Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Petsafe PBC17-16447 Gebrauchsanleitung
Petsafe PBC17-16447 Gebrauchsanleitung

Petsafe PBC17-16447 Gebrauchsanleitung

Wiederaufladbares anti-bell- halsband
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBC17-16447:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
PetSafe
protect. teach.
PBC17-16447
PBC19-16448
Rechargeable Bark Collar
Collier anti-aboiement rechargeable
Oplaadbare Blafbeheersband
Control recargable para ladridos
Collare
anti-abbaio
ricaricabile
Wiederaufladbares
Anti-
Bell- Halsband
love-.
Porfavor, lea detenidamenteestemanualantesde empezar
Bitte lesenSiedie ganze Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, ehe Siebeginnen
Manuale
Gerbrauchsanleitung
PBC17-16000
PBC19-16001
Pleaseread thisentireguide beforebeginning
Veuillez
lire ce manuel
Gelievedeze gidsvolledig door te lezen voordat u begint
Leggereattentamentela guida all'uso prima di utilizzare
Product
Manual
Manuel
d'utilisation
Producthandleiding
Manual
del producto
del prodotto
Petsafe•
en entier avant de commencer
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Petsafe PBC17-16447

  • Seite 1 Product Manual Manuel d'utilisation PetSafe Producthandleiding Manual del producto Manuale del prodotto Gerbrauchsanleitung protect. teach. love-. PBC17-16447 PBC17-16000 PBC19-16448 PBC19-16001 Rechargeable Bark Collar Collier anti-aboiement rechargeable Oplaadbare Blafbeheersband Control recargable para ladridos Collare anti-abbaio ricaricabile Wiederaufladbares Anti- Bell- Halsband Petsafe•...
  • Seite 2 Hereinafter RadioSystems Corporation, Radio Systems PetSafeEurope Ltd.,Radio Systems Australia PtyLtd.and any other affiliate or Brand of Radio Systems Corporation may be referredto co ectivey as "VVe"or "Us". Important Safety Information Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This i sthe safety a ertsymbol.
  • Seite 3 The PetSafe@ RechargeableBarkCol ar mustbe usedon y on healthy dogs. We recommend thatyou takeyour dog to a veterinarianbefore usingthe col ar if he is not in good health.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    To get the mostprotection out of your warranty, p ease reg•steryour product within 30 days at www.petsafe.com. By registeringand keeping your receipt,you wil enjoy the product's full warranty and shouldyou ever need to cal the Cusomer Care Centre,we will be able to help you faster.Most importantly,we wil nevergive or se yourvaluable informationto anyone.
  • Seite 5: Components

    Waterproof and rechargeable co ar LEDbattery indicator How the System Works The PetSafe@ RechargeableBarkCol ar usesseveralfeaturesdesigned o shortenthe training phase and promote good behaviour. The bark control col ar hasa uniquesensorthatprovides the mostreliable bark detection available. Ita so usestemperamentlearning to decrease and in mostcasese iminate nuisancebarking.
  • Seite 6: Fittingthe Bark Control Col Ar

    Make sure that the col ar is turned off. 2. Startwith your dog standing comfortably (A). 3. Placethecol ar on your pet so that the PetSafe@ ogo is right side up and the co ar is directly underyour dog's chin. Centrethe contact points...
  • Seite 7: Charging The Barkcontrol Col Ar

    Charging the Bark Control Collar Excessive charging can shortenbattery life. Only charge when you seethe ow battery light. . Liftthe rubber cover protectingthe charging port and connect the charger. 2. Plugthecharger into a standardwal outlet.The green LEDwi appear. 3. Recharges take no more than5 hours.A thoughyour bark contro col ar should be partial y charged, you wil want to ful y charge it before usingi for the firsttime.The green LEDis wil turn off after charging is complete.
  • Seite 8: Testingthe Barkcontrol Col Ar

    Testing the Bark Control Collar Plugthe bark contro co ar into the charger. While the charger is attached pressand hold the on/off button. Continueto hold the on/off buttonwhi e unpugging the bark control col ar from the charger.A blue LEDwill appear and the red and green LED•ghtswill turn off. Reease the on/off button.Thereis a 2 second delay and the fol owing will begin: The bark control co ar wil emit an audible one (beep) for each evel of stimuation.
  • Seite 9: Frequently Asked Questions

    Three Year Non-TransferabIe Limited Warranty ThisProducthasthe benefit of a limited manufacturer's warranty. Complete details of he warranty applicable o this Productand its termscan be found at petsafe.comand/or are available by contactingyour ocal CustomerCare Centre. RadioSystemsPetSafeEuropeLtd,2nd Floor,Elgee Buiding, Market Square, Dundalk, Co.
  • Seite 10 Zealand Residents: 0800 Email:aus-info@petsafe.net To fi e a claim, a proof of purchasemustbe provided. Without a proof of purchase,Radio Systems will no repair or rep ace fau ty components.RadioSystems requeststhe Consumerto contact the Radio Systems CustomerCare Centre o obtain a Warranty Returnnumber,prior to sendingthe Product.Failureto do so may delay in the repair or replacementof the Product.
  • Seite 11: Important Recycling Advice

    Hereby, RadioSystems Corporation, declares that theseproductsare in comp iance with the essentialrequirements and other re evantprovisions.The Declaration of Conformitycan be found at: www. petsafe.com/customercare/eu docs.php Thisdevice comp ies with ndustryCanada licence-exemptRSSstandard(s).Operation is subjectto thefol owing two conditions:( ) thisdevice may notcause interference,and (2) this device mus accept any interference,including in erferencethat may cause undesired operation of thedevice.
  • Seite 12: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    Terms of Use and Limitation of Liability Terms of Use The useof this product is subjectto your acceptance without modification of the terms,conditions and notices contained with this product. Useof this product imp ies acceptance of al such terms,conditions, and notices. f you do not wish to accept these terms,conditions, and notices, p ease returnthe Poduct, unused,in its origina packaging and at your own cos and risk to the relevant CustomerCare ocation toge her with proof of purchase for a full refund.
  • Seite 13: Consignes De Sécurité Importantes

    Ci-aprés, «Nous »peot renvoyerco ectivement Radio Systems Corporation, RadioSystems PetSafeEurope Ltd.,RadioSystems AustraliaPty Ltd.,ainsi qu'å touteautre filiale ou marque de RadioSystems Corporation. Consignes de sécurité importantes Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel Ce symboe estunea erte de sécurité.Sa présencevoUsavertitd'un risquede blessure. Respecteztous es messagesde sécuritéqui suiventce symbole afin d'éviter tout risquede blessureou de mort.
  • Seite 14 Encas de rougeurou de p aie, cessezd'utiliser eco ier jusqu a guérisoncomp éte de a peau. Leco ier anti-aboiement rechargeable PetSafe@ doit étre utilisésurdes chiensen bonne santé uniquement.Nous voUsrecommandonsd'emmenervotrechien chez unvétérinaireavant d'uti iserce co ier s'il n'estpas en bonne santé.
  • Seite 15 Merci d'avoir choisi a marque PetSafe@. Vouset votreanimal de compagnie méritezune re ation faite de momentsmémorableset de comp icité mutuele. Nos prodUits vous donnent es outilset es technologies pour réussire dressage de votre animal. Pour toute question concernant nos produits...
  • Seite 16: Caractéristiques

    Fonctionnement du systöme Leco ier anti-aboiement rechargeable PetSafe@ comporte p USieurs f onctionnalitésconques pour optimiser e tempsconsacré au dressage du chien en favorisant es bons comportements. Leco ier anti-aboiementsdisposed'un capteur uniquequi Offre a détection des aboiements a plus flab e possibe.
  • Seite 17: Aiustementdu Co Ier Anti-Aboiements

    Assurez voUs que eco ier soit arrété. 2. Commenceza orsque votre chien se tientconfortablementdebout (A) 3. Positionneze col ier de dressage survotre animal de fagon ce que e ogo PetSafe@ soit visible b 'endroit et que eco ier setrouve directement sous e menton de votre chien.
  • Seite 18 Pour mettre en fonction le collier anti-aboiements Prise de charge Appuyez surIe bouton de miseen route (D) et maintenez-e enfoncé jusqu entendreun bip progressifet que a LED verte apparaisse puisrelöchez e. La LEDverteclignote toutes es 5 secondes. Pour arréter le collier anti-aboiements Appuyez briévementsurle bouton de miseen route jusqu pet Safe'...
  • Seite 19: Tester E Co Ier Anti-Aboiements

    Tester le collier anti-aboiements Brancher e co lier anti-aboiementssurle chargeur. Appuyer surl'interrupteurmarche/arrét pendant que e chargeur est branché. Maintenir I'interrupteurmarche/arrét touten débranchant e co ier anti-aboiementsdu chargeur.Une LEDbleue va apparaitre et es LEDrouge et vertevont s'éteindre. Reacher 'interrupteurmarche/arrét.Aprés 2 secondesd'attente, es événements suivants vont commencer Leco ier anti-aboiementsva émettreun signalsonore (bip) pour chaque niveaude...
  • Seite 20: Questions Fréquemment

    De Trois Ans, Non Transférable Ce produitest soumis unegarantie imitéedu fabricant. Lesdétai s completsde a garantie applicable pour ce produit,de mérneque sesmodalités,se trouventsur e site petsafe.comet/ou peuventétre obtenusen contactant votre servicec ientåe oca RadioSystemsPetSafeEuropeLtd.,2nd Floor,Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth,A91 YR9X Irlande RadioSystems Corporation, 10427 PetSafeway, Knoxvile, TN 37932 USA Conformité...
  • Seite 21: Conditions D'utilisation Et Limitation De Responsabilité

    Ce dispositifes conformeaux normesd'exemptionde icence RSSd' ndustrieCanada. Le fonctionnementest subordonnéaux deux conditionssuivantes: (1)ce dispositifne peotcauser aucuneinterférenceet (2) il doit accepter touteinterférence,ceci incluantcel es qui pourraient perturber sonfonctionnement. Remarque importante concernant Ie recyclage VeuillezvoUsconformeraux rég ementationsconcernant es déchets d'équipements é ectriqueset électroniquesde votre pays. Cet appareil doit étre recyclé. Ne ietez pas appareil parmi es déchets municipauxau terme de son cycle de vie.
  • Seite 22 Limitation de responsabilité RadioSystems Corporation et sessociétésaffiliées ne peuventen aucuncas étre tenus responsabes pour (i) des dommagesdirects, indirects,punitifs,accidentels,spéciaux ou secondaires,(ii) ni pour des dommagesoccasionnésou associés 'utilisationou utilisationinappropriée de ce produit. L'acheteurassumetous es risqueset responsabiités en rapport avec 'utilisationde ce produit,dans a p eine mesoreprévuepar a oi. Modification des conditions générales...
  • Seite 23 Hierna kunnenRadio Systems Corporation, RadioSystems PetSafeEuropeLtd.,RadioSystems Australia PtyLtd.en andere aangesloten ondernemingenof merkenvan RadioSystems Corporation gezamenliik"VV'i" of "Ons" worden genoemd. Belangriike veiligheidsinformatie Uitleg van legenda in deze gids Ditis hetsymboolvoor eenveiligheidswaarschuwing. H et wordt gebruiktom ute waarschuwenvoor potentiée risico'sop lichameliik etsel.Volg al e veiligheidsmeldingen op die na dit symboolworden weergegevenom etselof overliidentevoorkomen.
  • Seite 24 U mag de PetSafe@ Oplaadbare Blafbeheersbandal een bii gezonde hondengebruiken. AIs uw hond niet helemaal gezond is, adviserenw'i u de dierenartste bezoeken voordat ude halsband gebruikt.
  • Seite 25 Registreeruw product binnen 30 dagen op www.petsafe.com om hetmeesteuituw garantie te halen. Door te registerenen uw aankoopbon te bewaren, hebt uvo edige garantie op hetproduct en ziin Wiiin stoat usnel er te helpen, moch u ooit een keer genoodzaakt ziin de k antenservicete bel en.
  • Seite 26: Onderdelen

    Oplaadbare Blafbeheersband Lite De PetSafe@ Blafbeheersband Liteis specifiek bedoeld voor honden meteen gevoelig of timide karakter.De intensiteit v an de stimuering is heel gering, ze fswanneer deze wordt opgevoerd. De blafbeheersband Litekanworden gebruikt voor hondenvan elk formaat, maar ziin voora geschiktvoor kleine tot midde grote honden...
  • Seite 27 Controleer of de halsband ui staat. 2. Start metuw hond in een comfortabele staande houding (A). 3. Doe de halsband zo bii uw huisdierom dat het PetSafe@ ogo omhoog gericht is en de halsband direct onder de kin van uw hond is geplaatst.
  • Seite 28: Temperamentleren

    De blafbeheersinghalsband inschakelen Oplaadpoort Houd de aan/uit-knop ingedrukt (D) totdat de halsband een piepie aat horenvan aag naar hoog en het groene LED ampie gaat branden, en aat de knop dan os. Het groene LED ampie knippert om de 5 seconden één keer. De blafbeheersinghalsband uitschakelen Houd de aan/uit-knop ingedrukttotdat...
  • Seite 29: Wat Kuntu Verwachtentiidensgebruik

    De blafbeheersinghalsband testen . Steekde blafbeheersinghasband in de oplader. Houd de aan/uit-knop ingedrukttervviilde oplader is aangesloten. Bliif de aan/uit-knop •ngedrukthoudenterwii u de blafbeheersinghalsband oskoppelt van de op ader. Ergaat een blauw LED ampie branden en de rode en groene LED ampiesgaan uit. Laatde aan/uit-knop os.
  • Seite 30: Veelgestelde Vragen

    Dit product heeft hetvoordeel van een beperktefabrieksgarantie.A1e informatieover de garantie die geldt voor dit producten de voorwaarden ervanvindt u op petsafe.com en o is verkriigbaar bii de klan enservicein uw regio. • RadioSystemsPetSafeEuropeLtd.,2nd Floor,Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
  • Seite 31 Belangriik advies voor recycling Respecteerde in uw and geldende rege s betreffendede veilige afval van elektrischeen e ektronischeapparaten. Ditapparaat dient te worden gerecyc ed. ndien u deze apparatuur niet anger nodig heeft,werp deze dan niet bii het gewone huisvuil w eg. Contro eer de regelgeving in uw regio of breng de apparatuur terug naar de p aats van aankoop, zodat deze kanworden opgenomen in ons systeem van hergebruik.AIs dit nietmogeliik is, neemdan contact op metde klan enservicevoor verdere informatie.
  • Seite 32 Aanpassing van de algemene voorwaarden RadioSystems Corporation behoudtzich het rechtvoor om de voorwaarden, condities en opmerkingenwaaronder dit Productwordt aangeboden, te wiizigen. ndien u werd geinformeerdover zulkewiizigingen voorafgaand aan hetgebruik van dit productzu en deze wiizigingen bindend ziin. petsafecom...
  • Seite 33 De ahora en adelante se hard referenciaa RadioSystems Corporation, RadioSystemsPetSafe EuropeLtd.,Radio Systems Austral•aPty Ltd.y cualquier Otrafilial o marca de RadioSystems Corporation co ectivamente como "Nosotros" o "A nosotros". Informaci6n de Seguridad Importante Explicaci6n de Ias palabras de atenci6n y simbolos utilizados en esta guia Estees el simbolo de a erta de seguridad.
  • Seite 34 Si observa enroiecimientoo irritaciön, deie de Utiizar e col ar hastaque a pie haya sanado comp etamente. Elcol ar recargable para adrid os PetSafe@ solamentese debe utilizar con perrossanos. Recomendamos que eve a perro a unveterinario antesde utilizare co ar si no goza de buena salud.
  • Seite 35 Gracias por e egir a marca PetSafe@. Ustedy sumascota se merecenuna re acién que inc uya momentosmemorablesy unentendimientomutuo.Nuestrosproductosponen a sud•sposicién as herramientasy a tecno og(a necesariaspara adiestrarcon éxito a su mascota.Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o sobre eI...
  • Seite 36: Componentes

    C6mo funciona eI sistema Elco ar recargable para adridos PetSafe@ tiene distintascaracteristicasdiseäadaspara acortar a fase de adiestramientoy fomentar uncomportamientoadecuado. Elcol ar anti adridos tiene una sonda ünica que ofrece a detecciön de os adridos més confiable posible. TambiénUtilizael aprendizaie enfuncién del temperamentodel anima para disminuiry, en a mayoria de os casos, e iminareI adrido mo esto.
  • Seite 37: Aiustar Eico Ar Antiladridos

    Empiecehaciendo que el perro se mantengade pie de forma cömoda (A). Co oque e co ar en a mascotade modo que e ogotipo PetSafe@ estéen eI ado correcto y e col ar baio a barbil a del perro. Centre os punos de contacto baio el cuel o del perro, tocando a piel (B).
  • Seite 38: Aprendizaie En Funcién Del Temperamentode

    Encendido del collar antiladridos Puerto de carga Man enga pu sado eI bot6n de alimentacién (D) hasta Oirpitidoscada vez mésfuertesy asta que aparezca e indicador uminosoLEDverde, y despuéssuételo. Después el indicador urninosoLEDverde parpadearå unavez cada 5 segundos. Apagado del collar antiladridos Petsafef Man enga pu sado el bot6n de alimentacién hastaque e co ar antiladridos emita pitidos cada vez mésdébiles y...
  • Seite 39: Probar El Co Ar Antiladridos

    Probar eI collar antiladridos Enchufeel co ar antiladridos a cargador. Mientras estéconectado al cargador, mantengapu sado el bot6n de encendido/apagado. Man enga pu sado el bot6n de encendido/apagado mientrasdesenchufael co ar antiladridos del cargador. Un indicador uminosoLEDazul aparecerå y as uces indicadoras uminosasLEDroias y verdesse apagarån.
  • Seite 40: Preguntas Frecuentes

    Esteproducto cuen a con el beneficio de unagarant(a imitada del fabrican e. Puede encontrartoda a informaci6nde a garantia aplicable a este producto, asl'como sustérminos, en petsafe.comy también estaråndisponibles poniéndose en contacto con e centrode atenc16n a c iente RadioSystemsPetSafeEuropeLtd.,2nd Floor,Elgee Building, Market Square, Dundalk,...
  • Seite 41 Aviso importante sobre el reciclaie Respeteas normaspara residuosde equipos e éctricosy e ectr6nicosde SIJ pals. Este equipo debe ser reciclado. A1final de a vida Ijtil de esteequipo, no o dep en el sistemade basurasnorma municipal.Compruebe a normativade suzona o devué va o a sitiodonde o compro para que pueda inc uirseen nuestrosistemade reciclado.
  • Seite 42 Di seguito RadioSystems Corporation, RadioSystemsPetSafeEuropeLtd.,RadioSystems Australia PtyLtd.e qualunque a tra affiliata o marchiodi RadioSystems Corporation possono essere indicati col ettivamente con "No Importanti informazioni di sicurezza Spiegazione dei termini e dei simboli di attenzione utilizzati in questa guida Questo simbolo di al arme sicurezza.Si utilizza per avvertiredi potenzia i perico i per e persone.Perevitare potenziali infortunio il decesso,osservaretuttii messaggi di sicurezzache seguono il simbolo.
  • Seite 43 Utilizzare il co are anti-abbaio ricaricabi e PetSafe@ esclusivamente su cani in buone condizioni di salute.Se il cane non é in buona sa Ute,si consig ia di portarlo da unveterinario prima di app •care il co are.
  • Seite 44 Grazie per aver sce to il marchio PetSafe@. Voi e il vostroanima e meritateun'amiciziafatta di momentiindimenticabili e comprensionereciproca. nostriprodotti forniscono strumenti e tecno ogie per addestrarecon successoil vostro animale domestico.Per ogni domanda sui nostri prodotti o sull'addestramento del vostro cane, visitate...
  • Seite 45: Caratteristiche

    Collare anti-abbaio ricaricabile a stimolazione leggera col ari antiabbaio PetSafe@ eggeri sono destinatispecificatamenteai cani timidi o sensibil. ivel i di stimo azione sono mo to delicati, anche aumentando i live o. co ari antiabbaio eggeri possono esse usatiper cani di tutte e tag ie, ma sono partico armenteadatti per cani di picco e-medie dimensioni.
  • Seite 46 ( Posizionare il co are sul col o del 'anima e in modo che il ogo PetSafe@ si rivoto verso 'a to ei co are cinga il co o del cane direttamente sotto il mento.Centrarei puntidi contatto sula parte inferioredel col o del cane, verificando che tocchino a pelle (B).
  • Seite 47 Per accendere il collare antiabbaio Presa di carica Premeree mantenerepremuto 'interruttored' a imentazione (D) fino a quando non venga emessoun progressivamentepitl acuto e a spia LEDverde non si sia spenta;a que puntoé possibilerilasciare 'interrutore. La spia LEDverde ampeggerö unavolta ogni 5 secondi. Per spegnere il collare antiabbaio Petsa fe•...
  • Seite 48: Cosa Aspettarsi

    Provare il collare antiabbaio Co egare i co are an •abbaio a caricabatterie. Mentre il caricabatterie é co egato premeree tenere premuto 'interruttoreacceso spento. Continuarea mantenerepremuto 'interruttoreacceso/spento mentresi sco ega il co are antiabbaio dal caricabatterie. Una spia EDblu si accenderö e e spie EDverde e rossa si spegneranno.
  • Seite 49 Web petsafe.come/o possono essererichiestea Centro assistenzac ienti di zona. • RadioSystemsPetSafeEuropeLtd.,2nd Floor,Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth,A91 YR9X, Irlanda Conformitå...
  • Seite 50 Avviso importante per il riciclaggio nvitiamo 'utentead attenersia e normeriguardanti i riflUtidi apparecchiature e ettriche ed elettronichedel proprio Paese.Questa apparecchiatura deve esserericiclata. A1termine del a vita utie del prodo to, non e iminarlo ne norma e sistemadi smatimentodei rifiuti urbani. Attenersia e normativeVigentia ive o oca e o riportarlo a negozio dove stato acquistato perché...
  • Seite 51 m Folgendenbezieht sich „wir" Oder„uns"auf RadioSystems Corporation, RadioSystems PetSafeEurope Ltd.,RadioSystems AustraliaPty Ltd.und iegliche anderen Tochtergesel s chaftenOderMarken von RadioSystems Corporation. Wichtige Sicherheitsinformationen Erklärung der in dieser Anleitung verwendeten Warnhinweise und Symbole Dasistdas Sicherheitswarnsymbol. EsWirdverwendet, umSie auf mögliche persönlicheVerletzungsgefahren hinzuweisen.Befogen Sie al e Sicherheitshinweise nach diesemSymbol,ummögliche VerletzungenOderden Tod zu vermeiden.
  • Seite 52 überprüfen.Wenn Sie RötungenOderWundstelen vorfinden, das Halsband nicht verwenden, bis die Haut vol ständig geheilt ist. Das PetSafe@ wiederaufladbare Anti-Bel Halsband darf nuran gesunde Hunde angelegt werden. Wir empfehen Ihnen,dass Sie hren Hund von einemTierarztuntersuchenassen, bevor Sie das Halsband benutzen,fal s er sich in einemschlechtengesundheitlichen Zustand befindet.
  • Seite 53 Vielen Dank fur den Kauf der Marke PetSafe@. Sie und Ihr Haustier verdienen eine Freundschaft, Z IJder unvergesslicheMomente und ein gegenseitigesVerstehen gehören. UnsereProdukteliefern hnendie Mittel und die Technologie,mit der Sie hr Haustier erfo greich trainierenkönnen.Bei Fragen zu unseren Produkten Oder zum Training Ihres Haustiers besuchen Sie bitte unsere Website auf www.petsafe.com...
  • Seite 54: Bestandteile

    Halsband LEDBa teriesandsanzeige So funktioniert das System Das PetSafe@ wiederaufladbare Anti-Bel -Halsband verfÜgtÜberzahlreiche Funktionen, d ie zu einerVerkürzungder Ausbildungsphaseund zur Förderungeines gutenVerhaltensbeitragen. DasAntibel ha sband verfÜgtÜbereinen einzigartigen Sensor,der die verdsslichse Bel erkennungauf dem Markt bietet. Durchtemperamentgesteuertes L ernenWirdstörendes Bel en verringertund in den meistenFöllenvo stöndig abgewöhnt.
  • Seite 55: Anpassendes Antibel Ha Sbandes

    Ach en Sie darauf, dass das Halsband ausgeschaltetist. Ach en Sie darauf, dass hr Hund bequem Steh , wenn Sie anfangen (A) Platzieren Sie das Halsband so an hrem Haustier,dass das PetSafe@ Logonach oben hin sichtbar ist und das Halsband direkt unterhalb...
  • Seite 56: Temperamentgesteuertes Lernen

    Einschalten des Antibellhalsbandes Ladestation DrÜckenund halten Sie die Ein-/Aus-Taste (D) gedrückt, bis Sie einen in der Lautstörke ansteigendenPieptonhören undd'e grÜneLeuchte euchtet,und assenSie dann os. Die grune Leuchteblinkt al e 5 Sekundeneinmal auf. Ausschalten des Antibellhalsbandes D ijcken und ha ten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrijck bis das pe tSafe•...
  • Seite 57: Was Wöhrend Des Gebrauchs

    Antibellhalsband testen SchließenSie das Antibel ha sband am Ladegerätan. Drückenund ha ten Sie die Ein-/Aus-Taste bei angesch ossenemLadegerät. Ha ten Sie weiterhindie Ein-/Aus-Taste gedrÜcktundentfernenSie das Antibel halsband ausdem adegeröt. Eineblaue Leuchteleuchtetauf unddie rote und grÜneLeuchten scha ten sich aus. Ein-/Aus-Tasteos assemNach einer 2 sekündigenVerzögerung passiertfolgendes: DasAntibel halsband gibt einen hörbarenTon (Piepton)ftjr iede Reizimpulsstufe a b.
  • Seite 58: Häufig Gestellte Fragen

    Gewährleistung Dreiiährige nicht übertragbare beschränkte Garantie DiesesProduktbesitzteine beschränkteHerstelergarantie.A1e Detailszu der fÜrdieses Produktgeltenden Garantie und ihrenBestimmungen erha ten Sie auf petsafe.comund/oder bei IhrerKundenbetreuung vor Ort. RadioSystemsPetSafeEuropeLtd.,2nd Floor,Elgee Building, Market Square, Dundalk, co. Louth,A91 Ireland Konformität Anderungen an diesemGerät, die nicht ausdrücklichvon RadioSystems Corporation genehmigtSind,könnendie BefugnisfÜrden Betrieb des Geräts aufheben.
  • Seite 59: Wichtige Recyclinghinweise

    Wichtige Recyclinghinweise Bitte beachten Sie die Vorschriften fijr zu entsorgendeelektronischeundelektrische Geräte im ieweiligen Land.DiesesGeröt mussrecyceltwerden. Am Endeder Produktlebensdauer d arf es nichtmitdem normalenkommunaenAbfal entsorgtwerden. UberprüfenSie bitte die Vorschriftenin IhrerGegend OdersendenSie es dahin zurÜck,wo Sie es gekauft haben,damit es in unserRecyclingsystem aufgenommenwerden kann.Sind diese Optionen nicht mög•ch,setzenSie sich bitte mit der Kundenbetreuungin Verbindung,die hnenwei ere nformationeng•bt.
  • Seite 60 Modifizerung der allgemeinen Geschäftsbedingungen RadioSystems Corporation behdlt sichdas Rechtvor, die Bedingungen und Hinweise unterdenen diesesProduktangeboten wird, zu ändern. Wenn Sie Übersolche Änderungen vorderVerwendung deses Produkt i nformiert wurden,sinddiesefürSie bindend als wären sie hierineingeschlossen. petsafecom...
  • Seite 61 LLOD a ;0S40d...
  • Seite 62 petsafecom...
  • Seite 64 •ue o reto, visite www. etsafe.com. prodotti PetSafe@ sonoprogettatiper migliorare a qualitådel a re azione travoi e il vostrocane. Per uteriori informazionisula nostraestesagamma di prodotti comprendentesistemi a ntifuga, souzioni per 'addestramento, c ontrolo dell'abbaio, porte per animali domestici,i prodotti dela inea salutee benessere, g estionedei rifiutie gioco e prova, visitare:www.petsafe.com.

Diese Anleitung auch für:

Pbc19-16448Pbc17-16000Pbc17-16001

Inhaltsverzeichnis