Herunterladen Diese Seite drucken

Fonctionnement; Réglage De Base Des Canaux D'entrée; Canaux Stéréo 1 Et 2; Funzionamento - IMG STAGELINE MPX-30 Bedienungsanleitung

Werbung

- appareils à sortie niveau Ligne (par exemple
F
enregistreur de mini disques, lecteur CD,
B
magnétophone à cassettes) aux prises LINE
(34) et, si le sélecteur (26) du canal correspon-
CH
dant est sur la position "CD", aux prises
PHONO/CD (33);
- platines disques à système magnétique aux
prises PHONO/CD (33); dans ce cas, mettez
le sélecteur (26) du canal correspondant est
sur "PH". Reliez les branchements masse des
platines à la borne GND (27).
2) Branchez un micro DJ à la prise jack 6,35 DJ MIC
(13).
3) Reliez l'entrée de l'amplificateur à une des deux
sorties Master (30): soit à la sortie symétrique
XLR soit à la sortie asymétrique RCA.
4) Si une installation monitor est prévue, reliez l'am-
plificateur de l'installation à la sortie BOOTH (31).
5) Si vous souhaitez effectuer des enregistrements,
branchez l'enregistreur à la sortie REC (32); le
niveau d'enregistrement est indépendant de la
position du réglage Master (15).
6) Vous pouvez faire une préécoute, via un casque
stéréo, du niveau préfader des canaux 1 et 2 et
du programme musical en cours avant le réglage
Master (15) (voir chap. 5.4). Reliez le casque
(impédance ≥ 2 x 8 Ω) à la prise PHONES (25).
7) Reliez maintenant le bloc secteur à la prise 3 pôles
(29) puis à une prise secteur 230 V~/50 Hz.

5 Fonctionnement

Avant d'allumer la table de mixage, mettez les régla-
ges de sortie MASTER (15) et BOOTH (16) sur le
minimum de manière à éviter tout bruit fort lors de la
mise sous tension. Allumez la table avec l'interrup-
teur POWER (28). Allumez ensuite les divers ap-
pareils reliés.
Après son fonctionnement, éteignez la table avec
l'interrupteur POWER; en cas de non utilisation pro-
longée, débranchez le bloc d'alimentation du sec-
teur; même si la table est éteinte, il a une faible con-
sommation.
2) Collegare un microfono con la presa simmetrica
I
jack 6,3 mm MIC (13).
3) Collegare l'ingresso dell'amplificatore con una
delle due uscite master (30): all'uscita simmetrica
XLR o all'uscita asimmetrica cinch.
4) Se è presente un impianto di monitoraggio, colle-
gare l'amplificatore di tale impianto con l'uscita
BOOTH (31).
5) Se si vogliono fare delle registrazioni, collegare il
registratore con l'uscita REC (32). Il livello della
registrazione è indipendente dalla posizione del
regolatore master (15).
6) Con una cuffia stereo è possibile il preascolto sia
dei livelli pre-fader dei canali d'ingresso 1 e 2,
che il programma musicale attuale prima del
regolatore master (15) (vedi cap. 5.4). Collegare
la cuffia (impedenza ≥ 2 x 8 Ω) con la presa jack
6,3 mm PHONES (25).
7) Alla fine collegare l'alimentatore con la presa a
3 poli (29) per l'alimentazione ed inserire la spina
di rete dell'alimentatore in una presa di rete
(230 V~/50 Hz).

5 Funzionamento

Prima dell'accensione portare i regolatori d'uscita
MASTER (15) e BOOTH (16) sul minimo per evitare
forti rumori di commutazione. Quindi accendere il
mixer con l'interruttore POWER (28). Poi accendere
gli apparecchi collegati.
Dopo l'uso spegnere il mixer di nuovo con l'inter-
ruttore POWER. Se il mixer non viene utilizzato per
un tempo prolungato conviene staccare l'alimenta-
tore dalla rete perché consuma una piccola quantità
di corrente anche con il mixer spento.

5.1 Impostazioni base dei canali d'ingresso

Impostare il livello globale di tutte le sorgenti colle-
gate servendosi del regolatore master (15). Portare
il regolatore a circa
2
/
del massimo.
3
Perché il livello Master possa essere letto sul VU-
metro (10), il tasto di commutazione (24) del VU-
12
5.1 Réglage de base des canaux d'entrée
Réglez le niveau général de toutes les sources
reliées avec le réglage MASTER (15), mettez-le à
2
/
environ du maximum.
3
Pour visualiser sur le VU-mètre (10) le niveau
Master, la touche (24) du VU-mètre ne doit pas être
enfoncée (LED rouge MASTER à gauche de la tou-
che, allumée): le VU-mètre indique le niveau de sor-
tie stéréo disponible aux sorties Master (30).
5.1.1 Canaux stéréo 1 et 2
Pour une utilisation optimale des canaux 1 et 2, met-
tez les réglage de Gain (1), les réglages de l'égali-
seur (14) et les réglages de balance (5) sur la posi-
tion médiane; effectuez les réglages suivants pour
le crossfader (12): tournez le réglage CURVE (6) à
gauche sur la position "N"; la touche Reverse (20)
ne doit pas être enfoncée; dans ce cas la LED
Reverse (11) est verte (voir chap. 5.2).
1) Sélectionnez les sources avec les sélecteurs
d'entrée (7 et 21):
pour le canal 1
interrupteur à droite en haut pour sélectionner
l'appareil à l'entrée PHONO/CD
interrupteur en bas à gauche pour sélectionner
l'appareil à l'entrée LINE
pour le canal 2
interrupteur à gauche en haut pour sélectionner
l'appareil à l'entrée PHONO/CD
interrupteur en bas à droite pour sélectionner
l'appareil à l'entrée LINE
N.B.: Il est possible de modifier les positions des
interrupteurs définies en usine; voir chap. 6.
2) Poussez le crossfader (12) entièrement vers la
gauche pour commander le canal 1.
3) Appliquez les signaux (morceaux de musique ou
signaux test) au canal 1, utilisez les indications
du VU-mètre pour régler le niveau du canal avec
le fader (9).
Le réglage est optimal lorsque, pour les pas-
sages les plus élevés, les LEDs 0 dB du VU-
mètre brillent brièvement. Toute surcharge est
indiquée par l'allumage des LEDs rouges.
metro non deve essere premuto (la spia rossa
MASTER a sinistra del tasto rimane accesa). In
questo caso, il VU-metro indica il livello d'uscita ste-
reo disponibile alle uscite master (30).

5.1.1 Canali stereo 1 e 2

Per un'ottimale regolazione dei canali 1 e 2 portare i
regolatori GAIN (1), dei toni (14) e del bilanciamento
(5) dapprima in posizione centrale, e poi procedere
come segue per il crossfader (12): girare il commu-
tatore CURVE (6) tutto a sinistra i posizione "N". Il
tasto Reverse (20) non deve essere premuto; se il
tasto non è premuto, il LED Reverse (11) è verde
(vedi le regolazioni del crossfader nel cap. 5.2).
1) Con i commutatori d'ingresso (7 e 21) selezio-
nare le sorgenti collegate:
con il canale 1:
per selezionare l'apparecchio all'ingresso PHO-
NO/CD spostare il commutatore a destra in alto
per selezionare l'apparecchio all'ingresso LINE
spostare il commutatore a sinistra in basso
con il canale 2:
per selezionare l'apparecchio all'ingresso PHO-
NO/CD spostare il commutatore a sinistra in alto
per selezionare l'apparecchio all'ingresso LINE
spostare il commutatore a destra in basso
N.B.: Le due posizioni dei commutatori d'in-
gresso impostati dalla fabbrica possono essere
modificate se necessario. Vedi cap. 6 "Modificare
la posizione dei commutatori d'ingresso".
2) Per regolare il canale 1, portare il crossfader (12)
completamente a sinistra.
3) Portare i segnali (musica o di test) sul canale 1 e
osservando il VU-metro, regolare il livello del
canale 1 con il fader (9).
La regolazione è ottimale se nei brani più forti
i LED di 0 dB del VU-metro si accendono solo
brevemente. Il sovrapilotaggio viene indicato
dall'accensione dei LED rossi.
4) Dopo la regolazione del livello, il fader dovrebbe
2
trovarsi a
/
circa del massimo. Se il fader è
3
aperto molto o molto poco occorre adattare il
4) Après le réglage, le fader devrait être à
du maximum; s'il est peu ou trop poussé, le
niveau doit être adapté en régulant l'amplification
d'entrée: tournez le réglage GAIN (1) du canal
vers la gauche ou la droite selon les besoins.
L'amplification d'entrée peut se régler, de
manière optimale, grâce aux indications du
niveau préfader; enfoncez la touche (24) (LED
PFL verte à droite de la touche brille) pour com-
muter le VU-mètre sur le mode PFL et mettez le
réglage de fondu enchaîné (19) pour la fonction
PFL en position médiane. Le VU-mètre indique le
niveau de signal du canal 1 (rangée gauche de
LEDs) et du canal 2 (rangée droite de LEDs)
avant le fader du canal.
5) Commutez le VU-mètre sur l'affichage du niveau
Master en relâchant la touche (24), réglez l'i-
mage sonore avec les trois réglages (14): vous
pouvez augmenter les aigus (HIGH), médiums
(MID) et graves (BASS) de 15 dB max. ou les
diminuer de 30 dB max. Si les réglages sont en
position médiane, il n'y a pas de modification de
la courbe de réponse.
N.B.: Dans la mesure où les réglages de tonalité
influent le niveau du canal, effectuez si besoin les
corrections.
6) Avec l'interrupteur CURVE (8), réglez les carac-
téristiques du fader pour le canal 1: atténuation
de 6 dB, 20 dB ou 30 dB.
Si l'interrupteur est sur "30 dB", le signal du
fader (9) est utilisé de manière très douce (aug-
mentation ou diminution de niveau plus lente).
Plus la valeur en dB est basse, plus l'augmenta-
tion de niveau est abrupte lorsque le fader est
poussé et plus la diminution de niveau est abrupte
lorsque le fader est fermé; par conséquent, le
fondu enchaîné est plus dur (voir sur le schéma 4
à la page 15, la courbe pour les trois positions de
l'interrupteur).
7) Avec le réglage de balance BAL (5) du canal,
réglez la balance voulue.
8) Pour effectuer les réglages du canal 2, mettez le
crossfader (12) entièrement vers la droite, effec-
livello regolando il guadagno all'ingresso, apren-
do o chiudendo il regolatore Gain (1).
Il guadagno all'ingresso può essere impostato
in maniera ottimale con la visualizzazione del
livello pre-fader. Per fare ciò, mettere il VU-metro
nel modo "PFL" premendo il tasto (24) (il LED
verde a destra del tasto si accende) e portare il
crossfader (19) per la funzione PFL in posizione
centrale. A questo punto, il VU-metro indica il
livello del segnale del canale 1 (catena LED di
sinistra) e del canale 2 (catena di LED di destra)
prima del relativo fader.
5) Sbloccare il tasto (24) per riportare il VU-metro
alla visualizzazione del livello master, e impos-
tare i toni con i tre regolatori (14). Gli alti (HIGH),
medi (MID) e bassi (BASS) possono essere alza-
tati di 15 dB max. e abbassati di 30 dB max. Se i
regolatori si trovano in posizione centrale, la fre-
quenza non viene influenzata.
N.B.: La regolazione dei toni ha effetto anche sul
livello. Perciò occorre eventualmente correggere
il livello dopo la regolazione dei toni.
6) Con il commutatore CURVE (8) impostare la
caratteristica del fader per il canale 1: attenua-
zione di 6 dB, 20 dB o 30 dB.
Nella posizione "30 dB", la dissolvenza tramite
fader (9) è più morbida (inserimento e disinseri-
mento lento). Abbassando il valore, aumenta la
velocità con cui cresce e diminuisce il livello
aprendo o chiudendo il fader, e la dissolvenza
diventa più dura (vedi anche a pag. 15, fig. 4 la
curva del fader per le tre posizioni del commuta-
tore).
7) Impostare il bilanciamento del canale con il rego-
latore BAL (5).
8) Per regolare il canale 2, spostare il crossfader
(12) tutto a destra ed eseguire le impostazioni
come descritto per il canale 1.

5.1.2 Canale microfono DJ

1) Spegnere o mettere in pausa gli apparecchi pre-
visti per i canali 1 e 2.
2
/
environ
3

Werbung

loading