Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
24078
Besondere Merkmale
Helicopter Hot Shot:
• Neues Single-Rotorsystem mit Haupt- und Heckrotor
(Fixed Pitch) in Verbindung mit 4-in-1-Steuereinheit
(mit Gyroskop) für eigenstabiles Flugverhalten
• 2.4-GHz-4-Kanal-Fernsteuerung der 2. Generation mit
Ein-Knopf-Binding
• Ab Werk funktionsgetestete und fein abgestimmte
Elektronik an Bord
• Rumpf im original Revell-Design
• Wiederaufladbarer LiPo-Akku mit elektronischer
Ent- und Aufladekontrolle
Wartung und Pflege:
• Den Helikopter bitte nur mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.
• Helikopter und Batterien vor direkter Sonneneinstrahlung und/oder direkter
Wärmeeinwirkung schützen.
• Den Helikopter niemals mit Wasser in Verbindung bringen, da dadurch die
Elektronik beschädigt werden kann.
Batterie-Sicherheitshinweise für Fernsteuerung:
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden.
• Aufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus der Fernsteuerung
herausgenommen werden.
• Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen
werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht
zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs
verwendet werden.
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung neue Alkali-Mangan-Batterien.
Einwegbatterien für diese Fernsteuerung und andere im Haushalt betriebene
elektrische Geräte können durch aufladbare Batterien (Akkumulatoren) umwelt-
freundlich ersetzt werden. Wir empfehlen solche Akkus von eneloop (Sanyo).
• Batterien müssen mit der richtigen Polarität (+ und -) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Elektroschrottgesetz: Nach Gebrauchsende eine Bitte:
Entnehmen Sie alle Batterien und entsorgen Sie diese
separat. Geben Sie alte elektrisch betriebene Geräte bei
den Sammelstellen der Gemeinden für Elektroschrott ab.
Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll. Danke für
Ihre Mithilfe!
Inhalt
Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise:
• Dieser Helikopter ist für den Gebrauch in Innenräumen und bei
Windstille für die Verwendung im Freien geeignet.
• Dieser Helikopter ist ab 15 Jahren geeignet. Die Aufsicht der Eltern
ist beim Fliegen erforderlich.
• Hände, Gesicht, Haare und lose Kleidung vom Rotor fernhalten.
• Fernsteuerung und Helikopter ausschalten, wenn sie nicht im
Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung und dem Helikopter nehmen,
wenn sie nicht im Einsatz ist.
• Den Helikopter stets im Auge behalten, um die Kontrolle über den
Helikopter nicht zu verlieren. Ein unachtsamer und sorgloser
Einsatz kann erhebliche Schäden verursachen.
• Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren.
Der Helikopter ist mit einem aufladbaren Lithium-Polymer-Akku
ausgestattet. Bitte die folgenden Sicherheitshinweis beachten:
• LiPo-Akku niemals ins Feuer werfen oder an heißen Orten aufbewahren.
• Zum Aufladen dieses LiPo-Akkus darf aus schließlich das mitgelieferte Revell
LiPo-Ladegerät verwendet werden. Die Verwendung eines anderen Ladegerätes
kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Akkus sowie benachbarter Teile
führen und körperliche Schäden verursachen!
• Niemals ein Ladegerät für NiCd-/NiMH-Akkus verwenden!
• Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unterlage und eine
brandsichere Umgebung zu achten.
• Während des Auf- und Endladevorgangs den Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Bei der Entsorgung müssen Akkus entladen bzw. die Batteriekapazität
muss erschöpft sein. Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen abdecken,
um Kurzschlüsse zu vermeiden!
• Die Kontakte des Akkus niemals auseinanderbauen oder verändern. Die Zellen
des Akkus nicht beschädigen oder aufstechen. Es besteht Explosionsgefahr!
• Die LiPo-Batterie darf nicht in die Reichweite von Kindern gelangen.
Sicherheitshinweise:
• Das Produkt niemals baulich verändern, denn es könnte beschädigt werden
oder eine Gefahr darstellen.
• Um Risiken zu vermeiden, das Fluggerät niemals bedienen, wenn Sie auf dem
Boden oder auf einem Stuhl sitzen. Das Fluggerät in einer Position bedienen,
aus der heraus gegebenenfalls schnell ausgewichen werden kann.
• Das Fluggerät und Fernsteuerung stets nach Gebrauch ausschalten,
um unbeabsichtigte Startbefehle zu vermeiden.
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr zuverlässig funktioniert, sollten neue
Batterien eingelegt bzw. aufgeladen werden.
Niemals den laufenden Rotor
berühren! Nicht in der Nähe von
Menschen, Tieren, Gewässern
oder Stromleitungen fliegen – die
Aufsicht von Erwachsenen ist nötig.
www.revell-control.de
© 2010 Revell GmbH & Co.KG,
Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde,
REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK
OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY
SiNGlE
RoToR
2.4 GHz FERNSTEUERUNG
• Der Benutzer darf diesen Helikopter nur gemäß den
Gebrauchshinweisen in dieser Bedienungsanleitung betreiben.
• Den Helikopter nicht in der Nähe von Personen, Tieren, Gewässern
und Stromleitungen fliegen.
• Das Ladegerät für den LiPo-Akku ist speziell zum Aufladen des
Helikopter-Akkus geschaffen. Das Ladegerät nur zum Aufladen
des Helikopter-Akkus, nicht für andere Batterien nutzen.
• Dieses Fluggerät ist nicht geeignet für Menschen mit körperlichen
oder geistigen Einschränkungen. Personen ohne Kenntnisse im
Modellflug empfehlen wir die Inbetriebnahme unter Anleitung
eines erfahrenen Piloten.
Akkuanforderung
für den Helikopter:
Stromversorgung:
Leistung: 3,6 V / 120 mAh
Batterien: 2 x 3,6 V aufladbarer
LiPo-Akku (mitgeliefert)
Batterie-/Akkuanforderung
für die Fernsteuerung:
Stromversorgung:
DC 6 V
Batterien: 4 x 1,5 V „AA"
(mitgeliefert)
Hiermit erklärt die Revell GmbH & Co. KG, dass
sich dieses Produkt in Über einstimmung mit den
grundle genden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC befindet. Die Konfirmitätserklärung
ist unter www.revell-control.de zu finden.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REVELL Control HOT SHOT HELICOPTER

  • Seite 1 Stromversorgung: • Helikopter und Batterien vor direkter Sonneneinstrahlung und/oder direkter Wärmeeinwirkung schützen. • Zum Aufladen dieses LiPo-Akkus darf aus schließlich das mitgelieferte Revell Leistung: 3,6 V / 120 mAh LiPo-Ladegerät verwendet werden. Die Verwendung eines anderen Ladegerätes • Den Helikopter niemals mit Wasser in Verbindung bringen, da dadurch die Batterien: 2 x 3,6 V aufladbarer kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Akkus sowie benachbarter Teile...
  • Seite 2 Helikopter und Fernsteuerung HeLIkoPter: HeLIkoPter-AkkU: Stabilisator Hauptrotor Heckrotor Rumpfhaltestifte Abnehmbarer Helikopter-Akku Kontroll-LED Batteriefach auf der Unterseite Landekufengestell FerNSteUerUNG (in Mode 2): Digitale Steuerungs-Anzeige: Ausgangsposition Anzeige Anfänger/ Schub-Anzeige Achtung: Beim Einschalten der Fortgeschrittenen- Fernsteuerung muss der Schubregler modus ganz nach unten zeigen. Batteriestands-Anzeige für die Fernsteuerung Schub-Trimmungs-...
  • Seite 3: Startvorbereitung

    Fliegen des Helikopters 1. StArtvorBereItUNG: Stellen Sie den Schubregler auf seine Nullposition. Schalten Sie die Fernsteuerung ein, ohne die Steuerknüppel anzufassen, damit diese automatisch kalibriert werden können. Prüfen Sie, ob die LCD-Anzeige und die Regler richtig funktionieren. Schieben Sie den Helikopter-Akku in das Akku-Fach des Helikopters. Stellen Sie den Helikopter zwei Meter von sich entfernt auf den Boden, sodass das Heck in Ihre Richtung zeigt.
  • Seite 4 ScHUBreGeLUNG Zum Landen oder um tiefer zu fliegen, den Um zu starten oder an Schub-/Gierregler nach Flughöhe zu gewinnen, hinten bewegen. Für ein den Schub-/Gierregler ruhiges Flugverhalten vorsichtig nach vorn des Helikopters sind nur bewegen. minimale Korrekturen am Regler nötig. NIckeN Um nach vorn zu fliegen, Um rückwärts zu fliegen,...
  • Seite 5: Wechseln Der Rotorblätter

    • Kontrollverlust über den Schubregler. • Den Schubregler langsam hinunterziehen. • Zu schnelles Hinunterziehen des Schubreglers. Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. Servicehinweise Unter www.revell-control.de finden Sie unsere telefon-Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-tipps für ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu allen Modellen von revell control.
  • Seite 6: Special Features

    • Keep the helicopter and batteries away from direct sunlight and/or direct heat sources. • Only use the supplied Revell LiPo charger to recharge this LiPo battery. Power: 3.6 V / 120 mAh Using another charger may permanently damage the battery and surrounding Batteries: Two 3.6 V...
  • Seite 7: Accessories

    Helicopter and controller HeLIcoPter: HeLIcoPter BAtterY: Stabilizer Central rotor Tail rotor Fuselage fixing pins Removable helicopter battery LED indicator Battery compartment on underside Landing skid coNtroLLer (mode 2): DIGItAL coNtroLLer DISPLAY: Starting position Beginner/advanced Throttle display caution: The throttle stick must be in mode display the down position when the controller is turned on.
  • Seite 8: Getting Started

    Flying the Helicopter 1. GettING StArteD: Move the throttle stick to the starting position. Switch the controller on without touching the control stick, so it can be automatically calibrated. Check that the LCD display and stick are functioning correctly. Insert the helicopter battery in the battery compartment on the helicopter. Place the helicopter approx. two metres away on the ground with the tail pointing towards you.
  • Seite 9 tHrottLe StIck To land or descend, move the throttle/yaw stick back- To take off or gain altitude, ward. The stick only needs carefully move the throttle/ to be moved very slightly to yaw stick forward. ensure smooth flying. PItcH To move forward, carefully To move backwards, push the pitch/roll stick carefully pull the pitch/roll...
  • Seite 10: Service Information

    • Pull the throttle down slowly. • Throttle pulled down too quickly. For further tips and tricks go to www.revell-control.de. Service information Go to www.revell-control.de for ordering information and tips on replacing spare parts, plus other useful information on all revell control models. www.revell-control.de...
  • Seite 11: Principales Caractéristiques

    Puissance :3,6 V / 120 mAh • Pour recharger cet accumulateur LiPo, utiliser exclusivement le chargeur Revell • Ne jamais mettre l’hélicoptère en contact avec de l’eau afin de ne pas Piles : 2 x accumulateurs Lipo fourni.
  • Seite 12 Hélicoptère et télécommande HéLIcoPtère AccUMULAteUr De L’HéLIcoPtère Stabilisateur Rotor principal Rotor de queue Goupilles de fixation du fuselage Accumulateur de l’hélicoptère, extractible Voyant de contrôle Logement de l’accumulateur Train d’atterrissage sous l’appareil à patins teLecoMMANDe (en mode 2) : AFFIcHAGe NUMérIQUe De LA téLécoMMANDe Position de départ Affichage mode Affichage des gaz...
  • Seite 13: Mode De Vol

    Piloter l’hélicoptère 1. PréPArAtIoN Placer la manette des gaz en position zéro. Mettre en marche la télécommande sans toucher les manettes de commande afin que celles-ci soient automatiquement étalonnées. Vérifier si l’affichage LCD et les régulateurs fonctionnent correctement. Glisser l’accumulateur de l’hélicoptère dans le logement de l’accumulateur de l’hélicoptère.
  • Seite 14 réGLAGe DeS GAZ Pour atterrir ou pour voler plus bas, tirer la manette Pour décoller ou prendre Gaz/Lacet vers le bas. de l’altitude, pousser en Pour un vol stable, il suffit douceur la manette Gaz/ ensuite d’effectuer des Lacet vers l’avant. corrections minimales sur la manette.
  • Seite 15: Remplacement Des Pales De Rotor

    • Descendre plus lentement la manette des gaz. • Manipulation trop rapide de la manette des gaz. Vous trouverez d’autres conseils et astuces sur Internet à l’adresse www.revell-control.de. Information Services vous trouverez nos possibilités de commande, nos conseils d’échange pour les pièces détachées et bien d’autres informations utiles concernant tous...
  • Seite 16: Bijzondere Kenmerken

    • Voor het opladen van deze LiPo-accu mag uitsluitend de meegeleverde LiPo- Vermogen: 3,6 V / 120 mAh oplader van Revell worden gebruikt. Het gebruik van een andere oplader kan • Laat de helikopter nooit in contact komen met water, omdat dan de elektronica...
  • Seite 17 Helikopter en afstandsbediening HeLIkoPter HeLIkoPterAccU: Stabilisator Hoofdrotor Staartrotor Rompbevestigingspennen Uitneembare helikopteraccu Controlelampje Batterijcompartiment aan de onderzijde Landingsgestel AFStANDSBeDIeNING (in modus 2): DIGItALe BeStUrINGSDISPLAY: Uitgangspositie Weergave beginners-/ Gasweergave Let op: Bij het inschakelen van de gevorderdenmodus afstandsbediening moet de gashendel naar beneden wijzen. Batterijladingsweergave voor de afstandsbediening Gas-trimweergave...
  • Seite 18 vliegen met de helikopter 1. voorBereIDINGeN voor De StArt: Zet de gashendel in de nulstand. Schakel de afstandsbediening in, zonder de stuurknuppel vast te pakken, opdat deze automatisch kan worden gekalibreerd. Controleer of het lcd-display en de regelaar naar behoren functioneren. Schuif de helikopteraccu in het accucompartiment van de helikopter. Zet de helikopter circa twee meter van u vandaan op de grond, met de achterkant naar u toe gericht.
  • Seite 19 GASreGeLING Als u wilt landen of lager wilt vliegen, beweegt u Als u wilt starten of hoger de gas-/gierhendel naar wilt vliegen, beweegt u de achteren. Voor een rustig gas-/gierhendel voorzichtig vlieggedrag van de naar voren. helikopter zijn slechts minimale correcties met de hendel nodig.
  • Seite 20 • Zet de bedieningsomkeringsschakelaar weer in de basisstand. precies tegengesteld. is verzet. Voor meer tips en trucs kunt u terecht op internet onder www.revell-control.de. Serviceaanwijzing op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden en vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere nuttige informatie over alle modellen van revell control.
  • Seite 21: Características Destacadas

    • Para recargar esta batería LiPo debe utilizarse únicamente el cargador LiPo Potencia: 3,6 V / 120 mAh suministrado por Revell. La utilización de otro cargador puede producir daños • Impedir que el helicóptero entre nunca en contacto con el agua, ya que podrían Pilas: 2 baterías LiPo recarga-...
  • Seite 22 Helicóptero y control remoto HeLIcóPtero BAterÍA DeL HeLIcóPtero: Estabilizador Rotor principal Rotor trasero Pernos de fijación del fuselaje Batería extraíble del helicóptero LED de control Compartimento de las pilas Tren de aterrizaje en la parte inferior de patines coNtroL reMoto (en modo 2): INDIcADor DIGItAL De coNtroL: Posición de salida Indicador Modo para...
  • Seite 23 vuelo del helicóptero 1. PrePArAtIvoS DeL DeSPeGUe: Coloque el control de velocidad en su posición cero. Encienda el control remoto sin tocar los mandos para que puedan ser calibrados automáticamente. Compruebe si el indicador LCD y los reguladores funcionan correctamente. Inserte la batería del helicóptero en el compartimento de la batería del helicóptero. Coloque el helicóptero en el suelo a 2 metros de distancia con la parte trasera mirando hacia usted.
  • Seite 24: Control De Velocidad

    coNtroL De veLocIDAD Para aterrizar o volar más bajo, mueva el control de Para despegar o ganar velocidad/de guiñada hacia altura, mueva el control de atrás. Para conseguir un velocidad/de guiñado con vuelo tranquilo del helicóptero cuidado hacia delante. sólo es necesario hacer correcciones mínimas en el regulador.
  • Seite 25: Cambio De Las Palas Del Rotor

    • Se ha tirado del control de velocidad hacia abajo con demasiada rapidez. Encontrará más consejos y trucos en Internet en www.revell-control.de. Notas sobre el servicio de atención al cliente en www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así...
  • Seite 26: Ghz Fernsteuerung

    • Per la ricarica della batteria LiPo utilizzare esclusivamente il caricatore LiPo Potenza: 3,6 V / 120 mAh della Revell fornito in dotazione. L’utilizzo di altri caricatori può danneggiare in • Evitare che l’elicottero venga a contatto con l‘acqua. In questo caso non si Batterie: 2 batterie LiPo modo irreparabile la batteria e i componenti adiacenti, nonché...
  • Seite 27 elicottero e radiocomando eLIcottero: BAtterIA eLIcottero: Stabilizzatore Rotore principale Rotore di coda Perni di fissaggio fusoliera Batteria elicot- tero estraibile LED di controllo Scomparto batterie sul lato inferiore Pattino d’atterraggio rADIocoMANDo (in Mode 2): INDIcAtore DI coNtroLLo DIGItALe: Posizione iniziale Indicatore modalità...
  • Seite 28: Modalità Di Funzionamento

    volo dell’elicottero 1. PrePArAZIoNe AL DecoLLo: Posizionare il regolatore di accelerazione in posizione neutra (zero). Accendere il radiocomando senza toccare lo stick di controllo, in modo che venga eseguita la calibratura automatica. Verificare che il display LCD e il regolatore funzionino correttamente. Inserire la batteria dell’elicottero nello scomparto batterie dell’elicottero. Posizionare l’elicottero a circa due metri dai voi, sul pavimento, in modo che la coda sia rivolta verso di voi.
  • Seite 29 reGoLAZIoNe DeLL‘AcceLerAZIoNe Per atterrare o volare più basso, spingere all’indietro il Per decollare o prendere regolatore di accelerazione/ quota, spostare in avanti imbardata. Per un volo con cautela il regolatore di tranquillo dell’elicottero è accelerazione/imbardata. necessario che le correzioni sul regolatore siano minime. FUNZIoNe NIck Per volare in avanti, Per volare all’indietro,...
  • Seite 30: Norme Di Sicurezza

    Per ulteriori suggerimenti e consigli consultate il nostro sito in Internet all’indirizzo www.revell-control.de. Norme di sicurezza In www.revell-control.de è indicato il numero telefonico della hotline, possibilità di ordinazione e consigli di sostituzione per pezzi di ricambio e ulteriori informazioni utili su tutti i modelli di revell control. www.revell-control.de...
  • Seite 31: Säkerhetsinformation

    • För att ladda helikopterns LiPo-batterier får uteslutande den medlevererade Batterier: 2 x 3,6 V laddningsbara Revell LiPo-laddaren användas. Om du använder en annan laddare kan det LiPo-batterier (medföljer) • Låt aldrig helikoptern komma i beröring med vatten eftersom elektroniken orsaka personskada och bestående skador på...
  • Seite 32 Helikopter och sändare HeLIkoPter: HeLIkoPter-AkkU: Stabilisator Huvudrotor Stjärtrotor Hållsprint för kroppen Abnehmbarer Helikopter-Akku Kontrollampa (lysdiod) Batterifack på undersidan Landningsställ SÄNDAre (i läge 2): DIGItAL StYrNINGSDISPLAY: Utgångsläge Visning nybörjare-/ Throttle-visning oBS! När sändaren slås på ska erfaren-läge throttle-spaken peka rakt nedåt. Visning av sändarens batterinivå...
  • Seite 33 Flyga med helikoptern 1. StArtFörBereDeLSer: Ställ throttlespaken i sitt noll-läge. Slå på sändaren utan att röra vid sändarspakarna så att dessa kalibreras automatiskt. Kontrollera om LCD-displayen och reglagen fungerar ordentligt. Sätt i helikopterbatteriet i batterifacket på helikoptern. Ställ helikoptern på marken 2 meter framför dig så att stjärtpartiet pekar mot dig. Om kontrollysdioden i helikoptern inte skulle lysa konstant ska du på...
  • Seite 34 tHrottLe-StYrNING För att landa eller flyga på lägre höjd för du throttle-/ För att starta eller stiga girspaken försiktigt bakåt. uppåt flyttar du throttle-/ För att helikoptern ska flyga girspaken försiktigt framåt. lugnt behöver du bara göra minimala förflyttningar med spaken.
  • Seite 35 • För snabb tillbakadragning av throttle-spaken Fler ”Tips och tricks” hittar du på vår webbplats www.revell-control.de. Serviceinformation På www.revell-control.de hittar du vår telefonsupport, beställningsmöjligheter och råd om hur du byter reservdelar liksom många andra användbara tips för alla revell control modellerna. www.revell-control.de...
  • Seite 36: Указания По Технике Безопасности

    24078 www.revell-control.de © 2010 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY SiNGlE RoToR Содержание РадиоупРавление на Руководство пользователя частоте 2.4 ГГц Особенности Указания по технике безопасности: Helicopter Hot Shot: •...
  • Seite 37 Вертолет и радиоуправление ВерТОлеТ: АккУмУлЯТОр ВерТОлеТА: Стабилизатор Несущий винт Хвостовой винт Стопорный штифт фюзеляжа Съемный аккумулятор вертолета Контрольный светодиодный индикатор Аккумуляторный отсек в днище Полозковое шасси ПУлЬТ рАДИОУПрАВлеНИЯ (режИм 2): ЦИфрОВОй ИНДИкАТОр УПрАВлеНИЯ: Начальное положение Индикатор газа Индикатор режима Внимание! При включении для...
  • Seite 38 Управление вертолетом 1. ПОДгОТОВкА к ВЗлеТУ: Установите ручку газа в нулевое положение. Включите пульт радиоуправления, не притрагиваясь к ручке управления, чтобы она могла автоматически калиброваться. Проверьте, функционирует ли надлежащим образом жидкокристаллический индикатор и ручки управления. Вставьте аккумулятор вертолёта в отсек для аккумуляторов. Поставьте вертолет на пол на расстоянии 2 м от себя так, чтобы хвостовая часть...
  • Seite 39 регУлИрОВАНИе гАЗА Для посадки или снижения отклоняйте Для взлета или набора ручку газа/курса к высоты осторожно себе (назад). Плавный отклоняйте ручку газа/ полет вертолета курса от себя (вперед). поддерживается минимальными корректирующими перемещениями ручек. ТАНгАж Чтобы вертолет летел Чтобы вертолет летел вперед, осторожно...
  • Seite 40 Дополнительные полезные советы и хитрости см. на сайте www.revell-control.de в Интернете Информация по сервисному обслуживанию На сайте www.revell-control.de указан телефон нашей горячей линии, размещены сведения о вариантах оформления заказа и советы по замене запасных частей, а также дополнительная полезная информация по всем моделям пультов управления...

Inhaltsverzeichnis