CS-45-12.book Seite 4 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Hinweise zur Benutzung der Anleitung CS-45-12 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter- veräußerung des Gerätes an den Käufer weiter. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung .
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den WAECO Kundendienst. Ziehen Sie das Anschlusskabel – vor jeder Reinigung und Pflege – nach jedem Gebrauch Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden.
Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe. Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies gilt vor allem beim Betrieb am Wechselstromnetz: Lebensgefahr! WAECO haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen und Wärmen von Lebens-...
CS-45-12.book Seite 7 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Lieferumfang Falls Sie Medikamente kühlen wollen, überprüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen der jeweiligen Arz- neimittel entspricht. Ein im Gerät integrierter zuschaltbarer Batteriewächter schützt Ihre Fahrzeugbatterie vor zu tiefer Entladung (siehe „Batteriewächter verwenden“...
CS-45-12.book Seite 8 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Bedienung CS-45-12 Bedienung Die Kühlbox wird über ein Bedienpanel (siehe Abb. 2, Seite 2, Pos C) ein- bzw. ausgeschaltet. Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“...
CS-45-12.book Seite 9 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Bedienung ➤ Schieben Sie den Schalter am Bedienpanel in die Position „HEISS/HOT“ (siehe Abb. 4, Seite 3, Pos. H) bzw. „KALT/COLD“ (siehe Abb. 4, Seite 3, Pos. F) um die Kühlbox einzuschalten. Verschließen Sie die Box fest, indem Sie die Deckel wieder zuklappen und den Drehknopf auf die Position „Schließen“...
CS-45-12.book Seite 10 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Reinigung und Pflege CS-45-12 Eine LED am Bedienpanel (siehe Abb. 4, Seite 3, Pos. A) zeigt den Status des Batteriewächters an: Betriebsanzeige Betriebsmodus LED leuchtet rot Die Einschaltspannung (13,1 V ±0,2 V) steht zur Ver- fügung, und die Kühlbox ist in Betrieb.
CS-45-12.book Seite 11 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Ihre Box funktioniert An Ihrem Zigaretten- In den meisten Fahrzeugen muss der nicht, und das von anzünder im Fahr- Zündschalter eingeschaltet sein, damit außen sichtbare Lüf- zeug liegt keine der Zigarettenanzünder Spannung hat.
CS-45-12.book Seite 12 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Entsorgung CS-45-12 Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fach- händler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
CS-45-12.book Seite 13 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Information on using the installation instructions Read these instructions carefully before the installation and commissioning and keep them in a safe place. Pass it on to the buyer in case of the further sale of the unit. List of contents Information on using the installation instructions .
Repairs on this unit may be executed only by specialists. Considerable dangers can occur as a result of improper repairs. Contact the customer service WAECO in the case of repairs. Disconnect the connecting cable – before each cleaning and servicing, –...
Never grasp with your bare hands the bare lines. This applies above all when operating on the alternating current circuit: Danger to life! WAECO is not liable for damages which are caused by non- intended use or wrong operation. Use as intended The refrigerator can be used to cool and keep foodstuffs warm.
CS-45-12.book Seite 16 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Scope of delivery CS-45-12 Scope of delivery Quantity Designation Refrigerator Connecting cable for 12-V on-board mains socket Check before starting up the device that all parts are available belonging to the scope of delivery. Technical description The ice box is suitable for mobile use.
Seite 17
CS-45-12.book Seite 17 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Operation Tips to save energy Select a well ventilated location which is protected against sunrays. Let warm foods first cool down before you bin them. Do not open the refrigerator more often than necessary! Do not leave the lid or door open longer than necessary! Open/close ice box The cover halves of the ice box (see figure 2, page 2, pos.
Seite 18
CS-45-12.book Seite 18 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Operation CS-45-12 Operating display Operating mode Heating (see figure 4, page 3 (Pos C) green Cooling (see figure 4, page 3 (Pos B) Take care that there are only objects or goods in the ice box which may be cooled or heated to the selected temperature.
CS-45-12.book Seite 19 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Cleaning and servicing Cleaning and servicing Caution! Disconnect the connecting cable from the socket or cigarette lighter before each cleaning of the cooling box. Caution! Never clean the ice box under running water or even in rinsing water.
CS-45-12.book Seite 20 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Troubleshootings CS-45-12 Troubleshootings Fault Possible cause Suggestion Your box does not The cigarette lighter In the most vehicles, the ignition switch function and the fan in your vehicle does must be switched on, so that the impeller which is not conduct any cigarette lighter has voltage.
CS-45-12.book Seite 21 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Disposal Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the device, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accord- ance with the applicable disposal regulations.
CS-45-12.book Seite 22 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Remarques sur l’utilisation des instructions CS-45-12 Lisez attentivement le présent mode d’emploi avant la mise en route et gardez le. En cas de vente ultérieure de l’appareil, remettez également ce mode d’emploi à l’acheteur. Table des matières Remarques sur l’utilisation des instructions.
Seul du personnel qualifié a le droit d’effectuer des réparations sur cet appareil. Des réparations effectuées incorrectement peuvent engendrer de considérables risques. En cas de réparation, adressez-vous au service après-vente WAECO. Débranchez le câble d’alimentation – avant tous travaux de nettoyage et d’entretien –...
Ne saisissez jamais à mains nues des conduites sans gaine. Ceci est surtout valable pour le fonctionnement sur réseau à courant alternatif : Danger de mort ! WAECO décline toute responsabilité pour des dégâts causés par une utilisation non conforme ou un faux maniement. Utilisation conforme La glacière thermo-électrique est destinée au refroidissement et au...
CS-45-12.book Seite 25 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Etendue de livraison Le couvercle peut être ouvert en deux parties pour sortir les denrées de la glacière. Les moitiés de couvercle peuvent être fermées au moyen d’un bouton tournant (voir ’Ouverture/fermeture de la glacière’ à la page 26). Si vous souhaitez refroidir des médicaments, veuillez contrôler si la puissance frigorifique de l’appareil est appropriée pour les médicaments respectifs.
CS-45-12.book Seite 26 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Maniement CS-45-12 Pos. dans Fig. 2 Désignation Panneau de commande et branchement pour alimentation en courant Moitié gauche du couvercle Moitié droite du couvercle Bouton tournant pour ouvrir/fermer les moitiés de couvercle Compartiment pour câble (sur la face arrière du 2ème couvercle)
Seite 27
CS-45-12.book Seite 27 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Maniement Pos. dans Fig. 3 Désignation La moitié de couvercle droite est ouverte. Les deux moitiés de couvercle sont ouvertes. Utilisation de la glacière thermo-électrique ➤ Placez la glacière thermo-électrique sur un fond stable. ➤...
Seite 28
CS-45-12.book Seite 28 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Maniement CS-45-12 Utilisation du contrôleur de batterie Si vous utilisez votre glacière thermo-électrique par le biais d’un redresseur de secteur, vous devez déconnecter le contrôleur de batterie étant donné que la tension de sortie du redresseur de secteur peut être inférieure à...
CS-45-12.book Seite 29 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Attention ! Avant de nettoyer la glacière thermo-électrique, il faut toujours débrancher le câble d’alimentation de la prise de courant ou de l’allume-cigarettes. Attention ! Ne nettoyez jamais la glacière thermo-électrique sous l’eau du robinet ni dans de l’eau de vaisselle.
CS-45-12.book Seite 30 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Elimination d’erreurs CS-45-12 Elimination d’erreurs Erreur Cause possible Solution proposée Votre glacière thermo- Votre allume- Dans la plupart des véhicules, l’allume- électrique ne cigarettes dans le cigarettes est sous tension uniquement fonctionne pas et véhicule n’est pas lorsque le contact est mis.
CS-45-12.book Seite 31 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Elimination Elimination ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Quand vous mettrez votre appareil définitivement hors service, infor- mez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche sur les pres- criptions relatives au retraitement des déchets.
CS-45-12.book Seite 32 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Indicaciones para el empleo de las instrucciones CS-45-12 Por favor, antes de proceder a la puesta en marcha, lea estas instrucciones con atención; una vez concluida su lectura, guárdelas en un lugar adecuado. Si revende el aparato, entréguele las instrucciones al comprador del mismo.
La ejecución de reparaciones de manera no autorizada puede ocasionar situaciones peligrosas. Si el aparato precisa ser reparado, póngase en contacto con el Servicio Técnico WAECO. Desenchufe el cable de conexión – antes de proceder a la limpieza y al cuidado –...
Peligro de muerte WAECO no se responsabiliza de los daños que pudieran surgir debidos a un uso inadecuado o a un manejo incorrecto. Uso previsto El refrigerador es apto para enfriar y calentar los alimentos.
CS-45-12.book Seite 35 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Volumen de suministro Para retirar los productos de la nevera portátil, se puede abrir la tapa dividida en dos partes. Mediante un botón giratorio, se pueden cerrar las dos mitades de la tapa (véase „Apertura/cierre de la nevera portátil"...
CS-45-12.book Seite 36 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Manejo CS-45-12 Pos. en Fig. 2 Denominación Asa de transporte Orificios de salida de aire Panel de mandos y conector para la alimentación de tensión Mitad izquierda de la tapa Mitad derecha de la tapa Botón giratorio para abrir/cerrar las dos mitades de la tapa Compartimento para cables (en la parte trasera de la 2ª...
Seite 37
CS-45-12.book Seite 37 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Manejo Apertura/cierre de la nevera portátil Con ayuda de un botón giratorio (véase la fig. 2, página 2, pos. F), se pueden cerrar las dos mitades de la tapa de la nevera portátil. A través de dicho botón giratorio, se puede seleccionar entre los siguientes ajustes: Pos.
CS-45-12.book Seite 38 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Manejo CS-45-12 ➤ Cuando ponga la nevera portátil fuera de servicio, ponga el conmutador en la posición "OFF" (véase la fig. 4, página 3, pos. G) y desenchufe el cable de conexión. Uso del controlador de la batería Si desea utilizar la nevera portátil con un rectificador de red, desconecte el controlador de la batería, ya que la tensión de salida...
CS-45-12.book Seite 39 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Limpieza y cuidado Limpieza y cuidado Atención: Antes de proceder a la limpieza de la nevera portátil, retire el cable de conexión de la toma de corriente o del mechero. Atención: No limpie nunca la nevera portátil colocándola bajo el grifo del agua ni sumergiéndola en el agua de fregar.
CS-45-12.book Seite 40 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Subsanación de averías CS-45-12 Subsanación de averías Avería Posible causa Solución propuesta La nevera no funciona No se registra En la mayoría de los vehículos, el y la rueda del tensión alguna en el interruptor de encendido debe estar ventilador visible mechero del...
CS-45-12.book Seite 41 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Eliminación de residuos Eliminación de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon- diente. Cuando vaya a poner definitivamente fuera de funcionamiento la nevera, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de residuos.
CS-45-12.book Seite 42 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Indicazioni per un uso corretto delle istruzioni CS-45-12 Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni prima della messa in funzione e di conservare le istruzioni. In caso di rivendita, consegnare le presenti istruzioni all’acquirente. Indice Indicazioni per un uso corretto delle istruzioni .
Riparazioni non effettuate a regola d’arte possono causare notevoli pericoli. Per eventuali riparazioni si prega di rivolgersi al servizio di assistenza clienti WAECO. Staccare il cavo di collegamento – prima di ogni intervento di pulizia o di manutenzione. – dopo l’uso Fare attenzione a non coprire le fessure di ventilazione.
Non toccare fili o cavi senza guaina a mani nude. Ciò vale soprattutto in caso di collegamento alla rete di corrente alternata: pericolo di morte! WAECO non risponde dei danni dovuti ad un uso non conforme a destinazione o ad un uso scorretto. Uso conforme alla destinazione Il frigorifero portatile è...
CS-45-12.book Seite 45 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Dotazione standard Se si intende mantenere freschi dei medicinali, si prega di controllare se la potenza frigorifera dell’apparecchio è idonea al rispettivo medicinale. Un dispositivo di controllo della batteria integrato nell’apparecchio protegge la batteria del veicolo contro scariche profonde (cfr.
CS-45-12.book Seite 46 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Il frigorifero portatile si accende e si spegne mediante un pannello di comando (cfr. fig. 2, pagina 2, pos C). Prima di usare per la prima volta il nuovo frigorifero, si consiglia di pulirlo dentro e fuori con un panno umido (cfr.
Seite 47
CS-45-12.book Seite 47 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Chiudere bene il frigorifero richiudendo i coperchi e girando la manopola in posizione “Chiuso” (cfr. fig. 3, pagina 2, pos. A). Già dopo poco tempo ci si può accertare del perfetto funzionamento del frigorifero portatile sul lato interno del coperchio.
CS-45-12.book Seite 48 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Pulizia e manutenzione CS-45-12 Per spegnere il dispositivo di controllo batteria, spingere l’interruttore sul pannello di comando in posizione “Off” (cfr. fig. 4, pagina 3, pos. E). Collegamento alla presa accendisigari Se il frigorifero portatile viene collegato alla presa accendisigari dell’autoveicolo, si prega di osservare che eventualmente occorre accendere il quadro comandi per alimentare l’apparecchio.
CS-45-12.book Seite 49 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Problemi e soluzioni Problemi e soluzioni Problema Possibile causa Soluzione consigliata Il frigorifero portatile L’accendisigari del In molti autoveicoli occorre accendere il non funziona e la veicolo è privo di quadro comandi per far funzionare ventola visibile tensione.
CS-45-12.book Seite 50 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Smaltimento CS-45-12 Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi conte- nitori di riciclaggio. Quando l'apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
CS-45-12.book Seite 51 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Tips voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing Lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze ergens. Geef de gebruiksaanwijzing, indien u het toestel doorverkoopt, mee aan de koper. Inhoudsopgave Tips voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing .
Reparaties aan dit toestel mogen alleen door vaklieden worden uitgevoerd. Door ondeskundige reparaties kunnen er aanzienlijke gevaren ontstaan. Richt u in geval van reparatie tot de WAECO klantenservice. Verwijder de aansluitkabel – voor elke reiniging- en onderhoudsbeurt – na ieder gebruik Let erop dat de ventilatiesleuven niet worden afgedekt.
Bescherm het toestel en de kabels voor warmte en vochtigheid. Pak nooit met blote handen blote leidingen vast. Dit geldt voor al bij het gebruik op het wisselstroomnet: Levensgevaar! WAECO is niet aansprakelijk voor schade die door niet reglementair gebruik of foute bediening veroorzaakt wordt. Gebruik volgens de voorschriften Het koeltoestel is geschikt voor het koelen en opwarmen van levensmiddelen.
CS-45-12.book Seite 54 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Leveringsinhoud CS-45-12 Een in het toestel geïntegreerde aansluitbare accubewaker beschermt de accu van uw voertuig/vaartuig tegen te diepe ontlading (zie „Accubewaker gebruiken“ op pagina 56). Leveringsinhoud Hoeveelheid Aanduiding koeltoestel aansluitkabel voor 12V -boordnetstopcontact Controleer voor gebruik van het toestel of alle tot de levering behorende onderdelen voorhanden zijn.
CS-45-12.book Seite 55 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Bediening Voordat u het nieuwe koeltoestel gaat gebruiken, moet u het vanuit hygiënisch oogpunt van binnen en van buiten afnemen met een vochtige doek (zie ook hoofdstuk „Reiniging en onderhoud“ op pagina 57).
CS-45-12.book Seite 56 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Bediening CS-45-12 U sluit de box goed door de deksel terug te klappen en de draaiknop in de stand „Schließen“ (zie afb.. 3, pagina 2, Pos. A) te zetten. U kunt al na korte tijd aan de binnenkant van de deksel controleren of uw koelbox correct functioneert.
CS-45-12.book Seite 57 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Reiniging en onderhoud Schuif de schakelaar op het bedieningspaneel in de stand „OFF“ (zie afb.. 4, pagina 3, pos. E) om de accubewaker uit te zetten. Op sigarettenaansteker aansluiten Wanneer u de koelbox aansluit op de sigarettenaansteker van uw voertuig/vaartuig, let er dan op dat u evt.
CS-45-12.book Seite 58 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Probleemoplossing CS-45-12 Probleemoplossing Storing Mogelijke oorzaak Eventuele oplossing Uw box werkt niet en In de meeste voertuigen/vaartuigen het van buiten sigarettenaansteker moet de ontstekingsschakelaar zichtbare ventilatiewiel in uw voertuig/ ingeschakeld zijn voor de draait niet.
CS-45-12.book Seite 59 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Verwijdering Verwijdering ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betref- fende afvoervoorschriften. Technische gegevens CS-45-12 Brutoinhoud:...
CS-45-12.book Seite 60 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Anvisninger for brugen af vejledningen CS-45-12 Læs denne vejledning grundigt igennem før montering og ibrugtagning og gem vejledningen. Overdrag den til den nye køber ved evt. videresalg af apparatet. Indholdsfortegnelse Anvisninger for brugen af vejledningen ..... . 60 Sikkerhedsanvisninger.
Hvis apparatet viser synlige tegn på beskadigelser, må det ikke tages i brug. Reparationer på apparatet må kun udføres af uddannet personale. Uhensigtsmæssige reparationer kan medføre betydelige risici. Kontakt WAECO kundeservice ved reparation. Træk altid tilslutningskablet ud – før rengøring og vedligeholdelse – efter brug Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke tildækkes.
Beskyt køleboksen og kablerne mod varme og fugt. Tag aldrig med bare hænder om blanke ledninger. Dette gælder især ved drift på vekselstrømsnettet: Livsfare! WAECO hæfter ikke for skader, der er opstået som følge af uhensigtsmæssig brug eller forkert betjening. Brug efter bestemmelse Køleboksen egner sig til at køle og holde levnedsmidler varme.
CS-45-12.book Seite 63 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Leveringsomfang Leveringsomfang Mængde Betegnelse Køleboks Tilslutningskabel til 12-V -stik Kontroller at alle dele i leveringsomfanget er til stede, før køleboksen tages i brug. Teknisk beskrivelse Køleboksen er egnet til mobil anvendelse. Den kan afkøle eller holde varer afkølede til maks.
CS-45-12.book Seite 64 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Betjening CS-45-12 Gode energispareråd Anbring køleboksen så den er godt ventileret og beskyttet mod direkte sollys. Lad den varme mad køle af, inden den sættes i køleboksen. Åbn ikke køleboksen oftere end nødvendigt! Lad ikke låget eller døren stå...
Seite 65
CS-45-12.book Seite 65 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Betjening Driftsvisning Driftsmodus Rød Opvarmning (Se fig. 4, side 3, pos. C) Grøn Afkøling (Se fig. 4, side 3, pos. B) Sørg for at der kun er genstande eller varer i køleboksen, der må afkøles eller opvarmes til den valgte temperatur.
CS-45-12.book Seite 66 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Rengøring og vedligeholdelse CS-45-12 Rengøring og vedligeholdelse OBS! Før køleboksen rengøres, skal tilslutningskablet altid trækkes ud af stikkontakten eller cigarettænderen. OBS! Rengør aldrig køleboksen under rindende vand endsige i opvaskevand. OBS! Anvend ikke krasse rengøringsmidler eller hårde genstande til rengøringen, da disse kan beskadige køleboksen.
CS-45-12.book Seite 67 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Afhjælpning af fejl Afhjælpning af fejl Fejl Mulig årsag Forslag til løsning Boksen fungerer ikke, Der er ikke I de fleste køretøjer skal tændingen og ventilationshjulet, spænding på være slået til, for at cigarettænderen har der kan ses udefra, cigarettænderen i spænding.
CS-45-12.book Seite 68 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Bortskaffelse CS-45-12 Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende gen- brugsaffald. Hvis du tager apparatet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågæl- dende forskrifter om bortskaffelse.
CS-45-12.book Seite 69 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Merknader til bruk av bruksanvisningen Les denne bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk for første gang, og oppbevar den til senere bruk. Dersom apparatet videreselges, skal bruksanvisningen overleveres til den nye eieren. Innholdsfortegnelse Merknader til bruk av bruksanvisningen .
Hvis apparatet har synlige tegn på skade, må den ikke brukes. Reparasjon av apparatet må kun utføres av kvalifiserte fagfolk. Ufagmessig reparasjon kan føre til alvorlige faresituasjoner. Ta kontakt med WAECO kundeservice hvis apparatet trenger reparasjon. Trekk ut tilkoblingskabelen – før all rengjøring og pleie –...
Beskytt apparatet og kablene mot varme og fuktighet. Ikke berør uisolerte ledninger med bare hendene. Dette gjelder særlig ved tilkobling til vekselstrømnett: Livsfare! WAECO hefter ikke for skader som er oppstått som følge av ukorrekt bruk eller feil betjening. Forskriftsmessig bruk Kjøleboksen egner seg til å...
CS-45-12.book Seite 72 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Innhold i pakken CS-45-12 Innhold i pakken Antall Betegnelse Kjøleboks Tilkoblingskabel for 12-V stikkontakt i kjøretøyets/fartøyets elektriske system Kontroller at alle delene som skal være i pakken er der før du tar kjøleboksen i bruk.
CS-45-12.book Seite 73 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Betjening Tips for energisparing Plasser kjøleboksen på et sted med god lufting, og hvor den er beskyttet mot direkte sollys. La varme matvarer kjøle ned før du legger dem inn i kjøleboksen. Ikke åpne kjøleboksen oftere enn nødvendig! Ikke la lokket eller døren stå...
Seite 74
CS-45-12.book Seite 74 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Betjening CS-45-12 Driftsindikator Driftsmodus rød Varme (se fig. 4, side 3, pos. C) grønn Kjøle (se fig. 4, side 3, pos. B) Pass på at det bare ligger gjenstander/varer i kjøleboksen som tåler å...
CS-45-12.book Seite 75 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Rengjøring og pleie Rengjøring og pleie Merk! Trekk alltid tilkoblingskabelen ut av stikkontakten eller sigaretttenneren før rengjøring av kjøleboksen. Merk! Kjøleboksen må aldri rengjøres under rennende vann eller i skyllevann. Merk! Ikke bruk sterke rengjøringsmidler eller harde gjenstander ved rengjøring, da dette kan skade kjøleboksen.
CS-45-12.book Seite 76 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Feilretting CS-45-12 Feilretting Feil Mulig årsak Forslag til løsning Kjøleboksen fungerer Det er ingen strøm i I de fleste kjøretøyer må ikke, og viftehjulet sigarettenneren i tenningsbryteren være slått på for at det som kan ses fra kjøretøyet.
CS-45-12.book Seite 77 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Avfallshåndtering Avfallshåndtering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar apparatet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkulerings- stasjon eller hos din faghandler.
CS-45-12.book Seite 78 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Instruktioner om hur bruksanvisningen skall användas CS-45-12 Läs igenom denna anvisning noga före montering och idrifttagning och spara den därefter. Om aggregatet säljs vidare skall anvisningen gestill köparen. Innehållsförteckning Instruktioner om hur bruksanvisningen skall användas ..78 Säkerhetsanvisningar .
Om aggregatet har synliga skador, får det inte användas. Reparationer av detta aggregatet får endast utföras av fackmän. Det kan uppstå faror på grund av felaktigt utförda reparationer. Kontakta WAECO kundservice, om aggregatet behöver repareras. Dra ut anslutningskabeln – innan varje rengöring och skötsel.
Skydda aggregatet och kablarna mot värme och fukt. Ta inte på blanka ledningar med bara händer. Detta gäller framförallt vid drift via växelströmnätet: Livsfara! WAECO tar inget ansvar för skador som vållats på grund av användning till fel ändamål eller felaktig hantering. Användning till rätt ändamål Kylaggregatet är avsett för kylning eller värmning av livsmedel.
CS-45-12.book Seite 81 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Leveransomfattning Leveransomfattning Mängd Beteckning Kylaggregat Anslutningskabel för 12-V -nätuttag Kontrollera att alla till leveransen hörande delar finns med innan aggregatet startas. Teknisk beskrivning Kylboxen är lämpligt för mobil användning. Den kan kyla varor eller hålla dem kalla upp till max.
Seite 82
CS-45-12.book Seite 82 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Betjäning CS-45-12 Energispartips Välj ett väl ventilerat ställe, som är skyddat för solljus. Låt varm mat kallna, innan den läggs i boxen. Öppna inte kylaggregatet oftare än nödvändigt! Låt inte locket eller dörren stå öppen längre än nödvändigt! Öppna/stänga kylbox Med hjälp av en vridknapp (Se illustration.
CS-45-12.book Seite 83 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Rengöring och skötsel Se till att det endast ligger föremål eller varor i kylboxen, som får kylas eller värmas till den inställda temperaturen. ➤När du vill ta kylboxen ur drift, ska du sätta brytaren i läget "OFF" (Se illustration.
Seite 84
CS-45-12.book Seite 84 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Rengöring och skötsel CS-45-12 Observera! Rengör aldrig kylboxen under rinnande vatten eller med vatten innehållande diskmedel. Observera! Använd aldrig aggressiva rengöringsmedel eller hårda föremål till rengöring, eftersom detta kan skada kylboxen. ➤...
CS-45-12.book Seite 85 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Åtgärd av fel Åtgärd av fel Möjlig orsak Förslag på åtgärd Boxen fungerar inte, Det saknas spänning I de flesta fordon måste tändningen vara och det utifrån synliga tillkopplad för att cigarettändaruttaget fläkthjulet roterar inte.
CS-45-12.book Seite 86 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Avfallshantering CS-45-12 Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När apparaten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos åter- försäljaren. Tekniska data CS-45-12 Bruttoinnehåll: 45 Liter Anslutningsspänning...
CS-45-12.book Seite 87 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Ohjeen käyttöohjeet Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se. Luovuta ohje järjestelmän edelleenmyynnin yhteydessä ostajalle. Sisällysluettelo Ohjeen käyttöohjeet ........87 Turvallisuusohjeet .
Jos laitteessa on näkyviä vioittumisia, sitä ei saa ottaa käyttöön. Vain ammattihenkilöstö saa suorittaa laitteessa korjauksia. Asiaankuulumattomat korjaukset voivat aiheuttaa huomattavia vaaroja. Käänny korjaustapauksessa WAECO asiakaspalvelun puoleen. Vedä liitäntäkaapeli irti – ennen jokaista puhdistusta ja hoitoa – jokaisen käyttökerran jälkeen Kiinnitä...
Älä upota laitetta koskaan veteen. Suojaa laitetta ja kaapeleita kuumuudelta ja kosteudelta. Älä koske milloinkaan paljain käsin eristettyihin johtoihin. Tämä pätee etenkin vaihtovirtaverkon kättöön: Hengenvaara! WAECO ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta käytöstä tai vääränlaisesta käytöstä. Määräystenmukainen käyttö Jäähdytyslaite soveltuu elintarvikkeiden jäähdyttämiseen ja kuumentamiseen.
CS-45-12.book Seite 90 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Toimituksen sisältö CS-45-12 Toimituksen sisältö Määrä Kuvaus Jäähdytyslaite Liitäntäkaapeli 12-V jännitteeseen Tarkista ennen laitteen käyttöönottoa, että kaikki toimitukseen sisältyvät osat ovat käytettävissä. Tekninen kuvaus Kylmälaukku sopii mobiiliin käyttöön. Voit jäähdyttää ruokatarvikkeita tai pitää...
CS-45-12.book Seite 91 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Käyttö Vinkkejä energiansäästöstä Valitse hyvin tuuletettu ja auringonsäteilyltä suojattu asennuspaikka. Anna lämpimien ruokien jäähtyä ennen kuin asetat ne laukkuun. Älä avaa jäähdytyslaitetta tarpeettoman usein! Älä jätä kantta tai ovea auki useammin kuin tarve vaatii! Kylmälaukun avaaminen/sulkeminen Kiertonapin avulla (ks.
Seite 92
CS-45-12.book Seite 92 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Käyttö CS-45-12 Kiinnitä huomiota siihen, että kylmälaukussa on ainoastaan elintarvikkeita, jotka saa jäähdyttää tai kuumentaa valittuun lämpötilaan. ➤ Kun otat kylmälaukun pois käytöstä, käännä kytkin asentoon "OFF“ (ks. kuva 4, sivu 3, pos. G) ja irrota liitäntäkaapeli. Akun valvontalaitteen käyttö...
CS-45-12.book Seite 93 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Puhdistus ja hoito Puhdistus ja hoito Huom! Vedä aina ennen kylmälaukun puhdistamista liitäntäkaapeli irti pistorasiasta tai savukkeensytyttimestä. Huom! Älä milloinkaan puhdista kylmälaukkua juoksevan veden alla, äläkä missään tapauksessa pesuvedessä. Huom! Älä...
CS-45-12.book Seite 94 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Häiriönpoisto CS-45-12 Häiriönpoisto Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Kylmälaukku ei Ajoneuvon Useimmissa ajoneuvoissa on sytytyksen toimi, eikä savukkeensytyttimess kytkin kytkettävä päälle, jotta ulkopuolelta näkyvä ä ei ole jännitettä. savukkeensytyttimessä on jännitettä. tuulettimen siipi pyöri.
CS-45-12.book Seite 95 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 CS-45-12 Hävittäminen Hävittäminen ➤ Viekää pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrä- tysjätteen joukkoon. Jos poistatte laitteen lopullisesti käytöstä, olkaa hyvä ja ottakaa sel- vää laiteen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmässä kierrä- tyskeskuksessa tai kauppiaanne luona. Tekniset tiedot CS-45-12 Bruttosisältö:...
Seite 96
CS-45-12.book Seite 2 Freitag, 11. März 2005 12:13 12 Headquarters WAECO International GmbH · Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten Fon: +49 2572 879-195 · Fax: +49 2572 879-322 · E-Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de Europe Overseas + Middle East WAECO Schweiz AG WAECO Italcold SRL WAECO Pacific Pty.