Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IMG STAGELINE MPX-300 Serie Bedienungsanleitung

IMG STAGELINE MPX-300 Serie Bedienungsanleitung

Stereo-dj-mischpult

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
STEREO-DJ-MISCHPULT
STEREO DJ MIXER
TABLE DE MIXAGE DJ STEREO
MIXER DJ STEREO
Modellserie MPX-300
Model series MPX-300
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGELINE MPX-300 Serie

  • Seite 1 STEREO-DJ-MISCHPULT STEREO DJ MIXER TABLE DE MIXAGE DJ STEREO MIXER DJ STEREO Modellserie MPX-300 Model series MPX-300 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Seite 2 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen die- Stage Line” unit. With these operating instruc- se Bedienungsanleitung helfen, alle Funktions- tions you will be able to get to know all functions möglichkeiten kennen zu lernen.
  • Seite 3 MIC / LINE PHONO / CD PHONO / CD LINE / LINE POWER GAIN GAIN GAIN GAIN –26 –26 –26 –26 HIGH HIGH HIGH HIGH –26 –26 –26 –26 LEFT RIGHT –26 –26 –26 –26 DJ MIC PHONES MASTER LEVEL LEVEL OFF/TALKOVER C.F .
  • Seite 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 18 6,3-mm-Klinkenbuchse (asym.) für den Anschluss dann immer die beschriebenen Bedienelemente eines DJ-Mikrofons; alternativ zur Buchse DJ MIC und Anschlüsse. (9) auf der Frontplatte 19 Stereo-Masterausgang (Cinch) für den Anschluss eines Verstärkers 1 Übersicht der Bedienelemente und 20 Stereo-Ausgang (Cinch) für den Anschluss eines Anschlüsse...
  • Seite 5: Einsatzmöglichkeiten

    3 Einsatzmöglichkeiten Nach dem Betrieb das Mischpult wieder mit dem Schalter POWER ausschalten. Wird es längere Zeit Das 4-Kanal-Mischpult MPX-300 ist für beliebige DJ- nicht benutzt, das Steckernetzgerät aus der Steck- Anwendungen im privaten oder professionellen Be- dose ziehen, da es selbst bei ausgeschaltetem Misch- reich geeignet.
  • Seite 6: Technische Daten

    5.2 Überblenden zwischen zwei Kanälen 3. Bei nach rechts gekipptem Schalter („TALKOVER“) ist das Mikrofon eingeschaltet und die Talkover- Mit dem Crossfader (14) kann zwischen Kanal 2 (fest Funktion aktiviert (LED über dem Schalter leuch- zugeordnet) und Kanal 3 oder Kanal 4 [über die Taste tet): Während einer Mikrofondurchsage werden die C.F.
  • Seite 7: Operating Elements And Connections

    Please unfold page 3. Then you can always see the 18 6.3 mm jack (unbal.) for connecting a DJ micro- operating elements and connections described. phone; as an alternative to the jack DJ MIC (9) at the front panel 19 Stereo master output (phono jacks) for connecting 1 Operating Elements and Connections an amplifier 20 Stereo output (phono jacks) for connecting an...
  • Seite 8: Operation

    3 Applications After operation, switch off the mixer with the switch POWER. If the mixer is not used for a longer period, The 4-channel mixer MPX-300 is suitable for any pri- disconnect the power supply unit from the mains vate or professional DJ applications. It allows connec- socket as the power supply unit has a low power con- tion of up to five units with line level (e.
  • Seite 9: Specifications

    5.2 Crossfading between two channels 3. With the switch set to the right (“TALKOVER”), the microphone is switched on and the talkover feature The crossfader (14) allows crossfading between chan- is activated (LED above the switch lights up): During nel 2 (preassigned) and channel 3 or channel 4 [to be a microphone announcement, the levels of chan- selected via the button C.F.
  • Seite 10: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visua- 18 Prise jack 6,35 femelle (asym) pour brancher un liser les éléments et branchements. micro DJ ; alternative à la prise DJ MIC (9) sur la face avant 19 Sortie master stéréo (RCA) pour brancher un 1 Eléments et branchements amplificateur 20 Sortie stéréo (RCA) pour brancher un enregistreur...
  • Seite 11: Possibilités D'utilisation

    3 Possibilités d’utilisation Après le fonctionnement, éteignez la table avec l’inter- rupteur POWER ; en cas de non-utilisation prolongée, La table de mixage 4 canaux MXP-300 est spéciale- débranchez le bloc secteur, car même si la table est ment conçue pour une utilisation DJ dans le domaine éteinte, le bloc secteur a une faible consommation.
  • Seite 12: Caractéristiques Techniques

    5.2 Fondu enchaîné entre deux canaux 3. si le sélecteur est poussé vers la droite (“TALK- OVER”), le micro est allumé et la fonction Talkover Avec le crossfader (14), vous pouvez effectuer un est activée (LED au-dessus allumée) : pendant une fondu enchaîné...
  • Seite 13: Elementi Di Comando E Collegamenti

    Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. 18 Presa jack 6,3 mm (asimm.) per il collegamento di Così vedrete sempre gli elementi di comando e i un microfono DJ; in alternativa alla presa DJ MIC collegamenti descritti. (9) sul pannello frontale 19 Uscita stereo master (RCA) per il collegamento di un amplificatore 1 Elementi di comando e collegamenti...
  • Seite 14: Collegare L'apparecchio

    3 Possibilità d’impiego Dopo l’uso spegnere il mixer di nuovo con l’interruttore POWER. Se il mixer non viene utilizzato per un tempo Il mixer a 4 canali MPX-300 è previsto per impieghi DJ prolungato conviene staccare l’alimentatore dalla rete privati o professionali. Si possono collegare fino a perché...
  • Seite 15: Dati Tecnici

    5.2 Funzione di dissolvenza fra due canali 3. Se il selettore è spostato a destra (“TALKOVER”), il microfono è acceso e la funzione talkover è attivata Con il crossfader (14) si possono eseguire delle dis- (il LED sopra il selettore è acceso). Durante gli solvenze fra i canali 2 (fisso) e 3 oppure 4 [da avvisi fatti con il microfono, i livelli dei canali 2 –...
  • Seite 16: Overzicht Van De Bedieningselementen En Aansluitingen

    Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds 18 6,3 mm-jack (ongebalanceerd) voor de aansluiting een overzicht hebt van de bedieningselementen van een DJ-microfoon; alternatief via de jack DJ en de aansluitingen. MIC (9) op het frontpaneel 19 Stereomasteruitgang (cinch) voor de aansluiting van een versterker 1 Overzicht van de bedieningselementen 20 Stereo-uitgang (cinch) voor de aansluiting van een...
  • Seite 17: Het Toestel Aansluiten

    3 Toepassingen Schakel het mengpaneel na gebruik weer uit met de POWER-schakelaar. Wanneer u het mengpaneel lan- Het vierkanaalmengpaneel MPX-300 is geschikt voor gere tijd niet gebruikt, trek dan de netadapter uit het diverse professionele DJ-toepassingen voor stopcontact, omdat deze zelfs bij uitgeschakeld meng- gebruik thuis.
  • Seite 18: Technische Gegevens

    5.2 Tussen twee kanalen regelen 2. In de middelste stand (“ON”) is de microfoon inge- schakeld (LED boven de schakelaar licht op). Met de crossfader (14) kan u regelen tussen kanaal 2 (vast toegewezen) en kanaal 3 of kanaal 4 [via de 3.
  • Seite 19: Elementos Y Conexiones

    Abrir el presente libro página 3 de manera a visua- 19 Salida master estéreo (RCA) para conectar un lizar los elementos y las conexiones. amplificador 20 Salida estéreo (RCA) para conectar un grabador audio; el nivel de grabación es independiente de la 1 Elementos y conexiones posición del reglaje master (1) 21 Tuercas de masa GND para los giradiscos conec-...
  • Seite 20 3 Posibilidades de utilización Después el funcionamiento, desconecte la mesa de mezcla con el interruptor POWER; en caso de no uti- La mesa de mezcla 4 canales MXP-300 está especial- lizarla durante un largo periodo, desconecte el ali- mente fabricada para una utilización DJ privada o pro- mentador de la toma porque tiene un bajo consumo fesional.
  • Seite 21: Características Técnicas

    5.2 Fundido entre dos canales 2. El micro está conectado (LED encima del selector brilla) si el selector está en la posición mediana Con el crossfader (14), puede efectuar un fundido en- (“ON”). tre el canal 2 (atribución fija) y el canal 3 o el canal 4 [se puede seleccionar vía la tecla C.F.
  • Seite 22: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Proszę otworzyć instrukcję na stronie 3, aby móc 18 Gniazdo jack 6,3 mm (niesymetryczne) do podłą- widzieć opisywane elementy sterujące i połączenia. czenia mikrofonu DJ’a; alternatywne gniazdo do gniazda DJ MIC (9) w panelu przednim 19 Główne wyjście stereo (gniazda cinch) do podłą- 1 Elementy Sterujące i Połączenia czenia wzmacniacza 20 Wyjście stereo (gniazda cinch) do podłączania...
  • Seite 23 3 Zastosowanie Po zakończeniu pracy należy wyłączyć mikser za pomocą wyłącznika zasilania POWER. Ponieważ nawet Czterokanałowy mikser MPX-300 nadaje się zarówno przy wyłączonym mikserze zasilacz pobiera niewielką do amatorskiego, jak i profesjonalnego stosowania. ilość energii, należy odłączyć go od sieci, jeżeli mikser Pozwala na podłączenie do 5 urządzeń...
  • Seite 24: Dane Techniczne

    5.2 Miksowanie dwóch kanałów 1. Przełącznik w pozycji lewej (“OFF”), mikrofon jest wyłączony. Crossfader (14) umożliwia miksowanie pomiędzy kanałem 2 oraz kanałem 3 lub kanałem 4 [możliwość 2. Przełącznik w pozycji środkowej (“ON”), mikrofon wybory za pomocą przycisku C.F. ASSIGN (15)]. jest włączony (dioda wskaźnika powyżej zapala się) 1) Użyć...
  • Seite 25: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Stereo DJ-mixer Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- Selv hvis mixeren slukkes, har strømforsyningen et somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra lille strømforbrug, når den er tilsluttet netspænding. sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske Tag ikke mixeren i brug og tag straks strømforsynin- tekst.
  • Seite 26 Stereo DJ mikseri Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta kos- Irrota virtalähteen johto pistorasiasta, äläkä käynni- kevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso käyt- stä laitetta, jos: töön liittyviä ohjeita Englannin kielisistä ohjeista, jos 1. laitteessa tai virtalähteessä on havaittava vaurio, tarvitset lisää...

Inhaltsverzeichnis