Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

JEWADO Turbothrust Saw Gebrauchsanleitung Seite 58

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
• Daar de boor draait zult u bij het snijden voelen dat het
gereedschap lichtjes naar links trekt. De natuurlijke vers-
chillen in de structuur van het hout kunnen er de oorzaak
van zijn dat de boor uit de koers raakt. Indien u te veel druk
uitoefent wordt dit effect verhoogd.
• Wanneer u glas snijdt met de Turbothrust Saw®, dient u
het object op een meelzak te plaatsen voor een stabieler
werkoppervlak.
• In geval van oververhitting van het gereedschap kan dit
zichzelf automatisch uitschakelen om schade aan de mo-
tor te voorkomen: laat het gedurende 30 minuten afkoelen
voordat u verder gaat.
8. Reiniging en opslag
• Verwijder regelmatig met een zachte en DROGE borstel
het stof en andere opgehoopte vuilresten.
• Gebruik geen vloeistof of ontvlambare stoffen voor het
reinigen van de Turbothrust Saw®, daar deze hem kunnen
beschadigen. Gebruik een schone doek voor het verwijde-
ren van vuilresten, stof, olie, vet, enz.
• Draag een veiligheidsbril wanneer u werkt met luchtjets
voor het verwijderen van stof van de Turbothrust Saw®.
Houd de ventilatieopeningen schoon en vrij van obstakels
om voor een maximale luchtstroom in het gereedschap te
zorgen.
• Bewaar de Turbothrust Saw® altijd op een veilige en dro-
ge plaats. Houd de ventilatieopeningen en de bedienings-
knoppen van de motor schoon, zonder stof of vuilresten.
9. Onderhoud en reparaties
• Wanneer u onderhoud pleegt, gebruik dan alleen identie-
ke reserveonderdelen. Het gebruik van andere onderdelen
kan gevaar opleveren en het product beschadigen.
• Probeer de Turbothrust Saw® niet te wijzigen of zelf
accessoires te maken. Wijzigingen, aanpassingen of niet
beoogd gebruik worden als onjuist gebruik beschouwd en
kunnen tot gevaarlijke situaties leiden die ernstig letsel kun-
nen veroorzaken. Bovendien vervalt hiermee de garantie.
• Alle lagers van dit gereedschap zijn gesmeerd met een
hoeveelheid smeermiddel van hoge kwaliteit die voldoende
is voor de totale levensduur van het gereedschap onder
normale omstandigheden. Hierdoor zijn extra smeerbeur-
ten niet nodig.
• Haal de stekker uit het stopcontact vóór onderhoud, ins-
telling of reparatie van de Turbothrust Saw® en zijn acces-
soires.
• Het gereedschap bevat geen onderdelen die door de ge-
bruiker zelf kunnen worden gerepareerd.
• Indien de voedingskabel beschadigd is, laat hem dan on-
middellijk door de fabrikant of een erkende servicedienst
vervangen.
• Soms zijn in de ventilatieopeningen vonken zichtbaar. Dit
is normaal en brengt geen schade aan het gereedschap of
aan uzelf toe.
Kwaliteitsgarantie:
Voor het product geldt een garantie tegen fabrieksfouten
gedurende een periode die in de wetgeving van het betre-
ffende land is vastgelegd.
Onder de garantie valt niet de schade die het gevolg is van
verkeerd of nalatig gebruik, abnormale slijtage, ongelukken
of onjuiste behandeling.
LET OP
AFVOEREN VAN HET MATERIAAL
Het symbool van een container op wielen met een
kruis erdoor geeft aan dat u zich dient te informeren
over hoe dit soort producten volgens de plaatselijke
voorschriften afgevoerd wordt.
Voer dit product niet met het gewone huisvuil af. U dient
het volgens de desbetreffende plaatselijke voorschriften af
te voeren.
Elektrische en elektronische producten bevatten gevaarli-
jke stoffen die een zeer schadelijk effect op het milieu of de
menselijke gezondheid hebben en dienen op een passen-
de wijze gerecycleerd te worden.
DUBBELE ISOLERING
Dit apparaat is dubbel geïsoleerd en behoeft geen
aarding. Controleer altijd of de netspanning ove-
reenkomt met de op het typeplaatje van het apparaat
aangegeven waarde.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis