Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
PBC17-16635
PBC19-16636
Bark Collar
Collier anti-aboiement
Blafhalsband
Collar antiladridos
Collare antiabbaio
Antibell-Halsband
Please read this entire Product Manual before beginning.
Veuillez lire ce manuel dʼutilisation dans son intégralité avant de commencer.
Gelieve deze producthandleiding volledig door te lezen voordat u begint.
Por favor, lea detenidamente este manual del producto antes de empezar.
Prima di iniziare, leggere per intero il manuale del prodotto.
Bitte vor Gebrauch diese Gebrauchsanleitung durchlesen.
Product Manual
Manuel d'utilisation
Producthandleiding
Manual del producto
Manuale del prodotto
Gebrauchsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Petsafe PBC17-16635

  • Seite 1 Product Manual Manuel d’utilisation Producthandleiding Manual del producto Manuale del prodotto Gebrauchsanleitung PBC17-16635 PBC19-16636 Bark Collar Collier anti-aboiement Blafhalsband Collar antiladridos Collare antiabbaio Antibell-Halsband Please read this entire Product Manual before beginning. Veuillez lire ce manuel dʼutilisation dans son intégralité avant de commencer.
  • Seite 2: Important Safety Information

    Welcome You and your pet were made for each other. Our aim is to help you have the best companionship and the most memorable moments together. Your PetSafe Bark Collar is designed to safely and humanely eliminate ® nuisance barking.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    In the Box How it Works Insert and Remove the Battery Fit the Collar Temperament Learning Test the Collar What to Expect During Use Frequently Asked Questions Terms of Use and Limitation of Liability Warranty Battery Disposal Important Recycling Advice Compliance petsafe.com...
  • Seite 4: In The Box

    2. Insert the 6 volt alkaline battery, negative (–) end first (1B). 3. Replace the battery door turning clockwise a 1/4 turn. Do not overtighten (1C). 4. This Bark Collar utilises a replaceable PetSafe RFA-18 6 volt ® alkaline battery. A replacement battery can be found at many retailers.
  • Seite 5: Fit The Collar

    1. Make sure that the collar is turned off. 2. Start with your dog standing comfortably (2A). 3. Place the collar on your pet so that the PetSafe logo is right side up ® and the collar is directly under your dog’s chin. Centre the contact points underneath your dog’s neck, touching the skin (2B).
  • Seite 6: Temperament Learning

    You must place the bark collar on your dog in every situation when you expect him to be quiet. If your dog is not wearing the bark collar, he may resume barking and his learning will suffer a setback. petsafe.com...
  • Seite 7: Frequently Asked Questions

    Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your use of this product, they shall be binding on you as if incorporated herein. petsafe.com...
  • Seite 8: Warranty

    Three Year Non-Transferable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.com and/or are available by contacting your local Customer Care Centre.
  • Seite 9: Battery Disposal

    • At the end of the product life, please contact one of our Customer Care Centres to receive instructions on proper disposal of the unit. Please do not dispose of the unit in household or municipal waste. • For a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area, visit our website at www.petsafe.com. Important Recycling Advice Please respect the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations in your country.
  • Seite 10: Consignes De Sécurité Importantes

    Bienvenue Vous et votre animal êtes faits l’un pour l’autre. Notre objectif est de vous aider à avoir la meilleure des camaraderies et à passer ensemble les moments les plus mémorables. Votre collier anti-aboiements PetSafe ® est conçu pour éliminer les aboiements gênants humainement et en toute sécurité.
  • Seite 11 Pour installer et retirer la batterie Ajustement du collier Apprentissage basé sur le tempérament de l’animal Test du collier Comment se passe l’utilisation Questions fréquemment posées Conditions d’utilisation et limitation de responsabilité Garantie Élimination des batteries usagées Remarque importante concernant le recyclage Conformité petsafe.com...
  • Seite 12: Contenu De La Boîte

    RFA-18 de 6 volts. Vous trouverez des piles de rechange ® chez de nombreux revendeurs. Contactez le Service clientèle ou consultez notre site web à l’adresse www.petsafe.com. Autonomie de la batterie L’autonomie moyenne de la batterie est comprise entre 3 et 6 mois selon la fréquence à...
  • Seite 13: Ajustement Du Collier

    1. Assurez-vous que le collier soit arrêté. 2. Votre chien doit être en position debout (2A). 3. Positionnez le collier de dressage sur votre animal de façon à ce que le logo PetSafe soit visible à l’endroit et que le collier se trouve ®...
  • Seite 14: Apprentissage Basé Sur Le Tempérament De L'animal

    Vous devriez remarquer une diminution des aboiements de votre chien au cours des premiers jours d’utilisation du collier anti-aboiements. À ce stade, il est important de se rappeler que le processus d’apprentissage n’est pas terminé. Les chiens vont « tester » cette nouvelle expérience d’apprentissage et pourraient augmenter petsafe.com...
  • Seite 15: Questions Fréquemment Posées

    Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier ponctuellement les conditions générales et avis relatifs à ce produit. Si de telles modifications vous ont été communiquées avant que vous n’utilisiez ce produit, elles seront considérées comme juridiquement contraignantes et faisant partie du présent document. petsafe.com...
  • Seite 16: Garantie

    Ce produit bénéficie d’une garantie limitée du fabricant. L’ensemble des informations concernant la garantie applicable à ce produit ainsi que ses conditions peuvent être consultées sur le site www.petsafe.com et/ou vous être communiquées si vous contactez votre Service clientèle local.
  • Seite 17: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Welkom U en uw huisdier zijn voor elkaar bestemd. Ons doel is u de beste kameraadschap en de meest onvergetelijke momenten te bezorgen. Uw PetSafe blafhalsband is ontworpen om op een veilige en humane manier ® overlast door blaffen weg te nemen.
  • Seite 18 Inhoud van de doos Hoe werkt het Batterij plaatsen en verwijderen De halsband passend maken Temperamentleren De halsband testen Wat kunt u verwachten tijdens gebruik? Veelgestelde vragen Gebruiksvoorwaarden en beperking van aansprakelijkheid Garantie Wegwerpen van batterijen Belangrijk advies voor recycling Conformiteit petsafe.com...
  • Seite 19: Inhoud Van De Doos

    2. Plaats de 6V Alkaline-batterij, negatieve pool (–) eerst (1B). 3. Plaats de batterijdeksel terug door deze een 1/4-slag naar rechts te draaien. Niet te strak aandraaien (1C). 4. Deze blafhalsband gebruikt een vervangbare PetSafe RFA-18 6V ® alkaline-batterij. Een vervangende batterij kan in meeste winkels worden aangeschaft.
  • Seite 20: De Halsband Passend Maken

    1. Controleer of de halsband uit staat. 2. Begin met uw hond rustig voor u te laten staan (2A). 3. Doe de halsband zo bij uw huisdier om dat het PetSafe -logo ®...
  • Seite 21: Temperamentleren

    In de eerste paar dagen dat uw hond de blafhalsband draagt, zou u moeten merken dat uw hond minder gaat blaffen. Het is belangrijk dat u dan bedenkt dat het leerproces nog niet voltooid is. Honden kunnen het nieuw geleerde gaan “uittesten” en vaker proberen te blaffen. Dit gebeurt meestal in de tweede week dat een petsafe.com...
  • Seite 22: Veelgestelde Vragen

    Radio Systems Corporation behoudt zich het recht voor om de algemene voorwaarden en opmerkingen voor dit product van tijd tot tijd te wijzigen. Indien u werd geïnformeerd over zulke wijzigingen voorafgaand aan het gebruik van dit product zullen deze wijzigingen bindend zijn. petsafe.com...
  • Seite 23: Garantie

    Drie jaar niet-overdraagbare beperkte garantie Dit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie. Alle informatie over de garantie die geldt voor dit product en de gebruiksvoorwaarden ervan vindt u op www.petsafe.com en/of zijn verkrijgbaar bij de klantenservice van uw regio.
  • Seite 24: Información De Seguridad Importante

    Bienvenido Usted y su mascota están hechos el uno para el otro. Nuestro objetivo es ayudarlos a tener la mejor relación y los momentos más memorables juntos. Su collar antiladridos PetSafe está diseñado para eliminar con ® seguridad las molestias de los ladridos.
  • Seite 25 Inserción y extracción de la batería Ajuste del collar Aprendizaje en función del temperamento del animal Prueba del collar Qué esperar durante la utilización Preguntas frecuentes Términos de uso y limitación de responsabilidad Garantía Eliminación de las baterías Aviso importante sobre el reciclaje Conformidad petsafe.com...
  • Seite 26: En La Caja

    (–) primero (1B). 3. Vuelva a colocar la tapa de la pila girándola en sentido horario 1/4 de vuelta. No la apriete excesivamente (1C). 4. Este collar antiladridos utiliza una batería alcalina PetSafe RFA-18 de ® 6 voltios. Podrá encontrar una pila de repuesto en muchas tiendas minoristas.
  • Seite 27: Ajuste Del Collar

    2. Empiece haciendo que su perro se ponga de pie de forma cómoda (2A). 3. Coloque el collar en su mascota de modo que el logotipo de PetSafe esté orientado hacia arriba y el collar bajo la barbilla de ®...
  • Seite 28: Aprendizaje En Función Del Temperamento Del Animal

    Debería notar que su perro ladra menos durante los primeros dos días que utilice el collar antiladridos. En este punto, es importante recordar que el proceso de adiestramiento aún no ha finalizado. La mayoría de los petsafe.com...
  • Seite 29: Preguntas Frecuentes

    Radio Systems Corporation se reserva el derecho a cambiar periódicamente los términos, condiciones y avisos bajo los que se ofrece este producto. Si dichos cambios le han sido notificados antes de usar este producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este documento. petsafe.com...
  • Seite 30: Garantía

    El fabricante de este producto ofrece una garantía limitada. Puede encontrar los detalles de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos de uso, en www.petsafe.com y también estarán disponibles poniéndose en contacto con el Centro de atención al cliente local.
  • Seite 31: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    Benvenuti! Voi e il vostro animale domestico siete fatti l’uno per l’altro. Il nostro scopo è quello di aiutarvi a consolidare un’amicizia fatta di momenti indimenticabili. Il collare antiabbaio PetSafe è progettato per eliminare in modo ® sicuro e umano ogni fastidioso abbaio.
  • Seite 32 Inserimento e rimozione della batteria Applicazione del collare Apprendimento in base al temperamento dell’animale Prova del collare Cosa aspettarsi durante l’uso Domande frequenti Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo Garanzia Eliminazione delle batterie Avviso importante per il riciclaggio Conformità petsafe.com...
  • Seite 33: Nella Scatola

    RFA-18 da 6 volt. Le batterie sostitutive possono essere ® acquistate presso vari rivenditori. Contattare il Centro assistenza clienti o visitare il nostro sito web all’indirizzo www.petsafe.com. Autonomia della batteria L’autonomia media della batteria è da 3 a 6 mesi, in base alla frequenza con cui il cane abbaia.
  • Seite 34: Applicazione Del Collare

    1. Verificare che il collare sia spento. 2. Iniziare mettendo il cane comodo sulle quattro zampe (2A). 3. Posizionare il collare sul collo dell’animale in modo che il logo PetSafe sia rivolto verso l’alto e il collare cinga il collo del cane ®...
  • Seite 35: Apprendimento In Base Al Temperamento Dell'animale

    I cani che presentano questa reazione la manifesteranno soltanto la prima volta che indossano il collare antiabbaio. Si noterà una riduzione dell’abbaio entro i primi due giorni di utilizzo del collare antiabbaio. Ricordare a quel punto, che il processo di apprendimento non è ancora completo. I cani “metteranno alla prova quanto appreso”, petsafe.com...
  • Seite 36: Domande Frequenti

    Radio Systems Corporation si riserva il diritto di modificare periodicamente i termini, le condizioni generali e gli avvisi che disciplinano l’uso di questo prodotto. Se tali modifiche sono state notificate all’acquirente prima dell’utilizzo del prodotto, sono da considerarsi vincolanti come se fossero incorporate nel presente documento. petsafe.com...
  • Seite 37: Garanzia

    Tre anni di garanzia limitata non trasferibile Questo prodotto è fornito completo di una garanzia limitata del produttore. Informazioni esaurienti sulla garanzia di questo prodotto e le sue condizioni sono disponibili sul sito Web www.petsafe.com e/o possono essere richieste contattando il Centro assistenza clienti di zona.
  • Seite 38: Willkommen

    Willkommen Sie und Ihr Haustier sind füreinander geschaffen. Unser Ziel ist es, Ihnen zu helfen, die beste Freundschaft miteinander zu haben und unvergessliche Momente zusammen zu genießen. Ihr PetSafe Antibell-Halsband ® wurde entwickelt, um störendes Bellen auf eine sichere Weise zu eliminieren.
  • Seite 39 Tierarzt untersuchen zu lassen, bevor Sie das Produkt benutzen. Inhaltsverzeichnis Inhalt der Box So funktioniert das Einsetzen und Herausnehmen der Batterie Anlegen des Halsbands Temperamentgesteuertes Lernen Testen des Halsbands Was während des Gebrauchs zu erwarten ist Häufig gestellte Fragen Nutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung Garantie Batterieentsorgung Wichtige Recyclinghinweise Konformität petsafe.com...
  • Seite 40: Inhalt Der Box

    (1B). 3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel mit 1/4 Umdrehung im Uhrzeigersinn wieder ein. Nicht übermäßig festziehen (1C). 4. Dieses Antibell-Halsband wird mit einer auswechselbaren PetSafe ® RFA-18 6-Volt-Alkalibatterie betrieben. Eine Ersatzbatterie erhalten Sie bei vielen Händlern. Wenden Sie sich an unser Kundenbetreuungszentrum oder besuchen Sie unsere Website unter www.petsafe.com.
  • Seite 41: Einschalten Des Halsbands

    1. Achten Sie darauf, dass das Halsband ausgeschaltet ist. 2. Lassen Sie Ihren Hund am Anfang bequem stehen (2A). 3. Platzieren Sie das Halsband so an Ihrem Haustier, dass das PetSafe -Logo nach oben hin sichtbar ist und das Halsband direkt ®...
  • Seite 42: Temperamentgesteuertes Lernen

    ändern Sie die Verwendung des Antibell-Halsbandes nicht. Sie müssen Ihrem Hund das Antibell- Halsband immer dann anlegen, wenn Sie von ihm erwarten, dass er still ist. Wenn Ihr Hund das Antibell- Halsband nicht trägt, kann er wieder beginnen zu bellen und sein Lernprozess erleidet einen Rückschritt. petsafe.com...
  • Seite 43: Häufig Gestellte Fragen

    Radio Systems Corporation behält sich das Recht vor, die allgemeinen Geschäftsbedingungen, unter denen dieses Produkt angeboten wird, zu ändern. Wenn Sie über solche Änderungen vor Gebrauch dieses Produkts informiert wurden, sind diese für Sie bindend, als wären sie hierin eingeschlossen. petsafe.com...
  • Seite 44: Garantie

    Garantie Dreijährige nicht übertragbare beschränkte Garantie Dieses Produkt besitzt eine eingeschränkte Herstellergarantie. Alle Einzelheiten zu der für dieses Produkt geltenden Garantie und ihren Bestimmungen erhalten Sie auf www.petsafe.com und/oder bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort. Radio Systems PetSafe Europe Ltd. 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co.
  • Seite 45 petsafe.com...
  • Seite 46 petsafe.com...
  • Seite 47 petsafe.com...
  • Seite 48 Les produits PetSafe sont conçus dans le but d’améliorer votre relation avec votre animal. ® Visitez le site www.petsafe.com pour en savoir plus sur notre vaste gamme de produits. • Systèmes de prévention et anti-fugue • Santé et bien-être • Systèmes de dressage •...

Diese Anleitung auch für:

Pbc19-16636

Inhaltsverzeichnis