• Rec Mute-Funktion: Es können Recorder auf einwandfreie Funktion automatisch viersekündige Leerstellen überprüfen. eingefügt werden. • Sony übernimmt keine Haftung für direkte, • Datums-Funktion: Datum und Uhrzeit indirekte oder Folgeschäden, die durch können automatisch mit aufgezeichnet eine Fehlfunktion des Recorders werden.
Inhaltsverzeichnis Einlegen der Batterien........ 4 Einstellen der Uhr........5 Einlegen der Cassette ......... 6 Aufnahme ............ 8 Aufsuchen des Bandpunktes, an dem die Aufnahme beginnen soll .. 8 Mikrofonaufnahme ......9 Wiedergabe..........12 Aufnahme Wiedergabe Wiedergabe über ein Aufnehmen von einem externes Gerät ......
Einlegen der Batterien Verwenden Sie vier LR6/AA-Alkalibatterien. Batteriefachdeckel Öffnen Sie den Batteriefachdeckel. Nehmen Sie den Batteriehalter heraus. An der Lamelle (¢ PULL) hochziehen. Legen Sie vier neue Alkalibatterien in den Batteriehalter ein. Achten Sie darauf, daß die Batterien richtig ausgerichtet sind.
Einstellen der Uhr CLOCK/SET Stellen Sie vor dem Starten der Aufnahme das Datum und die Uhrzeit – ein, damit diese Informationen richtig auf das Band aufgezeichnet werden. Wenn die Batterien länger als eine Stunde aus dem Gerät herausge- nommen bleiben, wird die Uhr in den Ausgangszustand (SU/95Y1M1D/ AM12H00M00S) zurückgesetzt.
Einlegen der Cassette Cassettenfachdeckel HOLD/PUSH OPEN Öffnen Sie den Cassettenfachdeckel. 1 Drücken Sie den HOLD/ PUSH OPEN-Schalter, und schieben Sie ihn auf OPEN. Lassen Sie den Schalter los, wenn sich der Cassettenfachdeckel etwas 1 Drücken und geöffnet hat. schieben. 2 Klappen Sie den Cassettenfachdeckel auf.
Hinweise Zum Herausnehmen der Cassette • Vergewissern Sie sich Schalten Sie den Recorder in den Stoppzustand, vor dem Abtrennen des drücken Sie dann den Stift in der Mitte des HOLD/ Netzadapters und PUSH OPEN-Schalters, und schieben Sie ihn auf Herausnehmen der Batterien, daß...
Aufnahme Mikrofon (nicht mitgeliefert) REC MODE MIC SENS An MIC SP (48/44.1 kHz)/LP PAUSE P Siehe auch “Anschluß anderer Signalquellen” auf Seite 15. Hinweis Aufsuchen des Bandpunktes, an dem die In folgenden Fällen wird Aufnahme beginnen soll die Absolutzeit nicht Beim Aufnehmen wird außer dem Tonsignal einwandfrei aufgezeichnet: automatisch auch die Absolutzeit (die seit Bandanfang...
Wenn statt der Programmnummer die Anzeige — — blinkt — — zeigt an, daß es sich um ein unbespieltes Bandsegment handelt. Spulen Sie in einem solchen Fall das Band durch Drücken der =/0-Taste so lange zurück, bis — — aufhört zu blinken, und suchen Sie dann durch Drücken der Programmnummer )/+-Taste das Ende der vorausgegangenen Aufzeichnung auf.
PAUSE Drücken Sie die REC- und die PAUSE P -Taste. REC/ID WRITE Der Recorder schaltet auf Pause. REC MUTE Wird nur die REC-Taste gedrückt, schaltet der Recorder lediglich in den Mithörbetrieb (siehe Seite 18); die Aufnahme beginnt dann nicht. Drücken Sie die PLAY (- PLAY PAUSE oder die PAUSE P-Taste.
Tips Zum Aufnehmen von leisen Schallquellen • Wenn der Recorder Bei leisen Schallquellen erzielen Sie die besten länger als fünf Minuten Ergebnisse, indem Sie auf MANUAL schalten, einen auf Pause geschaltet geringen Aufnahmepegel einstellen und möglichst bleibt, schaltet er zur dicht an die Schallquelle herangehen.
Wiedergabe PLAY Fest einstecken. An PHONES/LINE OUT Siehe auch “Wiedergabe über ein externes Gerät” auf Seite 23. Legen Sie eine Cassette ein, und stellen Sie den PHONES (AVLS)/LINE OUT- Schalter auf 2 AVLS OFF. Zur Verwendung der AVLS*- Funktion stellen Sie den Schalter auf 2 AVLS ON.
Seite 13
Tips Vor- und Rückspulen mit hörbarem Ton • Wenn der Recorder Das Band kann mit hörbarem Ton vorgespult (Cue- länger als fünf Minuten Betrieb) oder zurückgespult (Review-Betrieb) auf Pause geschaltet werden. bleibt, schaltet er zur Schonung des Kopfes und Cue-Betrieb Während der Wiedergabe des Bandes automatisch )/+ gedrückt halten.
Seite 14
Überprüfen der Abtastfrequenz Die Abtastfrequenz der Aufzeichnung kann im Display angezeigt werden. Drücken Sie hierzu während der Wiedergabe die PLAY(-Taste. Solange die Taste gedrückt gehalten wird, erscheint die Abtastfrequenz wie folgt im Display. Anzeige während des Vor- und Rückspulens mit der AMS-Funktion Das L-Pegelmeter zeigt die Bandlaufrichtung und das R-Pegelmeter die restliche Bandmenge an.
( Aufnahme Aufnehmen von einem externen Gerät Sowohl Geräte mit analogem als auch Geräte mit digitalem Ausgang können an den Recorder angeschlossen werden. Siehe auch “Aufnahme” auf Seite 8. Hinweis Aufnehmen einer analogen Signalquelle Trennen Sie beim (Analoganschluß) Aufnehmen einer analogen Signalquelle das Mikrofon Audiokabel vom Recorder ab, da sonst...
Seite 16
Abtastfrequenzen der einzelnen Signalquellen Beim Aufnehmen einer Beim Aufnehmen von digitalen Signalquellen Digitalquelle arbeitet der beachten Sie die in der folgenden Tabelle SP/LP-Schalter nur im zusammengestellten Abtastfrequenzen der Falle einer 32-kHz- Signalquellen. Signalquelle. Bei Einstellung auf SP erfolgt Signalquelle Abtastfrequenz die Aufzeichnung im Singleplay-Modus und bei Satellitenempfang (Modus B)
Nützliche Zusatzfunktionen beim Aufnehmen PAUSE P REC LEVEL Kopfhörer, An PHONES/ Aktivlautsprecher LINE OUT usw. SP/LP PHONES (AVLS)/LINE OUT Hinweise Manuelle Einstellung des Aufnahmepegels • Bei einer digitalen Beim Aufnehmen eines Mikrofonsignals oder einer Signalquelle kann der Aufnahmepegel nicht analogen Signalquelle kann der Aufnahmepegel manuell eingestellt werden.
Bandzähleranzeige im LP-Modus Die im Display angezeigte Absolutzeit und Restzeit des Bandes gilt für den SP-Modus. Im LP-Modus ist der angezeigte Wert zu verdoppeln. Im LP-Modus: 4 1/2 Minuten Zum Einfügen einer Leerstelle von mehr als vier Einfügen einer Leerstelle in die Aufnahme — Sekunden drücken Sie REC MUTE zunächst die PAUSE P-...
Setzen von Startcodes Die Startcodes markieren die STOP p Titelanfänge. Anhand dieser Codes kann der AMS (Automatic Music Sensor) die Titel lokalisieren. Bandlaufrichtung Titel (Programm) Titel (Programm) Band Startcode Setzen von Startcodes während der Während der Aufnahme Aufnahme kann durch Drücken der Wenn AUTO-ID eingeschaltet ist, setzt der Recorder REC-Taste an jeder die Startcodes automatisch entsprechend des...
Seite 20
Setzen von Startcodes bei eingeschalteter AUTO- ID-Funktion Signalquelle Ein Startcode wird aufgezeichnet, wenn... Alle • Die Aufnahme beginnt oder die Aufnahme-Pause abgeschaltet wird. (Bei einer unbespielten Stelle wird der Startcode an der Stelle aufgezeichnet, an der der Ton einsetzt.) • Der Recorder eine unbespielten Stelle oder eine Passage mit sehr niedrigem Aufnahmepegel von mehr als 3 Sekunden erkennt.
Hinweise Setzen von Startcodes während der • Startcodes, die während Wiedergabe der Aufnahme oder Bei Verwendung des getrennt erhältlichen hinter einem Titel gesetzt Systemadapters RM-D3K und der Kabel- wurden, können Fernbedienung RMT-D7 können Startcodes nachträglich nicht mehr verschoben werden. Falls aufgezeichnet werden, ohne die existierende erforderlich, löschen Sie Aufnahme zu löschen.
Zuteilen von Programmnummern Durch die =/ 0 )/ + Programmnummern werden die Titel der Aufzeichnung numeriert. Programmnummern werden an der gleichen Stelle aufgezeichnet wie die Startcodes. Wenn die Aufnahme am Bandanfang begonnen Hinweis wird Eine einwandfreie Neunumerierung ist Chronologische Programmnummern werden eventuell nicht möglich, beginnend mit der Nummer 1 automatisch zusammen wenn das Band auf einem...
( Wiedergabe Wiedergabe über ein externes Gerät Der Recorder kann sowohl an Geräte mit analogem als auch mit digitalem Eingang angeschlossen werden. Siehe auch “Wiedergabe” auf Seite 12. Wiedergabe über ein analoges Audiogerät Der Ausgangspegel der (Analoganschluß) PHONES/LINE OUT- und der REMOTE Audiokabel (nicht DIGITAL I/O-Buchse ist mitgeliefert)
Nützliche Zusatzfunktionen Beim Wiedergeben oder Mithören des Aufnahmetons über Kopfhörer kann mit der AVLS*-Funktion der Lautstärkepegel begrenzt werden, so daß Pegelspitzen Ihr Hörorgan nicht schädigen können. An PHONES/LINE PHONES (AVLS)/LINE OUT * Automatic Volume Ein- und Ausschalten der AVLS-Funktion Limiter System Um die AVLS-Funktion bei Wiedergabe oder Mithören des Aufnahmetons über Kopfhörer Hinweis...
Recorder herausgenommen Batterietyp Wiedergabe Aufnahme bleiben, wird die Uhr auf SU/95Y1M1D/ (mit Mithörton) AM12H00M00S Sony Alkalibatterien (Größe AA) 3,5 3 (4*) zurückgesetzt. Stellen Sie die Uhr in einem solchen Sony Akku (Größe AA) 1,5 (2*) Fall neu ein. Die angegebene Lebensdauer gilt für eine Temperatur von 20 °C.
Stromsparfunktion Wenn der Recorder länger STOP p als 3 Minuten im Stoppzustand verbleibt, schaltet er automatisch in die Stromsparfunktion um. HOLD/PUSH OPEN In der Stromsparfunktion wird das Band zur Bei Betrieb mit Schonung automatisch freigegeben, die Netzadapter oder an einer Displaybeleuchtung ausgeschaltet und die Uhrzeit im Autobatterie schaltet der Display angezeigt.
Stromquelle wieder an, und schließen Sie den Cassettenfachdeckel dann. Betrieb an einer Autobatterie Zur Versorgung des Recorders über eine Autobatterie schließen Sie das Sony Autobatteriekabel DCC-E260XL, DCC-E160L oder DCC-E260HG (nicht mitgeliefert) an die DC IN 6V-Buchse an. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung des Kabels.
( Zusatzinformationen Anschluß externer Geräte Über getrennt erhältliche Adapter können verschiedene Zusatzgeräte an den Recorder angeschlossen werden. Hinweis Verwendung des getrennt erhältlichen Wenn der RM-D3K am Systemadapters RM-D3K Recorder angeschlossen Der Systemadapter RM-D3K besitzt sowohl einen ist, betreiben Sie den optischen als auch einen digitalen Ein- und Ausgang.
Serial Copy Management System (SCMS) Das Serial Copy Management System (SCMS) dieses DAT-Recorders schränkt die Kopiermöglichkeiten von Digitalquellen ein. Mindestens eine Kopie des Originals kann erstellt werden; wiederholtes digitales Kopieren wird jedoch unterbunden. Hinweise Digitales Digitales • Wenn das Kopieren Kopieren nicht Originalband mit möglich.
Meldungen im Display Die folgenden Meldungen können während des Betriebs im Display erscheinen. Meldung Bedeutung Blinkt etwa eine Sekunde lang, wenn der HOLD/PUSH OPEN-Schalter auf HOLD gestellt wird. Erscheint, wenn bei aktivierter Sperrfunktion (HOLD) eine Taste gedrückt wird. Blinkt, wenn keine Cassette eingelegt ist. erscheinen abwechselnd, wenn bei einer gegen Löschen geschützten Cassette die REC-Taste gedrückt wird oder im Wiedergabebetrieb versucht wird, ein...
Störungsüberprüfungen Problem Abhilfe Ursache Die Tasten arbeiten Den Schalter in die Der HOLD/PUSH OPEN- nicht; das Gerät läßt Mittelposition schieben. Schalter steht auf HOLD. sich nicht betreiben. Die vier Batterien auswechseln. Die Batterien sind erschöpft erscheint). Der Netzadapter ist falsch Den Netzadapter richtig angeschlossen.
Seite 32
Problem Abhilfe Ursache Der Aufnahme- —— Es handelt sich nicht um eine Mithörton eines digital Störung (siehe Seite 18). angeschlossenen Geräts ist verrauscht. Die Aufnahme/Wiedergabe Die Lautstärke kann Der PHONES (AVLS)/LINE stoppen oder den Kopfhörer nicht eingestellt werden. OUT-Schalter steht auf LINE abtrennen.
Zur besonderen Beachtung Zur Sicherheit Zur Feuchtigkeitsansammlung • Soll ein fester Gegenstand oder Wenn der Recorder direkt von einem Flüssigkeit in das Gerät gelangen, kalten an einen warmen Ort gebracht trennen Sie es ab, und lassen Sie es wird, kann sich Feuchtigkeit im von einem Fachmann überprüfen, Inneren ansammeln.
Wartung Reinigung des Gehäuses Hinweise zur Reinigungscassette Reinigen Sie das Gehäuse und die • Auf die Reinigungscassette kann Bedienungselemente mit einem nicht aufgenommen werden. weichen, leicht mit mildem • Die Reinigung sollte jeweils nicht Haushaltsreiniger angefeuchteten mehr als fünfmal wiederholt Tuch.
Stromversorgung • DC 6 V Gleichspannung, vier Mignonzellen (LR6, AA) • An DC IN 6V-Buchse anschließbar: Sony Netzadapter AC-E60AM oder AC-E60HG (nicht mitgeliefert) für 120 V Wechselspannung, 60 Hz; Sony Autobatteriekabel DCC-E160L (nicht mitgeliefert) für 12 V-Autobatterie oder DCC-E260XL, DCC-E260HG (nicht mitgeliefert) für 12V/24V-Autobatterie.
Seite 36
• Die Garantie gilt für ein Jahr ab dem Kaufdatum in Japan und für 90 Tage ab dem Kaufdatum in anderen Ländern. • Bei weiteren Fragen zur Garantie wenden Sie sich bitte an die nächste Sony Kundendienststelle. Die Kundendienststellen sind in der Garantieurkunde aufgelistet.
Lage und Funktion der Bedienungselemente Einzelheiten entnehmen Sie bitte den in () angegebenen Seiten. !º !¡ 1 Bandlauffunktionstasten: Zum Sperren der Bedienungselemente (Hold- =/0 •AMS-Taste Funktion) (Rückspulen/Review und n Den Schalter auf HOLD Titelsprung) (12,13,22) schieben, ohne den mittleren STOP p-Taste (10,12) Stift zu drücken.
Seite 38
!™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ !• !™ Beleuchtungstaste (LIGHT) !§ Fernsteuerbuchse und Digital- Eingang/Ausgang (REMOTE Zum Beleuchten des Displays bei DIGITAL I/O) (14,23,28) Dunkelheit. An dieser Buchse können Geräte !£ Rückstelltaste (RESET/+) (5,40) mit digitalem Ein/Ausgang über !¢ Zählerumschalttaste (COUNTER/–) das Kabel POC-DA12/DA12M/ (5,40) DA12S oder RK-D3K (nicht...
Umschalten und Rücksetzen der Anzeigeinformationen Wochentag und AM/PM-Anzeige Zähler/Uhr/Meldungen Umschalten der Zähleranzeige Bei jedem Drücken der COUNTER-Taste wird die Anzeige zyklisch in der folgen Reihenfolge umgeschaltet: Bandzähler (normale Anzeige) Absolutzeit (seit Bandanfang verstrichene Zeit) Restzeit des Bandes Zum Zurücksetzen des Bandzählers (normale Anzeige) auf 0H00M00S Drücken Sie die RESET-Taste.
Seite 41
Hinweis Umschalten der Uhranzeige Wenn der Recorder in Bei jedem Drücken der CLOCK-Taste werden die den Aufnahme-, angezeigten Informationen wie folgt zyklisch Aufnahme-Mithör- oder umgeschaltet: Pausenbetrieb umgeschaltet wird, während das Display das Datum der Aufnahme* Aufnahmedatum/die Aufnahmezeit anzeigt, erlischt diese Anzeige und stattdessen erscheint Uhrzeit der Aufnahme* die momentane Uhrzeit.