar in de vergroten stand U kunt een deel van een beeld vergroten  Geef het beeld dat u wilt tot vijfmaal het oorspronkelijke formaat.
  • Seite 217: Een Vergroot Beeld Vastleggen - Trimmen

    Een vergroot beeld Interval Weergave van opeen- 3 sec/5 sec/10 sec/30 sec/1 min vastleggen — Trimmen volgende beelden Image Folder: Geeft alle beelden weer in de  Druk na de weergavezoom op geselecteerde map. — Diavoorstelling MENU. All: Geeft alle beelden weer in de U kunt de vastgelegde beelden op volgorde Het menu verschijnt.
  • Seite 218: Stilstaande Beelden Roteren

     Zet de modusschakelaar op Stilstaande beelden Beelden opgenomen en geef het beeld weer dat u roteren in de Multi Burst wilt roteren. functie weergeven  Druk op MENU. U kunt een beeld opgenomen in portretformaat roteren en weergeven in Het menu verschijnt.
  • Seite 219: Continu Weergeven

    Continu weergeven Frame-voor-frame weergeven Opgenomen beelden wissen Wanneer u deze functie gebruikt, kunt u  Zet de modusschakelaar in de  Zet de modusschakelaar in de niet slechts één bepaalde frame wissen. stand stand Wanneer u beelden wist, worden alle 16 frames tegelijkertijd gewist.
  • Seite 220: Beelden Beveiligen

    In de enkelbeeld-functie In de index-functie Beelden beveiligen  Zet de modusschakelaar  Zet de modusschakelaar op — Beveiliging en druk daarna op (Index) om het index-scherm (met Met deze functie kunt u beelden beveiligen  Geef met / het beeld weer negen beelden) weer te geven.
  • Seite 221: Beeldformaat Veranderen

     Kies [OK] met  en druk  Kies (Resize) met / en Beeldformaat daarna op . druk daarna op . veranderen De indicatie  wordt wit. De  Kies met / het gewenste geselecteerde beelden zijn beveiligd. — Formaat veranderen formaat en druk daarna op .
  • Seite 222: Stilstaande Beelden Afdrukken

    Stilstaande beelden afdrukken U kunt de beelden die u op uw camera hebt opgenomen op de volgende manieren afdrukken. Rechtstreeks afdrukken (op een PictBridge- compatibele printer) (blz. 77) U kunt afdrukken door de camera rechtstreeks aan te sluiten op een PictBridge-compatibele printer.
  • Seite 223: Rechtstreeks Afdrukken

    De camera voorbereiden Enkelbeeld-afdruk Rechtstreeks afdrukken Stel de USB-functie in op de camera om de camera op de printer te kunnen aansluiten. Zelfs als u geen computer hebt, kunt u toch gemakkelijk de beelden die u met deze Alvorens over te gaan tot camera hebt opgenomen afdrukken, door bediening de camera aan te sluiten op een PictBridge-...
  • Seite 224: Als [Usb Connect] Niet Is Ingesteld Op [Pictbridge] Op Het Setup-Scherm

    De camera aansluiten op de Als [USB Connect] niet is Afdrukken in de enkelbeeld- ingesteld op [PictBridge] op het printer functie Setup-scherm Plaats de camera in het Cyber-shot- Zodra u de camera op een printer hebt Zelfs als u de camera inschakelt, kunt station.
  • Seite 225 Select  Stel de afdrukinstelling in met  Kies [Quantity] met  en kies Kiest de beelden op volgorde. Drukt ///. het aantal vellen met /. alle gekozen beelden af. Als [Index] is ingesteld op [Off]: het 1 Kies het beeld dat u wilt afdrukken aantal vellen van het gekozen beeld.
  • Seite 226 Het afdrukken annuleren Afdrukken in de index-  Kies het gewenste afdruktype functie Kies bij stap  [Cancel] of kies bij stap met / en druk daarna op .  [Exit]. Als u uw camera op de printer aansluit, wordt het afdrukmenu afgebeeld. Druk op Andere beelden afdrukken [Cancel] om het afdrukmenu te verlaten.
  • Seite 227: Beelden Afdrukken In Een Winkel

     Stel de afdrukinstelling in met  Kies [Quantity] met  en kies Beelden afdrukken in ///. het aantal kopieën met /. een winkel Als [Index] is ingesteld op [Off]: het aantal vellen van het gekozen beeld. Print Index Als [Index] is ingesteld op [On]: het Let op de volgende punten Size Default...
  • Seite 228 Afdrukmarkeringen Afdrukmarkeringen aanbrengen Afdrukmarkeringen aanbrengen aanbrengen in de enkelbeeld-functie in de index-functie Wanneer u beelden wilt laten afdrukken  Zet de modusschakelaar in de  Zet de modusschakelaar op in een afdrukwinkel, is het handig om van stand en druk daarna op (Index) tevoren de beelden te markeren die u wilt om het index-scherm (met...
  • Seite 229: Alle Afdrukmarkeringen In Een Map Opheffen

     Herhaal stap  om andere beelden te markeren.  Druk op MENU.  Kies [OK] met  en druk daarna op . De afdrukmarkering wordt wit. Het aanbrengen van de afdrukmarkering is voltooid. De afdrukmarkering verwijderen Kies het beeld waarvan u de afdrukmarkering wilt annuleren met ///...
  • Seite 230: Bewegende Beelden

    Zelfontspanner gebruiken  Druk de sluiterknop volledig Opnemen van Zet de modusschakelaar op en volg de bewegende beelden procedure op blz. 36. "REC" verschijnt op het scherm en de camera begint met de opname van het • Raak de microfoon niet aan tijdens het U kunt met uw camera bewegende beelden beeld en geluid.
  • Seite 231: Bewegende Beelden Bekijken Op Het Lcd- Scherm

     Zet de modusschakelaar in de bekijken van stilstaande beelden (blz. 46). 60min 6 4 0 10/10 stand • Bewegende beelden die zijn opgenomen met 00:00:03 voorgaande Sony-modellen kunnen ook een formaat kleiner worden weergegeven. Weergavebalk 101 _ 0010 2005 1 1 10:30 STOP REV/CUE...
  • Seite 232: Bewegende Beelden Wissen

    In de enkelbeeld-functie In de index-functie Bewegende beelden  Zet de modusschakelaar in de  Zet de modusschakelaar op wissen stand en druk daarna op (Index) om het index-scherm (met Ongewenste bewegende beelden kunt u  Geef de bewegende beelden wissen.
  • Seite 233: Knippen Van Bewegende Beelden

    <Voorbeeld> Knippen van bewegende  Kies [OK] met  en druk Knippen van beelden genummerd 101_0002 daarna op . 101_0001 101_0003 bewegende beelden De melding "Access" verschijnt en de bewegende beelden zijn gewist. U kunt bewegende beelden knippen of overbodige gedeelten wissen. Dit is Om te stoppen met wissen 101_0002 de aanbevolen functie om te gebruiken...
  • Seite 234 Regelknop Modusschakelaar  Kies een knippunt. • U kunt de onderstaande beelden niet knippen. – Stilstaand beeld Druk op de midden  op het gewenste MENU – Bewegende beelden die niet lang genoeg zijn knippunt. om te knippen (ongeveer langer dan twee seconden) 60min 10/10...
  • Seite 235: Beelden Kopiëren Naar Uw Computer

    — Voor gebruikers van Windows • Bij gebruik van een USB-hub kan een juiste zijn, kunt u beelden kopiëren via een werking niet worden gegarandeerd. extern apparaat. Zie de Sony-website voor • Voor alle bovenstaande aanbevolen informatie. Aanbevolen computeromgeving computeromgevingen kan een behoorlijke http://www.sony.net/...
  • Seite 236: Het Usb-Stuurprogramma Installeren

    Het USB-stuurprogramma  Klik op [USB Driver] op het  Klik op [Yes, I want to restart installeren titelscherm. my computer now] (Ja, ik wil mijn computer nu opnieuw Indien u Windows XP gebruikt, hoeft u het opstarten) en vervolgens op USB-stuurprogramma niet te installeren.
  • Seite 237: De Camera Aansluiten Op De Computer

    De camera aansluiten op de  Sluit de USB-kabel aan op de  Sluit de camera aan op het computer (USB) aansluiting van het Cyber-shot-station en schakel Cyber-shot-station. de camera in.  Schakel de computer in. POWER  Plaats de "Memory Stick Duo" met de te kopiëren beelden in de camera.
  • Seite 238: Beelden Kopiëren

    • Indien u Windows XP gebruikt, zie blz. 94. Dubbelklik hier  Dubbelklik op [DCIM] en 2 Klik op (Sony DSC) als dit wordt dubbelklik daarna op de afgebeeld en klik daarna op [Stop]. map waarin de beelden 3 Controleer dat het juiste apparaat wordt...
  • Seite 239 [Device Manager]. wijzigen en daarna het beeldbestand kopiëren. Merk echter op dat wanneer 3 Als [ Sony DSC] wordt afgebeeld, u de bestandsnaam verandert, u dat gooit u dit weg. beeld mogelijk niet meer kan weergeven  Klik met de rechtermuisknop op met de camera.
  • Seite 240: Bekijken Van De Beelden Op Uw Computer

    Bekijken van de beelden op — Windows XP  Kies een naam en bestemming uw computer voor uw beelden en klik Beelden kopiëren met behulp vervolgens op [Next].  Klik op [Start] en klik daarna van de Windows XP AutoPlay Het beeld wordt nu gekopieerd.
  • Seite 241: Beeldbestand-Geheugenlocaties En Bestandsnamen

    Beeldbestand-geheugenlocaties en bestandsnamen Beeldbestanden opgenomen met uw camera worden gegroepeerd als mappen in de "Memory Stick Duo". Voorbeeld: als u mappen bekijkt onder Windows XP Map met daarin beeldgegevens die werden opgenomen met een camera zonder map- creëerfunctie Map met daarin beeldgegevens die werden opgenomen met uw camera.
  • Seite 242 Bestandsnaam Betekenis van bestand 101MSDCF tot • Stilstaande-beeldbestanden opgenomen in de DSC0.JPG 999MSDCF − Normale functie (blz. 29) − Exposure Bracket-functie (blz. 63) − Burst-functie (blz. 66) − Multi Burst-functie (blz. 67) • Bewegende-beeldbestanden ( blz. MOV0.MPG • Index-beeldbestanden tegelijkertijd opgenomen in de bewegend-beeldfunctie (blz. 84) MOV0.THM •...
  • Seite 243: Beeldbestanden Bekijken Met De Camera Nadat Ze Naar De Computer Zijn Gekopieerd

    • Als de overschrijven-bevestigingsmelding [DCIM] van de [Removable Disk] systeemvereisten zijn als volgt. wordt afgebeeld, voert u in stap  een ander of [Sony MemoryStick] in [My Software: Macromedia Flash Player 6.0 nummer in. Computer]. of hoger, Windows Media Player 7.0 of •...
  • Seite 244 • Om automatisch diavoorstellingen  Klikt op [Picture Package/  Klik op [Next]. (blz. 101) te maken, is een Pentium III ImageMixer VCD2]. Het scherm "Licence Agreement" 500 MHz of een snellere CPU vereist. (Licentieovereenkomst) verschijnt. • Wanneer u "ImageMixer VCD2" Lees de overeenkomst aandachtig gebruikt, wordt een computer met door.
  • Seite 245: Beelden Kopiëren Met "Picture Package

    Beelden kopiëren met  Klik op [Install] op het scherm  Controleer dat het "Picture Package" "Ready to Install the Program" selectievakje "Yes, I want to (Klaar om het programma te restart my computer now" (Ja, Sluit de camera en de computer installeren).
  • Seite 246: Picture Package" Gebruiken

    "Picture Package" Beelden bekijken op een Beelden opslaan op een CD-R computer gebruiken Klik op [Save the images on CD-R] (Beelden opslaan op de PC) aan de Klik op [Viewing video and pictures on Start [Picture Package Menu] op het linkerkant van het scherm en klik daarna PC] (Video en beelden bekijken op de PC) bureaublad op om de diverse functies te...
  • Seite 247 Een video-CD met een menu Een diavoorstelling maken  Klik op [Next]. maken ("ImageMixer VCD2") Klik op [Automatic Slideshow Producer]  Stel de menu achtergrond, aan de linkerkant van het scherm en klik "ImageMixer VCD2" is compatibel met knoppen, titels, enz., in en klik vervolgens op [Automatic Slideshow video-CD voor stilstaande beelden met een daarna op [Next].
  • Seite 248: Beelden Afdrukken

    Beelden afdrukken  Klik op [File] in de Beelden kopiëren linkerbovenhoek van het  Voer de procedures uit zoals naar uw computer scherm en kiest daarna [Print]. beschreven onder "Beelden bekijken op een computer" —Voor gebruikers van (blz. 100) om de lijst met Macintosh beelden af te beelden.
  • Seite 249 Wanneer zowel een USB-poort als een "Memory Stick"-gleuf niet aanwezig 1 Dubbelklik op het pictogram van de zijn, kunt u beelden kopiëren via een vaste schijf. extern apparaat. Zie de Sony-website voor 2 Dubbelklik op het gewenste informatie. beeldbestand in de map waarin de http://www.sony.net/ gekopieerde bestanden zitten.
  • Seite 250: Imagemixer Vcd2" Gebruiken

    "ImageMixer VCD2" Vereiste computeromgeving  Installeren van "ImageMixer gebruiken Besturingssysteem: Mac OS X VCD2" (v10.1.5 of hoger) "ImageMixer VCD2" is ook compatibel 1 Schakel de computer in. Het bovenstaande besturingssysteem dient met Macintosh (Mac OS X (v10.1.5 of • De displayinstellingen moeten 1024 × 768 in de fabriek te zijn geïnstalleerd.
  • Seite 251  Een video-CD met een menu maken "ImageMixer VCD2" is compatibel met video-CD voor stilstaande beelden met een hoge resolutie. 1 Open de map [ImageMixer] in [Application]. 2 Klik op [ImageMixer VCD2].  t/m  uit op 3 Voer de stappen blz.
  • Seite 252: Verhelpen Van Storingen

    • Plaats de accu correct (blz.14). een accu wordt opgeladen. • In de accu is een defect opgetreden. Neem contact op met uw Sony-dealer of de plaatselijke technische dienst van Sony. • De accu is leeg. Sluit de netspanningsadapter opnieuw aan en laad de accu op.
  • Seite 253 • De netspanningsadapter is niet goed aangesloten. Sluit de netspanningsadapter goed aan (blz. 19). wanneer er een accu wordt • Er is een storing opgetreden in de netspanningsadapter. Neem contact op met uw Sony-dealer of de opgeladen. plaatselijke technische dienst van Sony.
  • Seite 254: Stilstaande Beelden/Bewegende Beelden Opnemen

    Stilstaande beelden/bewegende beelden opnemen Symptoom Oorzaak/oplossing Het LCD-scherm wordt niet • De LCD-achtergrondverlichting is uitgeschakeld met en u bevindt zich op een donkere plaats. ingeschakeld wanneer de camera Schakel de LCD-achtergrondverlichting in met (blz. 32). wordt ingeschakeld. Het onderwerp is niet zichtbaar op het •...
  • Seite 255 Symptoom Oorzaak/oplossing Het beeld is te donker. • U filmt een onderwerp met een lichtbron erachter. Kies de lichtmeetfuncite (blz. 62) of regel de belichting (blz. 60 en 121). • De helderheid van het LCD-scherm is te laag. Verhoog de helderheid van het LCD-scherm (blz.
  • Seite 256 Symptoom Oorzaak/oplossing De flitser werkt niet. • Zet de modusschakelaar in de stand (blz. 31). • De flitser staat op (niet flitsen). Stel de flitser in op automatisch (geen indicatie), (altijd flitsen) (langzame synchro) (blz. 37). • Kies bij het opnemen van stilstaande beelden een andere scène-keuzefunctie (blz. 43) dan (Schemerfunctie), (Vuurwerkfunctie) of (Kaarslichtfunctie).
  • Seite 257: Beelden Bekijken

    Symptoom Oorzaak/oplossing De F-waarde en de sluitertijd • Stel de juiste belichting in (blz. 60). knipperen wanneer u de sluiterknop tot halverwege indrukt. Beelden bekijken Symptoom Oorzaak/oplossing De camera kan geen beelden • Zet de modusschakelaar in de stand (blz. 44). weergeven.
  • Seite 258 Symptoom Oorzaak/oplossing De functie voor verandering van het • U kunt het beeldformaat van bewegende beelden en Multi Burst-beelden niet veranderen. formaat werkt niet. U kunt een afdrukmarkering (DPOF) • U kunt afdrukmarkeringen (DPOF) niet afbeelden op bewegende beelden. niet afbeelden. Bewegende beelden kunnen niet •...
  • Seite 259 Symptoom Oorzaak/oplossing U kunt geen beelden kopiëren. • Vormt een USB-verbinding tussen de camera en een computer (blz. 91 en 103). • Volg de procedure die bij uw besturingssysteem past (blz. 92, 94, 99 en 102). • U hebt geprobeerd een opname te maken met een "Memory Stick Duo" die geformatteerd was met een computer.
  • Seite 260 Symptoom Oorzaak/oplossing U kunt een "Memory Stick Duo" niet • U gebruikt een "Memory Stick Duo" met een schrijfbeveiligingsschakelaar die in de stand LOCK formatteren. staat. Schuif deze in de opnamestand (blz. 131). U hebt een "Memory Stick Duo" per •...
  • Seite 261 Symptoom Oorzaak/oplossing U kunt niet afdrukken met de huidige • Als het printerpapier werd veranderd naar papier van een ander formaat nadat de camera werd papierformaatinstelling van de printer. aangesloten op de printer, koppelt u de USB-kabel los van de printer en sluit u deze weer aan. •...
  • Seite 262: Waarschuwingen En Meldingen

    Waarschuwingen en meldingen Op het scherm kunnen de volgende meldingen verschijnen. Melding Betekenis/Oplossing No Memory Stick • Plaats een "Memory Stick Duo" (blz. 24). System error • Schakel de camera uit en daarna weer in (blz. 20). Memory Stick error •...
  • Seite 263 Melding Betekenis/Oplossing For "InfoLITHIUM" battery • De accu is niet van het type "InfoLITHIUM". only Image size over • U geeft een beeld weer met een formaat dat niet kan worden weergegeven op uw camera. Cannot divide • De bewegende beelden zijn niet lang genoeg om te knippen (meer dan ongeveer twee seconden). •...
  • Seite 264 Melding Betekenis/Oplossing • Het is mogelijk dat de gegevensoverdracht naar de printer nog niet voltooid is. Sluit geen USB-kabel aan. Processing • De printer voert de printer-stopprocedure uit. Afdrukken is niet mogelijk totdat deze procedure is afgerond. Deze procedure kan enige tijd duren, afhankelijk van de printer.
  • Seite 265: Zelfdiagnosefunctie

    ) verschillen afhankelijk van de toestand van de camera. Neem contact op met uw Sony-dealer of de plaatselijke technische dienst van Sony indien u het probleem niet zelf kunt oplossen, zelfs nadat u meerdere keren de bovenstaande oplossingen hebt uitgeprobeerd.
  • Seite 266: Aantal Beelden Dat Kan Worden Opgeslagen Of Opnameduur

    Multi Burst (Eenheden: beelden) Aantal beelden 16MB 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB dat kan worden 24 (46) 50 (93) 101 (187) 202 (376) 357 (649) 726 (1320) opgeslagen of Bewegend beeld opnameduur 16MB 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 640(Fine) — —...
  • Seite 267: Menuonderdelen

    Menuonderdelen De te wijzigen menuonderdelen kunnen, De menuonderdelen worden onthouden, De fabrieksinstellingen zijn aangegeven met . afhankelijk van de positie van de zelfs nadat de camera is uitgeschakeld of modusschakelaar of de instellingen, de modusschakelaar in een andere stand verschillen. wordt gezet (behalve [PFX] (P.Effect)).
  • Seite 268 Onderdeel Instelling Beschrijving Mode (REC Mode) Multi Burst – Neemt een ononderbroken reeks van 16 frames in een enkele beeld (blz. 67). Exp Brktg – Drie beelden opnemen met de belichtingswaarde van ieder beeld iets anders (blz. 63). Speed Burst –...
  • Seite 269 Wanneer de modusschakelaar op staat Onderdeel Instelling Beschrijving +2.0EV / +1.7EV / +1.3EV / +1.0EV De belichting regelen (blz. 60). (EV) / +0.7EV / +0.3EV / 0EV / –0.3EV / –0.7EV / –1.0EV / –1.3EV / –1.7EV / –2.0EV / 7.0m / 3.0m / 1.0m / 0.5m / De automatische scherpstellingsmethode kiezen (blz.
  • Seite 270 Wanneer de modusschakelaar op staat Onderdeel Instelling Beschrijving (Folder) OK / Cancel De map kiezen die de beelden bevat die u wilt weergeven (blz. 69).  (Protect) — Beelden beveiligen tegen per ongeluk wissen en de beveiliging opheffen (blz. 74). (DPOF) —...
  • Seite 271: Set Up-Onderdelen

    SET UP-onderdelen Het Setup-scherm verschijnt wanneer u verder gaat naar op het menu en nogmaals op  drukt. De fabrieksinstellingen zijn aangegeven  (Camera 1) Onderdeel Instelling Beschrijving AF Mode  Single / Monitor De scherpstellingsfunctie kiezen (blz. 58). Digital Zoom ...
  • Seite 272 (Memory Stick Tool) Onderdeel Instelling Beschrijving Format OK / Cancel De "Memory Stick Duo" formatteren. Door het formatteren worden alle gegevens van de "Memory Stick Duo" gewist, inclusief beveiligde beelden (blz. 51). Create REC. Folder OK / Cancel Een map aanmaken voor het opnemen van beelden (blz. 55). Change REC.
  • Seite 273 (Setup 2) Onderdeel Instelling Beschrijving File Number − Nummers toewijzen aan bestanden op volgorde, zelfs als de "Memory Stick Duo"  Series wordt verwisseld of een andere opnamemap wordt gebruikt. Reset − De nummering terugstellen en opnieuw beginnen bij 0001 iedere keer wanneer de opnamemap wordt veranderd.
  • Seite 274: Voorzorgsmaatregelen

    Reiniging De buitenkant van de camera Voorzorgsmaatregelen reinigen Het LCD-scherm reinigen Maak de buitenkant van de camera schoon Veeg het schermoppervlak schoon met met een zachte doek bevochtigd met water LCD-reinigingsmiddel (niet bijgeleverd) Laat de camera niet liggen op en veeg het oppervlak daarna droog met om vingerafdrukken, stof, enz.
  • Seite 275 Opmerkingen over de interne Condensvorming treedt gemakkelijk Oplaadmethode op wanneer: oplaadbare batterij Sluit de camera aan op een stopcontact • De camera van een koude plaats, zoals met behulp van de netspanningsadapter Deze camera is voorzien van een een skihelling, naar een goed verwarmde of plaats een opgeladen accu en laat ingebouwde oplaadbare batterij voor ruimte wordt overgebracht.
  • Seite 276 De interne oplaadbare batterij  Open het batterij/"Memory  Trek de batterijhouder in de verwijderen Stick Duo"-deksel. richting van de pijl naar buiten Wanneer u de camera afdankt, moet u de en trek de flexibele kabel Houder van de interne interne oplaadbare batterij uit de camera oplaadbare batterij waarmee de batterijhouder...
  • Seite 277: Memory Stick

    Ondersteunt een hoge gegevensoverdrachtsnel- • Wanneer de "Memory Stick Duo" bezig is met "Memory Stick" heid via een parallelle interface. het lezen of wegschrijven van gegevens, mag u Bewegende beelden in het beeldformaat de "Memory Stick Duo" niet verwijderen. 640(Fine) kunnen alleen opgenomen en •...
  • Seite 278: Betreffende De "Infolithium" Accu

    Opmerkingen over het gebruik • U mag de "Memory Stick Duo" niet gebruiken Betreffende de of bewaren op de volgende plaatsen: van "Memory Stick PRO Duo" (niet – plaatsen met een hoge temperatuur, zoals in bijgeleverd) "InfoLITHIUM" accu een hete auto die in de zon is geparkeerd –...
  • Seite 279 Doeltreffend gebruik van de Accu-restladingsindicatie Levensduur van de accu accu Het is mogelijk dat de spanning wegvalt • De levensduur van de accu is beperkt. ondanks dat de accu-restladingsindicatie De capaciteit van de accu neemt • Bij lage temperaturen verminderen aangeeft dat er nog voldoende lading geleidelijk af naarmate u deze meer de prestaties van de accu.
  • Seite 280: Opmerkingen Over Het Onderwaterhuis

    [Stroomvoorziening, algemeen] Het speciale onderwaterhuis voor de Effectief aantal pixels van de camera Gebruikte accu Circa 5 090 000 pixels DSC-T3 en DCS-T33 heet de MPK-THB. NP-FT1 Lens Carl Zeiss Vario-Tessar Wanneer u de camera DSC-T33 in het Voeding 3,6 V 3×...
  • Seite 281: Accessories

    PRINT Image Matching II 100 V tot 240 V wisselstroom, • NP-FT1 accu (1) Compatibel 50/60 Hz • Cyber-shot-station (1) PictBridge AC-LM5 UC-TC (DSC-T3)/UC-TD (DSC-T33) Compatibel 10 W AC-LM5A • Camerahouder voor een statief (1)  UC-TC/UC-TD Cyber-shot-Station 11 W • USB-kabel (1)
  • Seite 282: Lcd-Scherm

     LCD-scherm Opnamemodus-indicatie (31) Verdere belangrijke informatie vindt u op Macro-indicatie (35) de tussen haakjes vermelde bladzijden. Flitserfunctie-indicatie (37) Bij opname van stilstaande S AF M AF Scherpstellingsmethode-indicatie beelden (58) Indicatie van vermindering van rode-ogeneffect (37) 60min Indicatie van AF-bereikzoekerframe 1/30”...
  • Seite 283 Bij opname van bewegende 1/30" beelden Multi Burst-intervalindicatie (67) Dradenkruis van de spot lichtmeting (63) 60min [ 00:28:25 ] STBY 00:00:00 Indicatie van resterend aantal C:32:00 opneembare beelden (28)  Histogram-indicatie (61) Zelfontspanner-indicatie (36) C:32:00 Lange sluitertijd NR-indicatie (43) Zelfdiagnosefunctie (119) Sluitertijd-indicatie ...
  • Seite 284 Bij weergave van stilstaande   beelden  60min Macro-indicatie (35) Waarschuwingsindicatie voor 12/12 C:32:00 zwakke accu (116) +2.0EV AF-bereikzoekerframe (57) Indicatie van AF-bereikzoekerframe F3.5 (57) Dradenkruis van de spot lichtmeting 0.5m (63) Scherpstelling-voorkeuzewaarde BACK/NEXT VOLUME (59)    +2.0EV EV-niveau-waarde-indicatie (60) Opnamefunctie-indicatie (72)
  • Seite 285 Bij weergave van bewegende  beelden ISO-waarde-indicatie (121) 101-0012 60min Map-bestandsnummer (95) Lichtmeetfunctie-indicatie (62) 00:00:12 VOL.  Flitsfunctie-indicatie PictBridge-aansluiting-indicatie (78) Kleurbalans-indicatie (65) DPOF Opnamemap-indicatie (55) Sluitertijd-indicatie  F3.5 Resterende "Memory Stick" Diafragmawaarde-indicatie geheugencapaciteit-indicatie Opnamefunctie-indicatie (85)  FINE 1 6 0 Weergavemap-indicatie (69) Beeldformaat-indicatie (85) Histogram-indicatie (61)
  • Seite 286  Opnamemap-indicatie (55) Resterende "Memory Stick" geheugencapaciteit-indicatie Weergavemap-indicatie (69) Beeldnummer/Aantal beelden opgenomen in de gekozen map 00:00:12 Teller (85)  Weergavebeeld (85)  Menu/Gidsmenu (53) • Door op de toets MENU te drukken zal het menu/helpmenu verschijnen/uitgaan.
  • Seite 287 Beelden kopiëren naar uw Index computer...... 89, 92, 94, 99, 102 Enkelvoudige-AF (Single) ......58 Beeldformaat..........25, 26 Enkelvoudig scherm........44 Beeldkwaliteit ........... 26, 54 EV-afstelling ........... 60 Beeld vergroten ..........70 Extensie............. 95, 97 A/V-verbindingskabel ........46 Belichtingscategorie........63 Aanbevolen computeromgeving .....
  • Seite 288 Indexbeelden afdrukken........77 Memory Stick Duo........131 Precizie digitale zoom........34 Initialisatie............51 Menu-instellingen ........53, 121 Programmafunctie voor automatisch Installeren.......... 90, 97, 104 Midden-AF............57 opnemen ..........31 Instellingen............54 Mode (REC Mode) ........122 Projecteren van de datum en tijd..... 38, 125 Interval ............
  • Seite 289 Taal............23, 126 Waarschuwingen en meldingen ....116 Toegangslampje ..........24 Weergavezoom ..........70 Trimmen............71 Witbalans ............65 TV-kleursysteem ..........48 Zelfdiagnosefunctie........119 USB-aansluiting........12, 78, 91 Zelfontspanner ..........36 USB-kabel............91 Zoom ............... 33 USB-modus............. 89 Zoomvergrotingsfactor........33 USB-stuurprogramma ........
  • Seite 292 Produkt und Antworten auf häufig gestellte Fragen. verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie. Nadere bijzonderheden over dit product en de antwoorden op vaak gestelde vragen kunt u vinden op onze klantendienst Website. Sony Corporation Printed in Japan...

Diese Anleitung auch für:

Dsc-t33

Inhaltsverzeichnis