< Hinweis für Kunden in Ländern, in vor übermäßiger Hitze, wie z. B. denen EU-Richtlinien gelten > direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä. Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- ACHTUNG 0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und...
Seite 3
Verwendung eines „Memory Stick Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Duo“ mit „Memory Stick“- Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere kompatiblen Geräten Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem unbedingt in den Memory Stick Duo- Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Seite 4
Bitte zuerst lesen! (Fortsetzung) Hinweise zu den Menüoptionen und Hinweise zur Aufnahme zum LCD-Bildschirmträger • Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme, um • Abgeblendete Menüoptionen stehen unter sicherzugehen, dass Bild und Ton ohne den aktuellen Aufnahme- bzw. Probleme aufgenommen werden. Wiedergabebedingungen nicht zur •...
Seite 5
Verfügbare Funktionen, wenn der Videorecorder über das USB-Kabel mit einem anderen Gerät verbunden ist Zu dieser Anleitung • Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen des LCD-Bildschirms wurden mit einer digitalen Standbildkamera aufgenommen und sehen daher möglicherweise etwas anders aus. • Die in dieser Anleitung enthaltenen Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm können sich von den tatsächlichen Anzeigen unterscheiden.
Inhalt Bitte zuerst lesen! ......2 Ändern/Prüfen der Einstellungen des Videorecorders ......33 Funktionen des Videorecorders ..8 Ausschalten des LCD-Bildschirms ........... 33 Vorbereitungen Wechseln der auf dem Bildschirm angezeigten Informationen ..34 Anzeigen der Einstellungen des Schritt 1: Überprüfen des Videorecorders (Statusprüfung) mitgelieferten Zubehörs ....
Seite 7
Einstellen des Weitere Informationen Videorecorders Verwenden des Videorecorders im Auswählen von Menüoptionen ..54 Ausland ........77 Liste der Menüoptionen ....55 Wartung und Sicherheitsmaßnahmen .............78 Menü (EIN/AUS AUFN) ..56 HDV-Format und Aufnahme/ Aufnahmeeinstellungen, Eingangs- Wiedergabe ......78 und Ausgangseinstellungen (HDV/ Informationen zum „Memory Stick“...
Funktionen des Videorecorders Testen Sie das neue HDV-Format! Beim HDV-Format ist die horizontale Auflösung mehr als 2-mal so hoch wie bei einem Standardfernsehgerät, was eine entsprechend höhere Bildqualität ermöglicht. Dieser Videorecorder entspricht dem HDV-Format, so dass Sie damit gestochen scharfe Bilder im High Definition-Format (HD-Format) aufnehmen und wiedergeben können.
Vorbereitungen Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs USB-Kabel (1) (S. 47) Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile mit dem Videorecorder geliefert wurden. Die Zahl in Klammern gibt jeweils die Anzahl des mitgelieferten Teils an. Netzteil (1) (S. 10) Akku NP-F570 (1) (S. 10, 81) Netzkabel (1) (S.
Schritt 2: Stromversorgung Sie können den Videorecorder an eine b Hinweise externe Stromquelle anschließen. Zum • Lösen Sie das Netzteil von der DC IN-Buchse, Verwenden des Videorecorders können Sie indem Sie den Videorecorder halten und am DC-Stecker ziehen. das Netzteil an eine Netzsteckdose anschließen oder den Akku laden.
Seite 11
Vergewissern Sie sich, dass der Akku nicht schräg sitzt und sicher am Videorecorder eingerastet ist. Schieben Sie den OPEN.- Hebel in Pfeilrichtung, und klappen Sie den LCD- Bildschirmträger auf. DC-Stecker DC IN- Buchse Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil und die Netzsteckdose an.
Schritt 2: Stromversorgung (Fortsetzung) So verwenden Sie den b Hinweise „InfoLITHIUM“-Akku der Serie M • Ein Akku der Serie L wird anders herum angebracht als einer der Serie M (gesondert (gesondert erhältlich) erhältlich) (S. 12). Achten Sie darauf, den Akku richtig herum anzubringen.
Seite 13
So überprüfen Sie die Akkurestladung Akku Ladedauer (Akkuinformationen) NP-F770 Stellen Sie den POWER-Schalter auf OFF NP-F970 (CHG), und drücken Sie DISPLAY/BATT INFO. b Hinweise • Sie können den Akku NP-FM30/F330/F530/ 500/510/710 mit dem Videorecorder nicht verwenden. Bringen Sie nicht mit Gewalt einen inkompatiblen Akku an.
Schritt 3: Einschalten Schritt 2: Stromversorgung (Fortsetzung) des Videorecorders und Einstellen von Hinweise zum Akku • Stellen Sie vor dem Austauschen des Akkus den Datum und Uhrzeit POWER-Schalter auf OFF (CHG), so dass die POWER/CHARGE-Anzeige erlischt (S. 11). Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein, wenn •...
Stellen Sie den POWER-Schalter bei gedrückter grüner Taste auf Die POWER/CHARGE-Anzeige an der Vorderseite leuchtet grün, und der Bildschirm [UHR EINSTEL.] erscheint. POWER- Schalter Stellen Sie [M] (Monat), [T] (Tag), die Stunden und Minuten genauso ein, und drücken Sie dann EXEC. Die Uhr beginnt zu laufen.
Schritt 4: Einlegen einer Kassette oder eines „Memory Stick Duo“ Kassette Schließen Sie den Deckel des Kassettenfachs, indem Sie auf die Sie können ausschließlich Mini-DV- Markierung (PUSH) drücken. Kassetten mit dem Logo verwenden (S. 78). Schieben Sie den EJECT-Hebel in Pfeilrichtung.
Seite 17
b Hinweise „Memory Stick Duo“ • Wenn die Zugriffsanzeige leuchtet oder blinkt, liest bzw. schreibt der Videorecorder gerade Verwenden Sie ausschließlich einen Daten. Schütteln oder stoßen Sie den „Memory Stick Duo“ mit der Videorecorder nicht, schalten Sie ihn nicht aus, Kennzeichnung bzw.
Grundfunktionen Wiedergabe mit dem Videorecorder Filme können Sie wie folgt wiedergeben. POWER-Schalter Videofunktionstasten POWER/CHARGE-Anzeige Verbinden Sie den Videorecorder Stellen Sie mit LCD BRIGHT (–/+) mit einer Stromquelle (S. 10). die Helligkeit des LCD- Bildschirms ein. Legen Sie die Kassette ein, die wiedergegeben werden soll b Hinweise (S.
So können Sie ein Bild langsam • Informationen zur Wiedergabe einer Kassette, die auf einem anderen Videorecorder mit einem wiedergeben lassen externen Monomikrofon bespielt wurde, finden (Zeitlupenwiedergabe) Sie unter [MULTI-TON] (S. 61). • Schließen Sie Kopfhörer (gesondert erhältlich) Drücken Sie während der Wiedergabe an die i (Kopfhörer)-Buchse an (S.
Wiedergabe mit dem Videorecorder (Fortsetzung) So können Sie eine Aufnahme in Die Fernbedienung doppelter Geschwindigkeit wiedergeben (Wiedergabe in Sie können den Videorecorder mit der Fernbedienung steuern. Die Tasten auf der doppelter Geschwindigkeit) Fernbedienung haben dieselbe Funktion Drücken Sie während der Wiedergabe ×2 wie die Videofunktionstasten am 2.
Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehgerät Das Anschlussverfahren und die Bildqualität hängen vom Typ des angeschlossenen Fernsehgeräts und den verwendeten Anschlüssen ab. Es empfiehlt sich, den Videorecorder für diese Funktion über das mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose anzuschließen (S. 10). Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Gerät nach.
Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehgerät (Fortsetzung) Anschließen an ein HD-Fernsehgerät Aufnahmen in HD-Bildqualität (High Definition) werden in HD-Bildqualität (High Definition) wiedergegeben. Aufnahmen in SD-Bildqualität (Standard Definition) werden in SD-Bildqualität (Standard Definition) wiedergegeben. (für HDV1080i) t (S. 22) t (S. 23) t (S.
Seite 23
: Signalfluss Typ Videorecorder Kabel Fernsehgerät Menüeinstellung (EIN/AUS AUFN) HDMI-Kabel (gesondert [HDV/DV AUSW.] t erhältlich) [AUTOM.] (S. 56) b Hinweise • Verwenden Sie ein HDMI-Kabel mit HDMI-Logo. • Verwenden Sie ein Kabel mit einem HDMI-Stecker (Typ A, 19-polig) an einem Ende (für den Videorecorder) und einem für das Fernsehgerät geeigneten Stecker am anderen Ende.
Seite 24
Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehgerät (Fortsetzung) Anschließen an ein 16:9- (Breitbild) oder 4:3-Fernsehgerät ohne High Definition-Unterstützung Aufnahmen in HD-Bildqualität (High Definition) werden in das SD-Format (Standard Definition) konvertiert und dann wiedergegeben. Aufnahmen in SD-Bildqualität (Standard Definition) werden in SD-Bildqualität (Standard Definition) wiedergegeben. t (S.
Seite 25
: Signalfluss Typ Videorecorder Kabel Fernsehgerät Menüeinstellung (EIN/AUS AUFN) i.LINK-Kabel (gesondert [HDV/DV AUSW.] t erhältlich) [AUTOM.] (S. 56) [i.LINK KONV.] t [EIN] (S. 57) b Hinweise • Das Fernsehgerät muss so eingestellt werden, dass es den Videorecorder als angeschlossenes Gerät erkennt.
Seite 26
Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehgerät (Fortsetzung) Bei einem monoauralen Fernsehgerät (Fernsehgerät mit nur einer Audioeingangsbuchse) Verbinden Sie den gelben Stecker des A/V-Verbindungskabels mit der Videoeingangsbuchse und den weißen Stecker (linker Kanal) oder den roten Stecker (rechter Kanal) mit der Audioeingangsbuchse am Fernsehgerät.
Aufnehmen von Bildern von einem Fernsehgerät, Videorecorder usw. Schließen Sie den Videorecorder für diese Funktion über das mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose an (S. 10). Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Gerät nach. Anschließen an externe Geräte Das Anschlussverfahren und die Bildqualität hängen vom Fernsehgerät, vom Videorecorder und von den verwendeten Anschlüssen ab.
Seite 28
Aufnehmen von Bildern von einem Fernsehgerät, Videorecorder usw. (Fortsetzung) b Hinweise • Lösen Sie das i.LINK-Kabel, bevor Sie die Einstellungen unter [HDV/DV AUSW.] und [i.LINK KONV.] ändern. Andernfalls erkennt der Videorecorder das Videosignal vom angeschlossenen Gerät möglicherweise nicht. • Dieser Videorecorder ist mit einem 4-poligen i.LINK-Anschluss ausgestattet. Wählen Sie ein Kabel, das zu dem Anschluss am anzuschließenden Gerät passt.
Seite 29
Aufnehmen von Bildern am Bereiten Sie das Wiedergabegerät Videorecorder oder Fernsehgerät vor. Schalten Sie das Wiedergabegerät oder Fernsehgerät ein. Wenn Sie Bilder von einem anderen Videorecorder aufnehmen wollen, legen Sie die Kassette ein, von der überspielt werden soll. Wenn Sie den Videorecorder an ein Fernsehgerät angeschlossen haben, werden die Bilder vom Fernsehgerät auf dem Bildschirm des Videorecorders...
Seite 30
Sie nur die DV-Aufnahmen aufnehmen möchten, setzen Sie [HDV/DV AUSW.] am Videorecorder auf [DV] (S. 56). Die Aufnahmen im jeweils anderen Format werden nicht aufgenommen. • Wenn Sie als Wiedergabegerät einen anderen GV-HD700E verwenden, setzen Sie [HDV/DV AUSW.] am anderen GV-HD700E ebenfalls auf [AUTOM.].
Ansteuern einer Szene auf einer Kassette Mit der Fernbedienung können Sie eine bestimmte Szene auf einer Kassette gezielt Drücken Sie STOP 7, wenn Sie ansteuern. die Wiedergabe stoppen möchten. Drücken Sie REW m 1. Die Kassette stoppt automatisch, sobald der Bandzähler „0:00:00“ erreicht. Im Bandzähler erscheint wieder die Zeitcodeanzeige, und wird...
Ansteuern einer Szene auf einer Kassette (Fortsetzung) Suchen nach der letzten Szene Drücken Sie . (vorheriges)/ der zuletzt gemachten > (nächstes) 5, um ein Aufnahme (Ende-Suche) Aufnahmedatum auszuwählen. Sie können das vorherige oder das nächste Datum von der aktuellen Drücken Sie END SEARCH 8. Position auf der Kassette wählen.
Ändern/Prüfen der Einstellungen des Videorecorders Drücken Sie . (vorheriges)/ > (nächstes) 5, um ein Indexsignal auszuwählen. Sie können das vorherige oder das nächste Indexsignal von der aktuellen Position auf der Kassette wählen. Die Wiedergabe startet automatisch an der Stelle, an der das ausgewählte Indexsignal aufgezeichnet wurde.
Ändern/Prüfen der Einstellungen des Videorecorders (Fortsetzung) Wechseln der auf dem Anzeigen der Einstellungen des Bildschirm angezeigten Videorecorders (Statusprüfung) Informationen Sie können die Einstellwerte der folgenden Optionen anzeigen lassen. Sie können den Zeitcode und weitere Informationen auf dem Bildschirm ein- • Toneinstellungen (S. 61) bzw.
Zuweisen der Funktionen zu den ASSIGN-Tasten Drücken Sie ALLSCAN 1. Es kann zweckmäßig sein, den ASSIGN- Alle zusätzlichen Bildinformationen Tasten einige Funktionen zuzuweisen. Sie werden auf dem Bildschirm angezeigt. können den ASSIGN-Tasten 1 bis 3 jeweils Um zur vorherigen Anzeige eine Funktion zuweisen.
Zuweisen der Funktionen zu den ASSIGN-Tasten (Fortsetzung) Der Wiedergabezoom Wählen Sie mit V/v (SONSTIGES), und drücken Sie Sie können Filme auf das etwa 1,1- bis 5- EXEC. fache der Originalgröße und Standbilder auf das etwa 1,5- bis 5-fache vergrößern. Wählen Sie mit V/v [ASSIGN Weisen Sie [WIEDERG.ZOOM] BTN], und drücken Sie EXEC.
Aufnahme eines Indexsignals Wenn Sie einen Index für eine Szene erstellen, können Sie später auf einfache Weise nach dieser Szene suchen (S. 32). Die Indexfunktion vereinfacht die Prüfung der Übergänge zwischen Aufnahmen oder die Bearbeitung der Bilder mithilfe von Indexsignalen. b Hinweise •...
Überspielen/Bearbeiten Überspielen auf einen Videorecorder, DVD/ HDD-Recorder usw. Schließen Sie den Videorecorder für diese Funktion über das mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose an (S. 10). Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Gerät nach. Anschließen an externe Geräte Das Anschlussverfahren und die Bildqualität hängen vom Videorecorder, vom DVD/HDD- Recorder und von den verwendeten Anschlüssen ab.
Aufnahmeformat Das Überspielformat (HDV/DV) variiert je nach dem Format der Aufnahmen und dem vom Videorecorder bzw. DVD/HDD-Recorder unterstützten Format. Wie Sie die richtigen Einstellungen auswählen und die notwendigen Menüeinstellungen vornehmen, können Sie der Tabelle unten entnehmen. Vom externen Gerät Menüeinstellung unterstütztes Format Format des Kopierformat...
Überspielen auf einen Videorecorder, DVD/HDD-Recorder usw. (Fortsetzung) Verwenden eines A/V-Verbindungskabels mit S VIDEO oder eines A/V- Verbindungskabels : Signalfluss Videorecorder Kabel Externes Gerät A/V-Verbindungskabel mit AV-Gerät mit S VIDEO-Buchse S VIDEO (gesondert t SD-Qualität erhältlich) (weiß) (rot) (gelb) A/V-Verbindungskabel AV-Gerät mit Audio-/Videobuchsen* (mitgeliefert) t SD-Qualität (gelb)
Weitere Informationen finden Sie in der Überspielen auf ein anderes Bedienungsanleitung zum jeweiligen Gerät Aufnahmegerät. Bereiten Sie am Videorecorder Stoppen Sie am Aufnahmegerät die Wiedergabe vor. die Aufnahme, und drücken Sie Legen Sie die bespielte Kassette ein, die STOP x, um die Wiedergabe am wiedergegeben werden soll.
Anschließen eines analogen Videogeräts und eines Computers (Signalkonvertierungsfunktion) Wenn Sie einen Computer mit i.LINK-Buchse (DV) und ein analoges Videogerät an den Videorecorder anschließen, können Sie Bilder vom analogen Videogerät über den Videorecorder auf den Computer überspielen und dort aufzeichnen. Schließen Sie den Videorecorder für diese Funktion über das mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose an (S.
Seite 43
z Tipps Setzen Sie [A/VtDV-AUSG] auf • Wenn Sie die Verbindung zwischen dem Videorecorder und dem externen Gerät mit [EIN]. einem S VIDEO-Kabel (gesondert erhältlich) erscheint auf dem Bildschirm. über die S VIDEO-Buchse herstellen, erzielen Sie bei Bildern im DV-Format eine höhere Qualität als bei Verwendung eines A/V- Verbindungskabels.
Verwenden eines „Memory Stick Duo“ Speichern eines von einer Kassette ausgelesenen Standbilds auf einem „Memory Stick Duo“ Sie können ein von einer Kassette ausgelesenes Standbild auf einem „Memory Stick Duo“ speichern. Legen Sie dazu eine bespielte Kassette und einen „Memory Stick Duo“...
Anzeigen von Standbildern auf einem „Memory Stick Duo“ So speichern Sie ein von einem Fernsehgerät, Videorecorder oder (Speicherfotowiedergabe) DVD/HDD-Gerät usw. ausgelesenes Standbild Sie können die auf einem „Memory Stick Duo“ aufgezeichneten Bilder wiedergeben 1 Setzen Sie einen „Memory Stick Duo“ lassen.
Anzeigen von Standbildern auf einem „Memory Stick Duo“ (Speicherfotowiedergabe) (Fortsetzung) So stoppen Sie die Wiedergabe Mit VOLUME/MEMORY (–/+) können Sie die Markierung B verschieben. Drücken Sie MEMORY PLAY erneut. Zum Anzeigen der vorherigen sechs Bilder verschieben Sie die Markierung b Hinweise B zum Bild oben links und drücken •...
Kopieren von Standbildern von einem „Memory Stick Duo“ auf einen Computer Sie können Standbilder von einem Schritt: 1 Verwenden des USB- „Memory Stick Duo“ auf einen Kabels angeschlossenen Computer kopieren. Systemvoraussetzungen Schalten Sie den Computer ein. Windows-Computer Beenden Sie alle Anwendungen, die auf dem Computer ausgeführt werden.
Kopieren von Standbildern von einem „Memory Stick Duo“ auf einen Computer (Fortsetzung) • Wenn der Computer standardmäßig mit USB- Tastatur und USB-Maus ausgestattet ist, lassen Verbinden Sie das USB-Kabel mit Sie diese Geräte angeschlossen und schließen den USB-Buchsen am den Videorecorder mit dem USB-Kabel an eine Videorecorder und Computer.
Seite 49
B Ordner mit Bilddateien, die mit diesem Lösen des USB-Kabels Videorecorder ohne Erstellen neuer Ordner aufgezeichnet wurden. Es wird Windows-Computer nur [101MSDCF] angezeigt. Wenn auf dem LCD-Bildschirm [USB- Ordner Datei Bedeutung VERBINDUNG] angezeigt wird, gehen Sie 101MSDCF (bis DSC0ss Standbild- zum Lösen des USB-Kabels wie unten 999MSDCF) ss.JPG...
Löschen Kopieren von Standbildern von einem „Memory Stick Duo“ auf aufgezeichneter einen Computer (Fortsetzung) Standbilder von einem b Hinweise „Memory Stick Duo“ • Lösen Sie das USB-Kabel gemäß dem korrekten Verfahren. Andernfalls werden Dateien auf dem „Memory Stick Duo“ möglicherweise nicht Sie können auf einem „Memory Stick Duo“...
Drucken der aufgenommenen Bilder (PictBridge- Wählen Sie [JA] mit V/v, und kompatibler Drucker) drücken Sie EXEC. Das Standbild wird gelöscht. Sie können Bilder mit einem PictBridge- kompatiblen Drucker ausdrucken, ohne den Videorecorder an einen Computer anzuschließen. b Hinweise • Einmal gelöschte Standbilder können nicht wiederhergestellt werden.
Seite 52
Drucken der aufgenommenen Bilder (PictBridge-kompatibler Drucker) (Fortsetzung) Drucken Verbinden Sie das USB-Kabel mit den USB-Buchsen am Videorecorder und Drucker. Wählen Sie das zu druckende Bild mit VOLUME/MEMORY (–/+) aus. an USB- Buchse Stellen Sie die Anzahl der zu druckenden Exemplare ein. Wenn Sie die Anzahl nicht festlegen möchten, fahren Sie mit Schritt 3 fort USB-Kabel...
b Hinweise • Der Betrieb kann nur bei PictBridge- kompatiblen Modellen garantiert werden. • Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum verwendeten Drucker nach. • Versuchen Sie nicht, die folgenden Vorgänge auszuführen, wenn der Drucker angeschlossen ist ( wird auf dem Bildschirm angezeigt). Die Vorgänge lassen sich möglicherweise nicht richtig ausführen.
Einstellen des Videorecorders Auswählen von Menüoptionen Über die Menüoptionen auf dem Bildschirm lassen sich diverse Einstellungen ändern und detaillierte Anpassungen vornehmen. POWER- Schalter Wählen Sie die gewünschte Option mit V/v aus, und drücken V/v/B/b/EXEC Sie EXEC. MENU Stellen Sie den POWER-Schalter auf ON.
Liste der Menüoptionen Menü (EIN/AUS AUFN) (S. 56) Menü (SONSTIGES) (S. 64) Optionen Seite Optionen Seite HDV/DV AUSW. ASSIGN BTN DV-AUF.MODUS UHR EINSTEL. COMPONENT WELTZEIT i.LINK KONV. LANGUAGE TV-FORMAT RESTANZ. A/VtDV-AUSG SIGNALTON FERNBEDIENG. USB AUSW. Menü (ANZEIGEEINST) (S. 58) Optionen Seite LCD EINST.
Menü (EIN/AUS AUFN) Aufnahmeeinstellungen, Eingangs- und Ausgangseinstellungen (HDV/DV AUSW./ Nur Aufnahmen im DV-Format werden wiedergegeben. DV-AUF.MODUS/TV-FORMAT usw.) Bei einer i.LINK-Verbindung werden nur HDV/ Signale im DV-Format über die Die Standardeinstellungen sind mit B DV-Schnittstelle (i.LINK) eingespeist gekennzeichnet. bzw. ausgegeben . Diese Einstellung Die Anzeigen in Klammern erscheinen, können Sie auch wählen, wenn Sie den wenn die Option ausgewählt wird.
b Hinweise b Hinweise • Wenn Sie Aufnahmen im LP-Modus auf einem • Informationen zu Eingangssignalen über eine HDV/DV anderen Videorecorder oder einem Camcorder i.LINK-Verbindung finden Sie unter [ AUSW. wiedergeben, können mosaikartige Störungen ] (S. 56). auftreten oder der Ton setzt aus. •...
Menü Drücken Sie MENU t wählen Sie (EIN/AUS AUFN) mit V/v t drücken (ANZEIGEEINST) Sie EXEC. Einstellungen für die Anzeige auf dem A/VtDV-AUSG LCD-Bildschirm (LCD EINST./ FARBBALKEN/DATENCODE usw.) Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 42. Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet.
Seite 59
LCD-PROFIL Im Videorecorder können Sie verschiedene LCD-Bildschirmeinstellungen in bis zu sechs LCD-Profilen speichern. Durch Verwenden der gespeicherten Profile können Sie später schnell die geeigneten LCD-Bildschirmeinstellungen aufrufen. LADEN 3 Wählen Sie mit V/v/B/b einen Sie können ein LCD-Profil laden und den Buchstaben aus, und drücken Sie Videorecorder mit den darin gespeicherten EXEC.
Drücken Sie MENU t wählen Sie (ANZEIGEEINST) mit V/v t drücken Sie EXEC. z Tipps • Solange der Farbbalken angezeigt wird, können Sie die aktuelle Einstellung nicht ändern. • In einem LCD-Profil können die Einstellwerte für [HELLIGKEIT], [KONTRAST], [FARBPEGEL], [FARBPHASE] und ANZEIGEAUSG.
Menü (TONEINST.) Einstellungen für die Audioaufnahme (DV-TONMODUS/DV-TONBALANC usw.) b Hinweise • Während der Aufnahme können Sie die aktuelle Die Standardeinstellungen sind mit B Einstellung nicht ändern. gekennzeichnet. Die Anzeigen in Klammern erscheinen, DATENCODE wenn die Option ausgewählt wird. Näheres zum Auswählen von Während der Wiedergabe können Sie die Menüoptionen finden Sie auf Seite Informationen (Datencode) anzeigen, die...
Menü Drücken Sie MENU t wählen Sie (TONEINST.) mit V/v t drücken Sie (SPEICHEREINS) EXEC. b Hinweise Einstellungen für den „Memory Stick Duo“ (QUALITÄT/ALLE LÖSCH usw.) • Sie können mit diesem Videorecorder keinen Zweikanalton aufnehmen, aber Zweikanaltonkassetten wiedergeben. Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet.
(0,3M) b Hinweise b Hinweise • Sie dürfen Folgendes nicht tun, solange Formatierung läuft...] angezeigt wird: • Alle Werte wurden mit einem von der Sony Corporation produzierten „Memory Stick Duo“ – Den POWER-Schalter/die Funktionstasten gemessen. Die Anzahl an aufnehmbaren betätigen.
Menü (SONSTIGES) Drücken Sie MENU t wählen Sie (SPEICHEREINS) mit V/v t drücken Sonstige Grundeinstellungen (SIGNALTON/ Sie EXEC. USB AUSW. usw.) ZURÜCKSETZ Die Dateien werden fortlaufend Die Standardeinstellungen sind mit B nummeriert, und zwar jeweils ab der gekennzeichnet. höchsten Dateinummer auf dem aktuellen Die Anzeigen in Klammern erscheinen, „Memory Stick Duo“.
Sony-Produkt mitgelieferten Fernbedienung steuern. B VTR2 Sie können den Videorecorder mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Sie können auch eine mit einem anderen Sony- Produkt gelieferte Fernbedienung verwenden, sofern die Fernbedienung auf den Code VTR2 eingestellt ist. VTR4 Sie können den Videorecorder mit einer...
Problem nicht beheben lässt, [FERNBEDIENG.] an die verwendete trennen Sie den Videorecorder von der Fernbedienung an (S. 65). Stromquelle und wenden Sie sich an Ihren • Entfernen Sie gegebenenfalls Sony-Händler. Hindernisse zwischen der • Allgemeines/Fernbedienung....66 Fernbedienung und dem • Akkus/Stromquellen......66 Fernbedienungssensor.
• Abgeblendete Menüoptionen können Problem bestehen bleibt, lösen Sie das Sie in der aktuellen Aufnahme-/ Netzteil von der Netzsteckdose, und Wiedergabesituation nicht auswählen. wenden Sie sich an Ihren Sony- Händler. Der Akku ist möglicherweise beschädigt. Das Bild auf dem LCD-Bildschirm wird nicht ausgeblendet.
Störungsbehebung (Fortsetzung) Wiedergabe Die Kassettenrestanzeige wird nicht angezeigt. Schlagen Sie bitte auch im Abschnitt • Setzen Sie [ RESTANZ.] auf [EIN], „Kassetten/„Memory Stick Duo““ (S. 67) damit die Kassettenrestanzeige immer nach. angezeigt wird (S. 65). Eine Kassette lässt sich nicht Aufnahmen auf einer Kassette wiedergeben.
Seite 69
• Das Band oder der Videokopf ist verschmutzt (S. 85). • Verwenden Sie eine Mini-DV-Kassette Während „Ende-Suche“ wird kein von Sony. Bild angezeigt. • Die Kassette wurde in den Formaten „-:--:--:--“ wird auf dem Bildschirm HDV und DV bespielt. Dies ist keine angezeigt.
Störungsbehebung (Fortsetzung) • Verwenden Sie für die Wiedergabe der erscheint auf dem Aufnahmen ein anderes Bildschirm. Verbindungskabel (S. 21). • Dies geschieht, wenn Sie eine Kassette wiedergeben lassen, die auf einem Auf einem Fernsehgerät, das nur mit anderen Gerät mit einem 4-Kanal- dem S VIDEO-Stecker (S VIDEO- Mikrofon (4CH MIC REC) Kanal) angeschlossen ist, wird kein...
Auf einem 4:3-Fernsehgerät Das Überspielen von Bildern mit erscheint das Bild verzerrt. dem A/V-Verbindungskabel funktioniert nicht richtig. • Dies geschieht, wenn Sie eine Aufnahme im 16:9-Format (Breitbild) • Das A/V-Verbindungskabel ist nicht auf einem 4:3-Fernsehgerät richtig angeschlossen. Vergewissern wiedergeben. Stellen Sie [TV- Sie sich, dass das A/V- FORMAT] (S.
Störungsbehebung (Fortsetzung) Standbilder lassen sich nicht von Auf Kassette aufgezeichnete Bilder einer Kassette auslesen und auf können nicht auf dem Computer einem „Memory Stick Duo“ angezeigt oder kopiert werden. speichern. • Wenn die Kassette wiederholt • Verwenden Sie für den Anschluss ein überspielt wurde, lassen sich i.LINK-Kabel.
Seite 73
Der Computer hängt sich auf. • Stellen Sie [HDV/DV AUSW.] gemäß den Anforderungen des angeschlossenen Geräts ordnungsgemäß ein (S. 56). • Lösen Sie das Kabel von Computer und Videorecorder. Starten Sie den Computer neu, und verbinden Sie dann Computer und Videorecorder in der richtigen Reihenfolge, wie in den entsprechenden Schritten erläutert (S.
• Die Datei ist nicht lesbar (S. 80). beheben. Wenn sich das Problem auch nach einigen Versuchen nicht beheben lässt, E (Akkuladungswarnung) wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler • Der Akku ist fast leer. oder den lokalen autorisierten Sony- • Je nach den Betriebsbedingungen, der Kundendienst.
Blinkt schnell: Beschreibung der • Feuchtigkeit hat sich niedergeschlagen Warnmeldungen (S. 84). • Ein Selbstdiagnosecode wird angezeigt Wenn die folgenden Meldungen angezeigt (S. 74). werden, gehen Sie nach den Anweisungen vor. (Warnanzeige zum „Memory Stick x Feuchtigkeitskondensation Duo“) • Es ist kein „Memory Stick Duo“ eingesetzt (S.
Warnanzeigen und -meldungen (Fortsetzung) Memory Stick-Ordner sind voll. • Sie können keine Ordner mit einer höheren Nummer als 999MSDCF erstellen. Mit dem Videorecorder können Sie die erstellten Ordner nicht löschen. • Sie müssen dazu den „Memory Stick Duo“ formatieren (S. 63) oder die Ordner mit dem Computer löschen.
Weitere Informationen Verwenden des Videorecorders im Ausland Stromversorgung Anzeigen von HDV-Bildern im HDV- Format Mithilfe des mit dem Videorecorder gelieferten Netzteils können Sie den Dazu ist ein HDV1080i-kompatibles Videorecorder in allen Ländern/Regionen Fernsehgerät (oder ein Monitor) mit verwenden, die eine Stromversorgung mit Komponentenbuchse und AUDIO/VIDEO- 100 bis 240 V Wechselstrom und 50/60 Hz Eingangsbuchse erforderlich.
Wartung und Sicherheitsmaßnahmen So vermeiden Sie unbespielte HDV-Format und Aufnahme/ Passagen auf dem Band Wiedergabe Wenn Sie das Band wiedergegeben haben, Der Videorecorder kann im HDV- und im steuern Sie mit der Funktion „Ende-Suche“ DV-Format aufnehmen. (S. 32) das Ende des bespielten Bandteils Sie können ausschließlich Mini-DV- an, bevor Sie die nächste Aufnahme starten.
Anbringen von Aufklebern auf der Aufnahme/ Kassette „Memory Stick“-Typen Wiedergabe Achten Sie darauf, Aufkleber nur an den „Memory Stick Duo“ unten abgebildeten Stellen anzubringen. (ohne MagicGate) Andernfalls kann es beim Videorecorder zu „Memory Stick Duo“ Fehlfunktionen kommen. (mit MagicGate) Bringen Sie „MagicGate Memory Stick Duo“...
Wartung und Sicherheitsmaßnahmen (Fortsetzung) Hinweise zum Memory Stick Duo- • Für beschädigte oder verloren gegangene Bilddaten besteht kein Anspruch auf Adapter Schadenersatz. Bilddaten können unter • Wenn Sie einen „Memory Stick Duo“ in einem folgenden Umständen beschädigt werden oder „Memory Stick“-kompatiblen Gerät verwenden verloren gehen: wollen, müssen Sie den „Memory Stick Duo“...
So laden Sie den Akku • Standbilder, die mit anderen, nicht nach diesem Universalstandard arbeitenden Geräten (DCR- • Sie müssen den Akku laden, bevor Sie den TRV900E oder DSC-D700/D770) Videorecorder in Betrieb nehmen. aufgenommen wurden, können nicht mit diesem • Es empfiehlt sich, den Akku bei einer Videorecorder wiedergegeben werden.
Bedienungsanleitung zu dem anzuschließenden Gerät nach. z Tipps • i.LINK ist eine gängige Bezeichnung für die von Sony entwickelte IEEE 1394-Norm für Datentransportbusse. i.LINK ist eine Marke, und die Norm wird von vielen Unternehmen unterstützt. • IEEE 1394 ist eine internationale Norm des...
Videogeräte, sondern auch an andere Luftfeuchtigkeit. Setzen Sie den Videorecorder und das Zubehör nie i.LINK-kompatible Geräte von Sony (z. B. Temperaturen von über 60 °C aus, wie sie an einen PC der Serie VAIO) z. B. in direktem Sonnenlicht, in der Nähe angeschlossen werden.
Seite 84
Gehäuse gelangen, trennen Sie den festkleben und beschädigt werden, oder der Videorecorder von der Netzsteckdose, und Videorecorder funktioniert nicht mehr lassen Sie ihn von Ihrem Sony-Händler richtig. Wenn sich im Videorecorder überprüfen, bevor Sie ihn wieder benutzen. Feuchtigkeit niedergeschlagen hat, wird •...
Seite 85
• Wenn Sie den Videorecorder von einer Skipiste verwenden Sie eine Mini-DV-Kassette von in einen beheizten Raum bringen. Sony. • Wenn Sie den Videorecorder von einem • Wenn eins der folgenden Probleme auftritt, klimatisierten Auto oder Raum in die Hitze reinigen Sie die Videoköpfe 10 Sekunden lang...
Seite 86
Bild erzielen, sind die Videoköpfe installierten Akku ausgestattet, der dafür möglicherweise abgenutzt. Wenden Sie sich sorgt, dass Datum, Uhrzeit und andere bitte an Ihren Sony-Händler oder lokalen Einstellungen gespeichert bleiben, auch autorisierten Sony-Kundendienst, und lassen Sie wenn der POWER-Schalter auf OFF die Videoköpfe austauschen.
Technische Daten System * „Exif“ ist ein Dateiformat für Standbilder, das von der JEITA (Japan Electronics and Videoaufnahmesystem (HDV) Information Technology Industries Association) Schrägspurverfahren mit 2 rotierenden festgelegt wurde. Dateien in diesem Format können weitere Informationen enthalten, z. B. Köpfen die Einstellungen des Videorecorders zum Videoaufnahmesystem (DV) Zeitpunkt der Aufnahme.
Seite 88
Technische Daten (Fortsetzung) LCD-Bildschirm Netzteil AC-L100 Bild Betriebsspannung 17,8 cm (Typ 7,0) 100 V - 240 V Wechselstrom, 50 Hz/ LCD-Display 60 Hz TFT-LCD-Display Leistungsaufnahme Gesamtzahl der Bildpunkte 18 W 384 000 (800 × 480) Ausgangsspannung 8,4 V*DC Allgemeines Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C Betriebsspannung Lagertemperatur...
Seite 89
Marken der Sony Corporation. DEN ENDBENUTZER IST AUSDRÜCKLICH UNTERSAGT, ES SEI DENN, ES LIEGT EINE • HDV und das HDV-Logo sind Marken der Sony LIZENZ UNTER DEN ENTSPRECHENDEN Corporation und von Victor Company of Japan, PATENTEN AUS DEM MPEG-2- Ltd.
Kurzreferenz Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Auf der in Klammern ( ) angegebenen Seite finden Sie weitere Informationen. A Memory Stick Duo-Einschub (17) B Memory Stick-Zugriffsanzeige (17) C {RESET}-Taste (Unterseite) Wenn Sie die {RESET}-Taste drücken, werden alle Einstellungen einschließlich der Uhreinstellung (außer den LCD- Profileinstellungen) auf die Standardwerte zurückgesetzt.
Seite 91
A OPEN.-Hebel (14) B LCD-Bildschirm (14) C vBATT RELEASE-Taste (12) D Akku (10) E i (Kopfhörer)-Buchse Verwenden Sie Kopfhörer mit Stereoministecker. Wenn Sie Kopfhörer verwenden, ist der Lautsprecher am Videorecorder stummgeschaltet. -Buchse (USB) (47, 51) G DC IN-Buchse (10) H Buchsenabdeckung (21, 27, 38) I HDV/DV-Schnittstelle (i.LINK) (21, 27, 38) J HDMI OUT-Buchse (21)
Seite 92
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente (Fortsetzung) A LCD ON/OFF-Taste (33) B ALLSCAN-Taste (34) C DISPLAY/BATT INFO-Taste (13, 34) D ASSIGN-Tasten (1/2*/3) (35) E Speicherfunktionstasten (PHOTO, PLAY, INDEX, DELETE) (44, 45, 50) F VOLUME/MEMORY-Tasten* (18, 45) G LCD BRIGHT-Tasten (18) H POWER-Schalter (14) I EXEC-Taste (54) J V/v/B/b-Tasten (54)
b Hinweise Fernbedienung • Richten Sie die Fernbedienung zum Bedienen des Videorecorders auf den Fernbedienungssensor. • Halten Sie den Fernbedienungssensor von starken Lichtquellen wie direktem Sonnenlicht oder Deckenlampen weg. Andernfalls funktioniert die Fernbedienung möglicherweise nicht richtig. • Wenn Sie diesen Videorecorder mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern, reagiert möglicherweise auch ein anderer Videorecorder.
Anzeigen bei Aufnahme/Wiedergabe Auf der in Klammern ( ) angegebenen Seite finden Sie weitere Informationen. Während der Aufnahme werden die Anzeigen nicht auf der Kassette aufgezeichnet. A Aufnahmeformat ( Aufnehmen von Filmen oder (56) Im DV-Format wird auch der Aufnahmemodus (SP oder LP) angezeigt. B Aufnahmestatus ([STBY] (Bereitschaft) oder [z] (Aufnahme)) C Zeitcode (Stunden: Minuten: Sekunden:...
Unten Anzeigen bei verschiedenen Einstellungen Anzeige Bedeutung DV-TONMODUS (61)* Oben links Oben rechts x.v.Color (83) DV-BREITANZ (60)* * Die Einstellungen können ausschließlich für Bilder im DV-Format vorgenommen werden. z Tipps • Die angegebenen Anzeigen und ihre Position Unten Mitte sind Näherungen und können von den tatsächlichen Anzeigen abweichen.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e paesi che applicano le direttive UE > conservarlo per un riferimento futuro. Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 AVVERTENZA Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità...
Seite 99
Tipi di “Memory Stick” utilizzabili con il videoregistratore È possibile utilizzare “Memory Stick Duo” contrassegnate dal simbolo (p. 75). Blocco batteria Pannello LCD “Memory Stick Duo” (questo formato può essere utilizzato con il videoregistratore). “Memory Stick” Coperchio della presa (questo formato non può essere utilizzato con il videoregistratore).
Seite 100
Da leggere subito (continua) • È possibile che programmi televisivi, Punto bianco, rosso, film, videocassette e altro materiale siano blu o verde protetti da copyright. La registrazione non Punto nero autorizzata di tale materiale potrebbe contravvenire alle leggi sul copyright. Note sulla riproduzione di nastri registrati nel formato HDV su altri dispositivi...
Seite 101
Indice Da leggere subito ......2 Disattivazione dello schermo LCD ........... 31 Operazioni possibili con il Visualizzazione delle informazioni videoregistratore ......7 sullo schermo ......32 Visualizzazione delle impostazioni del videoregistratore (verifica Operazioni preliminari stato) ......... 32 Visualizzazione dell’intera area Punto 1: Verifica degli accessori in attorno alla cornice dell’immagine dotazione ........8...
Seite 102
Stampa delle immagini registrate Informazioni aggiuntive (stampante compatibile con PictBridge) ......... 49 Uso del videoregistratore all’estero ............. 73 Personalizzazione del Manutenzione e precauzioni ..74 videoregistratore Formato HDV e registrazione/ riproduzione ......74 Uso delle voci di menu ....51 Informazioni sulla “Memory Stick”...
Operazioni possibili con il videoregistratore Il nuovo formato HDV Il formato HDV dispone di una risoluzione orizzontale superiore di oltre il doppio rispetto ad un televisore standard e produce immagini di qualità elevata. Il presente videoregistratore, compatibile con il formato HDV, è pronto per registrare/riprodurre immagini cristalline ad alta definizione.
Operazioni preliminari Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione Accertarsi che con il videoregistratore siano Cavo USB (1) (p. 45) presenti i seguenti accessori. Il numero riportato tra parentesi indica la quantità dell’accessorio in dotazione. Alimentatore CA (1) (p. 9) Blocco batteria ricaricabile NP-F570 (1) (p.
Punto 2: Preparazione della fonte di alimentazione Per l’uso del videoregistratore, utilizzare b Note una fonte di alimentazione esterna. È • Per scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN, afferrare entrambi il videoregistratore e possibile collegare l’alimentatore CA ad la spina DC. una presa di rete oppure caricare il blocco •...
Seite 106
Punto 2: Preparazione della fonte di alimentazione (continua) Accertarsi che il blocco batteria non sia inclinato e che sia fissato saldamente al videoregistratore. Fare scorrere la leva OPEN. e aprire il pannello LCD. Spina DC Presa DC IN Collegare il cavo di alimentazione all’alimentatore CA, quindi alla presa di rete.
Seite 107
b Note • La direzione di installazione della serie L è diversa da quella della serie M (opzionale) (p. 11). Accertarsi di installare la batteria seguendo la direzione corretta. Se si tenta di installarla forzatamente nella direzione errata, è Accertarsi che il blocco batteria non sia possibile che si verifichino degli errori.
Seite 108
Punto 2: Preparazione della fonte di alimentazione (continua) Pannello Pannello Capacità residua della batteria Blocco batteria LCD aperto LCD chiuso (approssimativa) NP-F770 NP-F970 Immagini in formato DV Pannello Pannello Blocco batteria LCD aperto LCD chiuso NP-FM50 Tempo di riproduzione disponibile (approssimativo) NP-QM71D NP-QM91D...
Punto 3: Attivazione dell’alimentazione e impostazione della Note sull’alimentatore CA • Collegare l’alimentatore CA alla presa di rete data e dell’ora più vicina. In caso di problemi di funzionamento durante l’uso del videoregistratore, scollegare Al primo uso del videoregistratore, occorre immediatamente l’alimentatore CA dalla presa di rete.
Punto 3: Attivazione dell’alimentazione e impostazione della data e dell’ora (continua) b Note Impostare [A] (anno) utilizzando • Se il videoregistratore non viene utilizzato per circa 3 mesi, la batteria ricaricabile V/v, quindi premere EXEC. incorporata si scarica e le impostazioni relative È...
Punto 4: Inserimento di una cassetta o di una “Memory Stick Duo” Cassetta Chiudere il coperchio dello scomparto cassetta premendo in È possibile utilizzare solo cassette in corrispondenza del contrassegno formato DV mini (p. 74). (PUSH). Fare scorrere la leva EJECT in direzione della freccia.
Seite 112
Punto 4: Inserimento di una cassetta o di una “Memory Stick Duo” (continua) b Note “Memory Stick Duo” • Se la spia di accesso è illuminata o lampeggia, significa che il videoregistratore sta effettuando È possibile utilizzare solo “Memory Stick la lettura/scrittura di dati.
Operazioni di base Riproduzione mediante il videoregistratore I filmati possono essere riprodotti nel seguente modo. Interruttore POWER Tasti di controllo video Spia POWER/CHARGE b Note Preparare la fonte di • Se si riproduce un nastro registrato nei formati HDV e DV, l’audio e le immagini spariscono alimentazione (p.
Riproduzione mediante il videoregistratore (continua) Per arrestare la riproduzione b Note • Durante la pausa di riproduzione o quando è Premere STOP x. impostato un modo di riproduzione diverso da quello normale, l’audio non viene emesso ed è Per effettuare una pausa durante la possibile che l’immagine precedente rimanga riproduzione visualizzata sullo schermo come immagine a...
Seite 115
Per invertire la direzione di – Le immagini registrate nel formato HDV non vengono emesse dall’interfaccia HDV/DV riproduzione (i.LINK) durante la pausa di riproduzione o in Premere c I 1 durante la riproduzione. modi di riproduzione diversi dal modo normale. Per utilizzare la riproduzione al rallentatore –...
Riproduzione delle immagini su un televisore I metodi di collegamento e la qualità dell’immagine dipendono dal tipo di televisore collegato e dai connettori in uso. Si consiglia di collegare il videoregistratore alla presa di rete utilizzando l’alimentatore CA in dotazione (p. 9). Consultare inoltre il manuale delle istruzioni in dotazione con il dispositivo da collegare.
Seite 117
: flusso del segnale Tipo Videoregistratore Cavo Televisore Impostazione di menu (REG.IN/OUT) t Cavo video componente [SELEZ.HDV/DV] t (in dotazione) [AUTOMATICO] (p. 53) (Verde) Y [COMPONENT] t (Blu) P [1080i/576i] (p. 54) (Rossa) P Cavo di collegamento A/V (Bianca) (in dotazione) (Rossa) (Gialla) b Note...
Seite 118
Riproduzione delle immagini su un televisore (continua) : flusso del segnale Tipo Videoregistratore Cavo Televisore Impostazione di menu (REG.IN/OUT) t [SELEZ.HDV/DV] t Cavo i.LINK (opzionale) [AUTOMATICO] (p. 53) [CONV.i.LINK] t [DISATTIV.] (p. 54) b Note • È necessario che il televisore disponga di una presa i.LINK compatibile con HDV1080i. Per ulteriori informazioni, controllare le caratteristiche tecniche del televisore.
Seite 119
: flusso del segnale Tipo Videoregistratore Cavo Televisore Impostazione di menu (REG.IN/OUT) t Cavo video componente [SELEZ.HDV/DV] t (in dotazione) [AUTOMATICO] (p. 53) (Verde) Y [COMPONENT] t (Blu) P [1080i/576i] (p. 54) [IMMAGINE TV] t (Rossa) P [16:9]/[4:3] (p. 54) Cavo di collegamento A/V (in dotazione) (Bianca)
Seite 120
Riproduzione delle immagini su un televisore (continua) : flusso del segnale Tipo Videoregistratore Cavo Televisore Impostazione di menu (REG.IN/OUT) t Cavo di collegamento A/V [SELEZ.HDV/DV] t (in dotazione) [AUTOMATICO] (p. 53) (Gialla) [IMMAGINE TV] t [16:9]/[4:3] (p. 54) (Bianca) (Rossa) Collegamento al televisore mediante l’altro videoregistratore Selezionare il metodo di collegamento desiderato in base alla presa di ingresso dell’altro videoregistratore.
Registrazione di immagini provenienti da un televisore, videoregistratore e così via Collegare il videoregistratore alla presa di rete utilizzando l’alimentatore CA in dotazione (p. 9). Consultare inoltre il manuale delle istruzioni in dotazione con il dispositivo da collegare. Collegamento a dispositivi esterni Il metodo di collegamento e la qualità...
Seite 122
Registrazione di immagini provenienti da un televisore, videoregistratore e così via (continua) b Note • Scollegare il cavo i.LINK prima di modificare le impostazioni [SELEZ.HDV/DV] e [CONV.i.LINK]. Diversamente, è possibile che il videoregistratore non riconosca il segnale video proveniente dal dispositivo collegato.
Seite 123
Se si effettua il collegamento al Registrazione di immagini sul televisore, le immagini provenienti da videoregistratore quest’ultimo vengono visualizzate sullo schermo del videoregistratore. Se i dispositivi vengono collegati mediante un cavo i.LINK, il formato del segnale d’ingresso ( ) verrà indicato sullo schermo del videoregistratore (questo indicatore può...
Seite 124
• Se per la riproduzione viene utilizzato anche l’altro GV-HD700E, impostare [SELEZ.HDV/ DV] su [AUTOMATICO] anche sul modello GV-HD700E impiegato per la riproduzione. • Durante il collegamento con un cavo i.LINK si noti quanto segue: – Durante la registrazione, il colore del display potrebbe apparire non uniforme.
Individuazione di una scena sulla cassetta È possibile individuare una scena desiderata Se il contatore del nastro non viene visualizzato, premere DISPLAY 3. sul nastro utilizzando il telecomando. Premere STOP 7 quando si desidera arrestare la riproduzione. Premere REW m 1. Il nastro si arresta automaticamente quando il relativo contatore raggiunge il valore “0:00:00”.
Individuazione di una scena sulla cassetta (continua) Per annullare l’operazione Premere . (precedente)/> Premere di nuovo ZERO SET MEMORY (successiva) 5 per selezionare 4 prima del riavvolgimento. una data di registrazione. Ricerca dell’ultima scena della È possibile selezionare la data precedente o successiva rispetto al registrazione più...
Modifica/verifica delle impostazioni del videoregistratore Premere più volte SEARCH SELECT 2 per selezionare [INDICE CERCA]. Premere . (precedente)/> (successivo) 5 per selezionare un punto di indice. V/v/B/b È possibile selezionare il segnale di indice precedente o successivo rispetto al punto corrente sul nastro. La riproduzione viene avviata automaticamente dal punto in cui è...
Modifica/verifica delle impostazioni del videoregistratore (continua) Visualizzazione delle Visualizzazione delle informazioni sullo schermo impostazioni del videoregistratore (verifica stato) È possibile attivare o disattivare la visualizzazione del codice temporale e altre È possibile verificare il valore informazioni sullo schermo. dell’impostazione delle seguenti voci. •...
Assegnazione di funzioni ai tasti ASSIGN Visualizzazione dell’intera area attorno alla cornice Potrebbe essere necessario assegnare dell’immagine (Scorr.tutto) alcune funzioni ai tasti ASSIGN. È possibile assegnare singole funzioni a ciascuno dei tasti ASSIGN da 1 a 3. È possibile controllare l’intera area attorno Funzioni assegnabili ai tasti ASSIGN alla cornice dell’immagine, che non è...
Assegnazione di funzioni ai tasti ASSIGN (continua) Uso dello zoom di riproduzione Premere MENU. È possibile ingrandire i filmati di circa 1,1 - 5 volte le dimensioni originali o i fermi Selezionare (ALTRO) immagine di circa 1,5 - 5 volte. utilizzando V/v, quindi premere EXEC.
b Note Registrazione di un segnale di • Non è possibile ingrandire immagini trasmesse indice da dispositivi esterni. • Non è possibile trasmettere l’immagine Se si crea un indice per una scena, è ingrandita tramite l’interfaccia HDV/DV possibile ritrovare comodamente la scena in (i.LINK).
Duplicazione/Montaggio Duplicazione su videoregistratore, registratore DVD/HDD e così via Collegare il videoregistratore alla presa di rete mediante l’alimentatore CA in dotazione per eseguire tale operazione (p. 9). Consultare inoltre il manuale delle istruzioni in dotazione con i dispositivi da collegare. Collegamento a dispositivi esterni Il metodo di collegamento e la qualità...
Seite 133
Formato di registrazione Il formato duplicato (HDV/DV) dipende dall’immagine registrata oppure dal formato supportato dal videoregistratore o dal registratore DVD/HDD. Consultare la tabella seguente per la selezione delle impostazioni appropriate ed impostare le opzioni di menu richieste. Formato supportato Impostazione di menu Formato dal dispositivo esterno Formato di copia...
Seite 134
Duplicazione su videoregistratore, registratore DVD/HDD e così via (continua) Uso di un cavo di collegamento A/V con S VIDEO o di un cavo di collegamento A/V : flusso del segnale Videoregistratore Cavo Dispositivo esterno Cavo di collegamento A/V con Dispositivo AV con presa S VIDEO (opzionale) S VIDEO t Qualità...
Seite 135
Duplicazione su un altro Arrestare la registrazione sul dispositivo dispositivo di registrazione, quindi premere STOP x per terminare la riproduzione sul Preparare il videoregistratore per videoregistratore. la riproduzione. Inserire un nastro registrato per la riproduzione. Impostare l’interruttore POWER su ON. b Note •...
Uso con un’unità video analogica e un computer (funzione di conversione del segnale) È possibile acquisire immagini da un’unità video analogica collegata a un computer dotato di presa i.LINK (DV) tramite il presente videoregistratore. Collegare il videoregistratore alla presa di rete mediante l’alimentatore CA in dotazione per eseguire tale operazione (p.
Seite 137
Avviare la riproduzione sull’unità video analogica. Avviare le procedure di acquisizione sul computer. Tali procedure variano in base al computer e al software in uso. Per ulteriori informazioni sulle modalità di acquisizione delle immagini, consultare il manuale delle istruzioni del computer e del software.
Uso di una “Memory Stick Duo” Acquisizione di un fermo immagine su una “Memory Stick Duo” da un’immagine registrata su nastro È possibile acquisire un fermo immagine su una “Memory Stick Duo” da un’immagine registrata su nastro. Accertarsi di inserire un nastro registrato e una “Memory Stick Duo”...
Seite 139
Visualizzazione di un fermo immagine su una “Memory Stick 3 Avviare la riproduzione sul dispositivo collegato. Duo” (riproduzione di 4 Premere MEMORY PHOTO in foto in memoria) corrispondenza della scena che si desidera registrare come fermo immagine. È possibile riprodurre i fermi immagine registrati su una “Memory Stick Duo”.
Visualizzazione di un fermo immagine su una “Memory Stick Duo” (riproduzione di foto in memoria) (continua) Per interrompere la riproduzione È possibile spostare il simbolo B utilizzando VOLUME/MEMORY Premere di nuovo MEMORY PLAY. (–/+). Per visualizzare le sei immagini b Note precedenti, spostare il simbolo B •...
Copia di fermi immagine dalla “Memory Stick Duo” su un computer È possibile copiare i fermi immagine dalla Punto:1 Uso del cavo USB “Memory Stick Duo” su un computer collegato. Accendere il computer. Requisiti di sistema Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione sul computer.
Seite 142
Copia di fermi immagine dalla “Memory Stick Duo” su un computer (continua) • Se il computer dispone di una tastiera USB e di un mouse USB nella configurazione standard, Collegare il cavo USB alle prese lasciarli collegati e collegare il videoregistratore USB del videoregistratore e del a una presa USB disponibile con il cavo USB.
Seite 143
Cartella File Significato Fare clic su questa icona. 101MSDCF DSC0ss File di ss.JPG (fino a fermo 999MSDCF) immagine ssss rappresenta un numero compreso tra 0001 e 9999. Area di sistema Per gli utenti di Macintosh 2 Fare clic su [Safely remove USB Mass Fare doppio clic sull’icona dell’unità, Storage Device-Drive].
Eliminazione dei fermi immagine registrati dalla “Memory Stick Duo” Utilizzando il presente videoregistratore, è possibile eliminare i fermi immagine Selezionare [SÌ] utilizzando V/v, registrati su una “Memory Stick Duo”. quindi premere EXEC. Inserire una “Memory Stick Duo” nel Il fermo immagine viene eliminato. videoregistratore prima di eseguire questa operazione (p.
Stampa delle immagini registrate (stampante compatibile con PictBridge) Utilizzando una stampante compatibile con PictBridge, è possibile stampare le immagini senza collegare il Alla presa videoregistratore al computer. Collegare il videoregistratore alla presa di rete mediante l’alimentatore CA in Cavo USB dotazione (p.
Seite 146
Stampa delle immagini registrate (stampante compatibile con PictBridge) (continua) 1 Selezionare [IMPOSTA] t • Se la stampante non funziona, scollegare il cavo USB, spegnere la stampante e riaccenderla, [NUM.COPIE], quindi premere EXEC. quindi eseguire l’operazione dall’inizio. 2 Selezionare il numero utilizzando V/v, •...
Personalizzazione del videoregistratore Uso delle voci di menu È possibile modificare varie impostazioni o effettuare regolazioni dettagliate mediante le voci di menu visualizzate sullo schermo. Interruttore POWER Selezionare la voce desiderata utilizzando V/v, quindi premere V/v/B/b/EXEC EXEC. MENU Impostare l’interruttore POWER su ON.
Elenco delle voci di menu Menu (ALTRO) (p. 61) Menu (REG.IN/OUT) (p. 53) Voci Pagina Voci Pagina ASSIGN BTN SELEZ.HDV/DV IMP.OROLOGIO MODO REG.DV FUSO OR.LOC. COMPONENT LANGUAGE CONV.i.LINK REMAIN IMMAGINE TV SEGN.ACUST. USC.A/VtDV CONTR.REMOTO SELEZ.USB Menu (IMP.DISPLAY) (p. 55) Voci Pagina IMPOST.LCD FORM.VIS.DV...
Menu (REG.IN/OUT) Impostazioni di registrazione, impostazioni di ingresso e uscita Consente di riprodurre solo le parti registrate in formato DV. (SELEZ.HDV/DV/MODO REG.DV/IMMAGINE Durante il collegamento i.LINK, consente TV e così via) di trasmettere/ricevere solo i segnali in formato DV mediante l’interfaccia Le impostazioni predefinite sono HDV/DV (i.LINK) .
Seite 150
Premere MENU t selezionare (REG.IN/OUT) utilizzando V/v t premere EXEC. b Note b Note • Se le registrazioni vengono effettuate nel modo • Per ricevere i segnali tramite un collegamento SELEZ.HDV/DV LP, durante la riproduzione di un nastro i.LINK, vedere [ ] (p.
Menu (IMP.DISPLAY) PROFILO LCD Impostazioni di visualizzazione dello È possibile salvare nel videoregistratore un schermo LCD (IMPOST.LCD/BARRA massimo di sei tipi di impostazioni relative COLORI/CODICE DATI e così via) al pannello LCD come profili LCD. L’uso dei profili salvati consente di accedere in Le impostazioni predefinite sono modo rapido alle impostazioni del pannello contrassegnate dal simbolo B.
Seite 152
Premere MENU t selezionare (IMP.DISPLAY) utilizzando V/v t premere EXEC. z Suggerimenti • Le voci che è possibile salvare nel profilo LCD sono determinati valori relativi a [LUMINOSITÁ], [CONTRASTO], [LIV.COLORE], [FASE COLORE] e [NITIDEZZA]. È possibile salvare tutti questi valori impostati nel profilo LCD. •...
Seite 153
• La funzione di visualizzazione in formato ampio BARRE DV DV non funziona per i segnali emessi dal videoregistratore. È possibile selezionare il rapporto di • Non è possibile cambiare l’impostazione formato delle barre dei colori in formato corrente durante la visualizzazione della barra dei colori.
Menu (IMPOST.AUDIO) Impostazioni per la registrazione audio b Note (MOD.AUDIO DV/MIX AUDIO DV e così via) • Con il presente videoregistratore è possibile riprodurre cassette a doppia pista sonora, ma non registrarle. Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo B. MIX AUDIO DV Selezionando le voci desiderate, vengono visualizzati gli indicatori tra parentesi.
Consente di registrare i fermi immagine con un livello di qualità standard. • Tutti i numeri misurati durante l’uso di una “Memory Stick Duo” prodotta da Sony Capacità della “Memory Stick Duo” Corporation. Il numero di fermi immagine può variare a seconda dell’ambiente o del supporto (MB) e numero di fermi immagine di registrazione.
Seite 156
Premere MENU t selezionare (IMPOST.MEM.) utilizzando V/v t premere EXEC. AZZERA b Note Consente di numerare i file in sequenza a • Rilasciare la linguetta di protezione dalla scrittura sulla “Memory Stick Duo” durante partire dal numero di file più grande l’uso di una “Memory Stick Duo”...
È possibile selezionare la lingua da fornito con altri prodotti Sony, mediante il utilizzare per le indicazioni a schermo. codice di controllo remoto VTR2. Vedere a pagina 14.
Seite 158
Premere MENU t selezionare (ALTRO) utilizzando V/v t premere EXEC. SELEZ.USB È possibile collegare il videoregistratore a un computer con un cavo USB e copiare fermi immagine dalla “Memory Stick Duo” al computer stesso (p. 45). Utilizzando questa funzione, è inoltre possibile collegare il videoregistratore a una stampante compatibile con PictBridge (p.
[CONTR.REMOTO] in base al i problemi persistono, scollegare la fonte di telecomando (p. 61). alimentazione e contattare un rivenditore • Rimuovere eventuali ostacoli tra il Sony. telecomando e il sensore dei comandi a • Funzionamento generale/Telecomando distanza..............63 • Non esporre il sensore dei comandi a •...
(p. 9). Se il grigio nelle condizioni attuali di problema persiste, scollegare registrazione/riproduzione. l’alimentatore CA dalla presa di rete e contattare il proprio rivenditore Sony. È possibile che il blocco batteria sia L’immagine rimane visualizzata sullo danneggiato. schermo LCD.
Seite 161
L’indicatore del nastro residuo non Non è possibile riprodurre viene visualizzato. correttamente i dati di immagine memorizzati su una “Memory Stick • Impostare [ REMAIN] su Duo”. [ATTIVATO] per visualizzare sempre l’indicatore del nastro residuo (p. 61). • Se i nomi di file o le cartelle sono stati modificati oppure se i dati sono stati modificati mediante un computer, non è...
Seite 162
Non si tratta di un • Questo problema si verifica se il nastro problema di funzionamento. o le testine video sono sporchi (p. 81). • Utilizzare la cassetta DV mini Sony. Durante la ricerca fine non viene visualizzata alcuna immagine. Sullo schermo viene visualizzata l’indicazione “-:--:--:--”.
Sullo schermo compare l’indicazione Non è possibile udire l’audio sul televisore collegato tramite la spina S VIDEO (canale S VIDEO). • Questa indicazione viene visualizzata durante la riproduzione di un nastro • Durante l’uso di una spina S VIDEO, registrato mediante altri dispositivi con accertarsi che siano collegate anche le un microfono a 4 canali (4CH MIC spine rossa e bianca del cavo di...
Seite 164
Guida alla soluzione dei problemi (continua) Nelle parti superiore e inferiore dello Durante il collegamento tramite un schermo di un televisore con cavo i.LINK, sullo schermo non rapporto di formato 4:3 vengono viene visualizzata alcuna immagine visualizzate delle aree nere. oppure le immagini risultano distorte durante la duplicazione.
Seite 165
• Non è possibile utilizzare un cavo Durante la riproduzione di immagini i.LINK. Collegare il videoregistratore e registrate nel formato ampio (16:9) il computer con il cavo USB. tramite un cavo i.LINK, lo schermo • Impostare l’interruttore POWER su risulta allungato verticalmente. ON, quindi impostare [SELEZ.USB] su Memory Stick] (p.
Se i problemi persistono nonostante l’utente abbia eseguito un paio • Il blocco batteria è quasi scarico. di tentativi, contattare un rivenditore Sony o • A seconda delle condizioni d’uso, un centro di assistenza tecnica Sony ambientali o del blocco batteria, è...
Seite 167
(indicatore di avviso relativo alla % Formazione di condensa. Spegnere per 1 ora (p. 80) “Memory Stick Duo”) • Non è inserita una “Memory Stick x Cassetta/Nastro Duo” (p. 16). Z Reinserire la cassetta. (p. 15) (indicatori di avviso relativi alla formattazione di una “Memory Stick •...
Seite 168
Indicatori e messaggi di avviso (continua) x Stampante compatibile con PictBridge Controllare il dispositivo collegato. • Spegnere e riaccendere la stampante e scollegare, quindi ricollegare il cavo USB. Errore-Annul.stampa. • Spegnere e riaccendere la stampante e scollegare, quindi ricollegare il cavo USB.
Informazioni aggiuntive Uso del videoregistratore all’estero Alimentazione Visualizzazione di immagini in formato HDV registrate nel formato È possibile utilizzare il videoregistratore in qualsiasi paese/regione mediante l’alimentatore CA in dotazione con È necessario disporre di un televisore (o un tensione CA compresa tra 100 V e 240 V, monitor) compatibile con il formato 50/60 Hz.
Manutenzione e precauzioni Segnale di protezione del copyright Formato HDV e registrazione/ riproduzione Durante la riproduzione Se la cassetta riprodotta sul presente Il videoregistratore è in grado di registrare videoregistratore contiene segnali di in entrambi i formati HDV e DV. protezione del copyright, non è...
Registrazione Non applicare Tipi di “Memory Stick” /Riproduzione l’etichetta lungo questo bordo. “Memory Stick Duo” (senza MagicGate) Punto di “Memory Stick Duo” applicazione (con MagicGate) dell’etichetta “MagicGate Memory Stick Duo” Dopo avere utilizzato la cassetta “Memory Stick PRO Duo” Riavvolgere completamente il nastro onde evitare eventuali distorsioni delle immagini * Tipi di “Memory Stick Duo”...
Seite 172
Manutenzione e precauzioni (continua) “Memory Stick PRO Duo” • Si consiglia di effettuare copie di riserva dei dati importanti sul disco fisso di un computer. • La capacità di memoria massima di una • Durante la scrittura sull’area di memorizzazione “Memory Stick PRO Duo”...
Per utilizzare il blocco batteria in Informazioni sul blocco batteria modo efficiente “InfoLITHIUM” • In presenza di temperature pari a 10 °C o inferiori, le prestazioni del blocco batteria Il presente apparecchio è compatibile con i diminuiscono e il tempo di funzionamento del blocchi batteria “InfoLITHIUM”...
• i.LINK è il termine più noto del bus di trasporto batteria nuovo. dati IEEE 1394 proposto da Sony ed è un marchio • La durata della batteria dipende dalle modalità di fabbrica approvato da numerose aziende.
Informazioni sul cavo i.LINK (alimentatore CA). necessario • Per il funzionamento con l’alimentazione DC o CA, utilizzare gli accessori consigliati nelle Utilizzare il cavo da 4 a 4 piedini Sony presenti istruzioni per l’uso. i.LINK (durante la duplicazione HDV/DV). Continua ,...
[%Z Formazione di condensa.Estrarre la scollegarlo e farlo controllare da un rivenditore cassetta.] o [% Formazione di condensa. Sony prima di utilizzarlo di nuovo. Spegnere per 1 ora]. • Maneggiare con cura, evitando di smontare i componenti, modificare, sottoporre a urti o Se si è...
Seite 177
Il punto di blocco non può In tal caso, rivolgersi ad un rivenditore Sony o essere ripristinato se è stato creato durante ad un centro assistenza Sony autorizzato per la la registrazione.
Seite 178
Manutenzione e precauzioni (continua) Pulizia dello schermo LCD Procedure Se sullo schermo LCD sono presenti Collegare il videoregistratore ad una presa impronte o polvere, si consiglia di pulirlo di rete utilizzando l’alimentatore CA e utilizzando un panno morbido. Se viene lasciarlo con l’interruttore POWER utilizzato il kit di pulizia per schermo LCD impostato su OFF (CHG) per oltre 24 ore.
Caratteristiche tecniche Sistema Tempo di avanzamento/riavvolgimento Circa 2 min 40 s (con una cassetta Sistema di registrazione video (HDV) DVM60 e un blocco batteria 2 testine rotanti, sistema a scansione ricaricabile) elicoidale Circa 2 min 40 s (con una cassetta Sistema di registrazione video (DV) DVM60 e l’alimentatore CA) 2 testine rotanti, sistema a scansione...
Seite 180
Caratteristiche tecniche (continua) Alimentatore CA AC-L100 Interfaccia HDV/DV Interfaccia i.LINK (IEEE 1394, Requisiti di alimentazione connettore a 4 piedini S100) 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Presa USB Consumo energetico Mini-B 18 W Presa cuffie Tensione in uscita Minipresa stereo (ø...
Seite 181
• “InfoLITHIUM” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in • “x.v.Colour” è un marchio di fabbrica di Sony altri paesi Europei con sistema di raccolta Corporation. differenziata) •...
Guida di riferimento rapido Identificazione delle parti e dei comandi I numeri tra parentesi indicano le pagine di riferimento. A Alloggiamento per Memory Stick Duo (16) B Spia di accesso alla Memory Stick (16) C Tasto {RESET} (inferiore) Se si preme il tasto {RESET}, tutte le impostazioni, compresa l’impostazione dell’orologio (tranne le impostazioni del profilo LCD), vengono ripristinate sui...
Seite 183
A Leva OPEN. (13) B Pannello LCD (13) C Tasto vBATT RELEASE (11) D Blocco batteria (9) E Presa i (cuffie) Utilizzare cuffie dotate di minispina stereo. Durante l’utilizzo delle cuffie, il diffusore del videoregistratore non emette alcun suono. F Presa USB (45, 49) G Presa DC IN (9) H Coperchio della presa (20, 25, 36)
Seite 184
Identificazione delle parti e dei comandi (continua) A Tasto LCD ON/OFF (31) B Tasto ALLSCAN (33) C Tasto DISPLAY/BATT INFO (11, 32) D Tasti ASSIGN (1/2*/3) (33) E Tasti di controllo della memoria (PHOTO, PLAY, INDEX, DELETE) (42, 43, 48) F Tasti VOLUME/MEMORY* (17, 43) G Tasti LCD BRIGHT (17) H Interruttore POWER (13)
Seite 185
b Note Telecomando • Per utilizzare il videoregistratore con il telecomando, rivolgere il telecomando in direzione del sensore dei comandi a distanza. • Tenere il sensore dei comandi a distanza lontano da sorgenti luminose eccessivamente forti, quali luce solare diretta o illuminazione proveniente dall’alto.
Indicatori visualizzati durante la registrazione/ riproduzione I numeri tra parentesi indicano le pagine di riferimento. Gli indicatori visualizzati durante la registrazione non vengono registrati sul nastro. A Formato di registrazione ( Registrazione di filmati ) (53) Il modo di registrazione (SP o LP) è visualizzato anche nel formato DV.
Parte inferiore Indicatori relativi alle modifiche Indicatore Significato Parte superiore sinistra Parte superiore destra MOD.AUDIO DV (modo audio DV) (58)* x.v.Color (79) FORM.VIS.DV (56)* * Le impostazioni possono essere configurate solo per le immagini in formato DV. Parte inferiore Parte centrale z Suggerimenti •...
Seite 188
Indice analitico Numeri Cavo video componente FUSO OR.LOC....61 ........21, 23 1080i/576i......54 CODICE DATI ....57 12BIT........58 Codice temporale ....90 HDV ......7, 53, 74 16BIT........58 Collegamento HDV1080i ......53 16:9........54 registratore DVD/HDD 4:3.........54 ........36 576i........54 stampante......
Seite 189
Presa USB ...... 46, 49 “Memory Stick Duo”..3, 75 SELEZ.HDV/DV....53 linguetta di protezione Presa VIDEO IN ....25 SELEZ.USB ......62 dalla scrittura ....75 Prese AUDIO IN ....25 Sistemi di colore TV.....73 numero di fermi immagine PROFILO LCD ....55 SP..........53 registrabili......59 ST1 ........58...