Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EuroLite LED TMH-B90

  • Seite 2 Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer 51786080 This user manual is valid for the article number 51786080 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.eurolite.de 2/32 00133827, Version 1.2...
  • Seite 3 BEDIENUNGSANLEITUNG LED TMH-B90 Moving-Head Beam GEFAHR! Elektrischer Schlag durch Kurzschluss Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten. Öffnen Sie das Gerät niemals und schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Nässe.
  • Seite 4 • Dimmer • Motorischer Fokus • Frostfilter • Automatische Positionskorrektur • Kompatibel zu QuickDMX - das Funk-DMX-System von Eurolite • Phantomgespeiste USB-Buchse für QuickDMX-Empfänger (Zubehör) • Control Board mit LCD und Folientastatur zur Einstellung der DMX-Startadresse, PAN-/TILT-Reverse, Programm, Reset • Netzein- und ausgang zum einfachen Zusammenschalten von bis zu 8 Geräten •...
  • Seite 5 SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt. GEFAHR! Elektrischer Schlag durch hohe Spannungen Im Inneren des Geräts befinden sich Teile, die unter hoher elektrischer Spannung stehen. Trennen Sie das Gerat vollständig vom Stromnetz, bevor Sie Abdeckungen öffnen oder entfernen.
  • Seite 6 Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit • Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern. Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. • Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die über ausreichende physische, sensorische und geistige Fähigkeiten sowie über entsprechendes Wissen und Erfahrung verfügen.
  • Seite 7 GERÄTEBESCHREIBUNG (1) Linse (2) Projektorkopf (3) Projektorarm (4) Base (5) Tragegriff (6) USB-Anschluss für QuickDMX-Empfänger (7) DMX-Kontrollanzeige (8) Fehler-Kontrollanzeige (9) LCD (10) Bedientasten (11) DMX-Eingang (12) DMX-Ausgang (13) Sicherungshalter (14) Netzausgang (15) Netzeingang (16) Gummifuß 7/32 00133827, Version 1.2...
  • Seite 8 INSTALLATION Projektormontage WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabfallen Über Kopf installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Die Montage darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist.
  • Seite 9 ANSCHLÜSSE Anschluss an den DMX512-Controller / Verbindung Gerät – Gerät Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren. Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist. Unbedingt die Bedienungs- anleitung des verwendeten Controllers beachten.
  • Seite 10 Das Gerät hat zwei Betriebsarten. Es kann entweder im Standalone-Modus über das Control Board oder im DMX-gesteuerten Modus über einen handelsüblichen DMX-Controller und per QuickDMX, mit dem optional erhältlichen EUROLITE QuickDMX USB Funksender/Empfänger drahtlos, betrieben werden. Standalone-Betrieb Das Gerät lässt sich im Standalone-Betrieb ohne Controller einsetzen. Trennen Sie dazu das Gerät vom Controller und rufen Sie das vorprogrammierte Programm auf.
  • Seite 11 Control Board Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben oder das vorprogrammierte Programm abspielen. Drücken Sie 2 x die OK-Taste, so dass sich das Display einschaltet. Durch Drücken der geeigneten Pfeil- Taste (nach unten und nach oben) können Sie sich im Modusmenü bewegen. Zur Auswahl des gewünschten Menüpunktes drücken Sie 2 x die OK-Taste.
  • Seite 12 Address / Einstellen der DMX-Startadresse Mit dieser Funktion können Sie die gewünschte DMX-Startadresse über das Control Board einstellen. DMX-Kanäle Mit dieser Funktion lässt Sie die Anzahl der DMX-Kanäle anzeigen. Mikrofonempfindlichkeit Mit dieser Funktion lässt sich die Mikrofonempfindlichkeit zwischen 0 % und 100 % einstellen. Invert PAN / PAN-Umkehrung Mit dieser Funktion lässt sich die PAN-Bewegung umkehren.
  • Seite 13 Sys Info Ver / Software Version Mit dieser Funktion lässt sich die Software-Version des Gerätes auslesen. Total hours/ Betriebsstunden Gerät Mit dieser Funktion lassen sich die Gesamtbetriebsstunden des Gerätes seit dem letzten Zurücksetzen auslesen. Partial hours / Betriebsstunden Gerät seit letztem Einschalten Mit dieser Funktion lassen sich die temporären Betriebsstunden des Gerätes seit dem letzten Einschalten des Gerätes auslesen.
  • Seite 14 Kanal/ Wert/ Eigenschaft Channel Value Horizontale Bewegung (PAN) Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den Kopf horizontal (PAN). Allmähliches Einstellen des Kopfes bei langsamem Schieben des Reglers (0-255, 128-Mitte). Der Kopf kann an jeder gewünschten Einstellung angehalten werden. PAN-Bewegung mit 16 Bit-Auflösung 255 Feinindizierung Vertikale Bewegung (TILT) Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den Kopf vertikal (TILT).
  • Seite 15 Gobo 6 Gobo 7 Gobo 8 Gobo 9 Gobo 10 Gobo 11 Gobo 12 Gobo 13 Offen Shake mit zunehmender Geschwindigkeit Gobo 1 Shake mit zunehmender Geschwindigkeit Gobo 2 Shake mit zunehmender Geschwindigkeit Gobo 3 Shake mit zunehmender Geschwindigkeit Gobo 4 Shake mit zunehmender Geschwindigkeit Gobo 5 Shake mit zunehmender Geschwindigkeit 104 Gobo 6 Shake mit zunehmender Geschwindigkeit 109 Gobo 7 Shake mit zunehmender Geschwindigkeit...
  • Seite 16 REINIGUNG UND WARTUNG Das Gerät sollte äußerlich in regelmäßigen Abständen von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Insbesondere die Linse sollte sauber sein, damit das Licht mit maximaler Helligkeit abgestrahlt werden kann. Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Reinigen Sie die Oberflächen mit einem fusselfreien, angefeuchteten Tuch.
  • Seite 17 Best.-Nr. 70064704 EUROLITE TPC-10 Klammer, silber Best.-Nr. 59006856 EUROLITE Sicherungsseil AG-15 4x1000mm bis 15kg Best.-Nr. 58010364 EUROLITE DMX Kabel XLR 3pol 5m sw Best.-Nr. 3022785K PSSO DMX Kabel XLR 3pol 5m sw Neutrik Best.-Nr. 30227812 EUROLITE Omega-Bügel 19 Best.-Nr. 51786532 Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.
  • Seite 18 USER MANUAL LED TMH-B90 Moving Head Beam DANGER! Electric shock caused by short-circuit Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric shock when touching the wires. Never open the housing. Keep the device away from rain and moisture.
  • Seite 19 • Motorized focus • Frost filter • Automatic position correction • Supports QuickDMX - the wireless DMX system from Eurolite • Built-in phantom-powered USB port for QuickDMX receivers (accessories) • Control board with LCD and foil-keyboard for adjusting the DMX-starting address, PAN/TILT-Reverse, Program, Reset •...
  • Seite 20 SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Please read the safety warnings carefully and only use the product as described in this manual to avoid accidental injury or damage. DANGER! Electric shock caused by high voltages Within the device there are areas where high voltages may be present. Completely disconnect the device from the power supply before you open or remove covers.
  • Seite 21 Warning – risk of burns and fire • The admissible ambient temperature range (Ta) is -5 to +45°C. Do not operate the device outside of this temperature range. • The housing temperature (Tc) can be up to 55°C during use. Avoid contact by persons and materials. •...
  • Seite 22 DESCRIPTION OF THE DEVICE (1) Lens (2) Projector head (3) Yoke (4) Base (5) Transport handle (6) USB port for QuickDMX receiver (7) DMX indicator (8) Error indicator (9) LCD (10) Operating buttons (11) DMX input (12) DMX output (13) Fuseholder (14) Power output (15) Power input (16) Rubber foot...
  • Seite 23 INSTALLATION Rigging WARNING! Risk of injury caused by falling objects Devices in overhead installations may cause severe injuries when crashing down. Make sure that the device is installed securely and cannot fall down. The installation must be carried out by a specialist who is familiar with the hazards and the relevant regulations.
  • Seite 24 CONNECTIONS DMX512 connection / connection between fixtures The wires must not come into contact with each other; otherwise the fixtures will not work at all, or will not work properly. Please note the starting address depends upon which controller is being used. DMX512 control A DMX512 data link is required in order to control the device via DMX.
  • Seite 25 The device has two operating modes. It can be operated in stand-alone mode via the control board or in DMX-controlled mode via any commercial DMX controller and wireless via QuickDMX with the optional available EUROLITE QuickDMX USB Wireless Transmitter/Receiver. Stand-alone operation In stand-alone mode, the device can be used without controller.
  • Seite 26 Control Board The Control Board offers several features: you can easily set the starting address or run the pre- programmed program. Press OK 2 x until the display is lit. Browse through the mode menu by pressing the arrow buttons (up and down).
  • Seite 27 DMX channels With this function, you can display the number of the DMX channels. Mic sensitivity With this function, you can select the desired microphone sensitivity between 0 % and 100 %. Invert PAN With this function, you can reverse the PAN-movement. Invert TILT With this function, you can reverse the TILT-movement.
  • Seite 28 Sys Info With this function, you can display the software version of the device. Total hours With this function, you can display the running time of the device since the last hours reset under Advance / time reset. Partial hours With this function, you can display the temporary running time of the device since the last switch-on of the device.
  • Seite 29 Kanal/ Wert/ Feature Channel Value Horizontal movement (PAN) Push slider up in order to move the head horizontally (PAN). Gradual head adjustment from one end of the slider to the other (0-255, 128-center). The head can be stopped at any position you wish. PAN-movement with 16-bit resolution Fine indexing Vertical movement (TILT)
  • Seite 30 Gobo 6 Gobo 7 Gobo 8 Gobo 9 Gobo 10 Gobo 11 Gobo 12 Gobo 13 Open shake with increasing speed Gobo 1 shake with increasing speed Gobo 2 shake with increasing speed Gobo 3 shake with increasing speed Gobo 4 shake with increasing speed Gobo 5 shake with increasing speed Gobo 6 shake with increasing speed Gobo 7 shake with increasing speed...
  • Seite 31 CLEANING AND MAINTENANCE The outside of the device should be cleaned periodically to remove contaminants such as dust etc. The lenses, in particular, should be clean to ensure that light will be emitted at maximum brightness. Disconnect the device from power and allow it to cool before cleaning. Clean the surface with a soft lint-free and moistened cloth.
  • Seite 32 EUROLITE Omega Holder 19 No. 51786532 Please note: All information is subject to change without prior notice. 19.04.2022 © Eurolite is a brand of Steinigke Showtechnic GmbH Andreas-Bauer-Str. 5 97297 Waldbüttelbrunn Germany D00133827 Version 1.2 Publ. 19/04/2022 32/32 00133827, Version 1.2...

Diese Anleitung auch für:

51786080