Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vaillant VR 32 Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VR 32:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VR 32
DE, AT, CH
, BE
, IT, FR, NL
DEFRIT
DEFRNL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vaillant VR 32

  • Seite 1 VR 32 DE, AT, CH , BE , IT, FR, NL DEFRIT DEFRNL...
  • Seite 3 Für den Fachhandwerker Installationsanleitung VR 32 Buskoppler modulierend DE, AT, , BE...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Bestimmungsgemäße Verwendung .. Busadresse einstellen ......17 Allgemeine Sicherheitshinweise ..Vorschriften..........Inbetriebnahme ........ 18 Geräte- und Übergabe an den Betreiber ..... 19 Funktionsbeschreibung ....10 Aufbau............10 Störungsbehebung ......19 Funktion ........... Störungen erkennen und beheben ... 19 Installationsanleitung VR 32 0020095092_00...
  • Seite 5 Buskoppler endgültig außer Betrieb nehmen ......20 Recycling und Entsorgung ....22 Ersatzteile ........22 Garantie und Kundendienst .... 23 12.1 Garantie ........... 23 12.2 Kundendienst ......... 25 Technische Daten ......26 DE, AT, Installationsanleitung VR 32 0020095092_00 , BE...
  • Seite 6: Hinweise Zur Dokumentation

    Verfügung stehen. Mitgeltende Unterlagen Verwendete Symbole > Beachten Sie bei der Installation des Buskopplers VR 32 unbedingt alle Installati- Nachfolgend sind die im Text verwendeten onsanleitungen von Bauteilen und Kompo- Symbole erläutert. nenten der Anlage. Diese Installationsanleitungen sind den jewei- ligen Bauteilen der Anlage sowie ergänzenden...
  • Seite 7: Gültigkeit Der Anleitung

    – Richtlinie über die elektromagnetische Ver- Diese Installationsanleitung gilt ausschließlich träglichkeit (Richtlinie 2004/108/EG des für Komponenten mit folgender Artikelnum- Rates) mer: – 0020003986 Die Typbezeichnung des Buskoppler VR 32 entnehmen Sie dem Typenschild. DE, AT, Installationsanleitung VR 32 0020095092_00 , BE...
  • Seite 8: Benennung Des Produktes

    1 Hinweise zur Dokumentation, 2 Sicherheit Sicherheit Benennung des Produktes Der Buskoppler modulierend VR 32 wird im Sicherheits- und Warnhinweise Weiteren als Buskoppler bezeichnet. > Beachten Sie bei der Installation des Buskopplers die allgemeinen Sicherheits- hinweise und die Warnhinweise, die jeder Handlung vorangestellt sind.
  • Seite 9: Aufbau Von Warnhinweisen

    Der Buskoppler verbindet bis zu 16 Heizgeräte mit eBUS-Schnittstelle über den eBUS. Durch Tab. 2.1 Bedeutung Warnzeichen den Adressschalter kann jedem Gerät eine eigene Adresse zugewiesen werden. Eine andere oder darüber hinausgehende Benut- zung gilt als nicht bestimmungsgemäß. DE, AT, Installationsanleitung VR 32 0020095092_00 , BE...
  • Seite 10: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Beachten Sie zusätzlich die Hinweise aus darf den Buskoppler einbauen und in Betrieb den An leitungen des Heizgerätes und des nehmen. Dabei muss der Fachhandwerker die Reglers, um Fehlfunktionen zu vermeiden. bestehenden Vorschriften, Regeln und Richtli- nien beachten. Installationsanleitung VR 32 0020095092_00...
  • Seite 11: Vorschriften

    (2006/95/EG) und die Richtlinie über schriften. elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG). In Deutschland: > Verwenden Sie für die Verdrahtung han- Für die Elektroinstallation sind die Vor- delsübliche Leitungen. schriften des VDE sowie der EVU zu beach- ten. DE, AT, Installationsanleitung VR 32 0020095092_00 , BE...
  • Seite 12: Sicherheit, 3 Geräte- Und Funktionsbeschreibung

    Schweizer Elektrotechnischen Vereins, SEV, einzuhalten. In Belgien: In Belgien sind bei der Installation die gelten- den ARAB-Vorschriften zu beachten. Abb. 3.1 Aufbau und Anschlüsse VR 32 Legende Adressschalter 2 Steckplatz zum Anschluss der eBUS-Busleitung 3 Steckplatz zum Anschluss an das Heizgerät...
  • Seite 13: Funktion

    Buskoppler muss für das Heizgerät auf „2“ einsetzen. Der Buskoppler ermöglicht die eingestellt werden. Kommunikation des zentralen Reglers mit der eBUS-Schnittstel le der Vaillant Heizgeräte. Der Datenaustausch und die Stromversor- Bei Heiz geräten mit eBUS-Schnittstelle kön- gung des Buskopplers erfolgt über eine eBUS- nen Sie den Buskoppler auch in Verbindung Schnittstelle.
  • Seite 14: Montage

    Beachten Sie zum Montageort die Installa- > Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollstän- tionsanleitung des Heizgerätes. digkeit. (¬ Tab. 4.1) Anzahl Bezeichnung Buskopplerplatine VR 32 Anschlussklemme für eBUS-Leitung Anschlusskabel für Heizgerät (RJ9 - RJ9) Befestigungsclip Tab. 4.1 Lieferumfang des Buskopplersets Installationsanleitung VR 32 0020095092_00...
  • Seite 15: 4.3 Buskoppler Montieren

    Anschluss der eBUS-Leitung (1) auf der ein schalten. Buskopplerplatine. > > Öffnen Sie den Schaltkasten des Heizgerä- Stellen Sie die Busadresse ein, wie in tes gemäß der Installationsanleitung des Abschnitt 5.3 beschrieben. Heizgerätes. DE, AT, Installationsanleitung VR 32 0020095092_00 , BE...
  • Seite 16 X30 gekenn zeichnet. Verwenden Sie nicht die eBUS- Klemmen am Heizgerät, da das Anschlusskabel für das Heizgerät (2) die eBUS-Verbindung herstellt. > Bauen Sie die Buskopplerplatine (1) in den Schaltkasten des Heizgerätes ein. Installationsanleitung VR 32 0020095092_00...
  • Seite 17 Die Buskopplerplatine ist fertig eingebaut. die Führung (3) unten im Schaltkasten des Heizgerätes und achten Sie darauf, dass der Befestigungs clip in die Kerbe (2) der Trennwand im Schaltka sten des Heizge- rätes fasst. DE, AT, Installationsanleitung VR 32 0020095092_00 , BE...
  • Seite 18: Elektrische Installation

    BUS). mit dem eBUS-Anschluss des Heizgerätes. > Nur bei Kombination mit vrnetDIALOG: Verbinden Sie die Busleitung des Buskopp- > Schließen Sie den Buskoppler an die Buslei- lers mit der Busleitung im vrnetDIALOG. tung im vrnetDIALOG an. Installationsanleitung VR 32 0020095092_00...
  • Seite 19: Busadresse Einstellen

    Elektrische Installation 5 An den eBUS zwischen vrnetDIALOG und VR 32 dürfen Sie keine weiteren Gerä te anschließen! Busadresse einstellen Die Kommunikation erfolgt innerhalb des Sys- temes über einen eBUS. Damit eine einwand- freie Kommunikation zwischen allen Kompo- nenten erfolgen kann, müssen Sie dem jewei- ligen Buskoppler eine eindeutige Adresse geben.
  • Seite 20: Inbetriebnahme

    Einstellbereich auf die Adres- sen 1 bis 8 beschränkt. Bei vrnetDIALOG (ohne Kaskadenregler) ist der gesamte Ein stellbereich (1 bis 16) gültig, wobei die 0 auf dem Adresschalter die Posi- tion 16 darstellt. Installationsanleitung VR 32 0020095092_00...
  • Seite 21: Übergabe An Den Betreiber

    Heizgerätes und des Reglers. sam, dass alle Anleitungen in der Nähe des Heizgerätes verbleiben sollen. > Entnehmen Sie weitere Hinweise zur Über- gabe an den Betreiber den Installationsan- leitungen des Heizgerätes und des Reglers. DE, AT, Installationsanleitung VR 32 0020095092_00 , BE...
  • Seite 22: Außerbetriebnahme

    Heizgerätes. Buskoppler vorübergehend außer Betrieb nehmen Der Buskoppler ist in das Heizgerät eingebaut und an die Stromversorgung des Heizgerätes angeschlossen. Um den Buskoppler vorüber- gehend außer Betrieb zu nehmen, müssen Sie das Heizgerät außer Betrieb nehmen. Installationsanleitung VR 32 0020095092_00...
  • Seite 23 Heizgerät (2) zwischen dem Buskoppler des Heizgerätes heraus. und dem Heiz gerät. Die Buchse am Heizge- rät ist mit X30 gekenn zeichnet. Der Buskoppler ist jetzt ausgebaut und end- gültig außer Betrieb genommen. DE, AT, Installationsanleitung VR 32 0020095092_00 , BE...
  • Seite 24: Recycling Und Entsorgung

    10 Recycling und Entsorgung, 11 Ersatzteile 10 Recycling und Entsorgung Ersatzteile Sowohl der Vaillant Buskoppler als auch die Eine Übersicht über die verfügbaren Original zugehörige Transportverpackung bestehen Vaillant Ersatzteile erhalten Sie: zum weitaus überwiegenden Teil aus recycle- – bei Ihrem Großhändler (Ersatzteilkatalog, fähigen Rohstoffen.
  • Seite 25: Garantie Und Kundendienst

    Hersteller garantie entsprechend den Vaillant Garantiebedingungen ein (für Öster- Werksgarantie (Belgien) reich: Die aktuellen Garantiebedingungen Die N.V. VAILLANT gewährleistet eine Garan- sind in der jeweils gültigen Preisliste ent- tie von 2 Jahren auf alle Material- und Kons- halten - siehe dazu auch www.vaillant.at).
  • Seite 26 Vereinbarung mit Dritten (z. B. Eigentümer, wenn in das Gerät Teile eingebaut werden, Vermieter, Verwalter etc.) an den Auftragge- die nicht von Vaillant zugelassen sind. ber oder/und den Benutzer der Anlage 3. Damit die Garantie wirksam werden kann, gerichtet; dieser übernimmt die Zahlungsver- muss die Garantiekarte vollständig und...
  • Seite 27: Garantie

    Belgien Schweiz Kundendienst Vaillant GmbH Werkskundendienst Vaillant SA-NV Dietikon Rue Golden Hopestraat 15 Telefon: (044) 744 29 -39 1620 Drogenbos Telefax: (044) 744 29 -38 Tel : 02 / 334 93 52 DE, AT, Installationsanleitung VR 32 0020095092_00 , BE...
  • Seite 28: Technische Daten

    13 Technische Daten 13 Technische Daten VR 32 Betriebsspannung U 24 V Stromaufnahme < 45 mA Querschnitt 0,75…1,5 mm Anschlussleitungen Schutzklasse Zulässige Umgebungstempera- 50 °C tur max. Tab. 13.1 Technische Daten VR 32 Installationsanleitung VR 32 0020095092_00...
  • Seite 29: Istruzioni Per L'installazione

    Per il tecnico abilitato Istruzioni per l'installazione VR 32 Accoppiatore bus modulante IT, CH...
  • Seite 30 Connessione dell'accoppiatore avvertenza ..........bus (cascata) .......... 16 Uso previsto ........... Connessione dell'accoppiatore Indicazioni generali sulla bus (da 1 a 16 impianti) ......16 sicurezza ..........Configurazione degli indirizzi bus ..17 Prescrizioni ..........Istruzioni per l'installazione VR 32 0020095092_00...
  • Seite 31 ......20 Messa fuori servizio definitiva dell'accoppiatore bus ......20 Riciclaggio e smaltimento ....22 Ricambi ..........22 Garanzia e assistenza clienti ..23 12.1 Garanzia ..........23 12.2 Assistenza clienti ........24 IT, CH Istruzioni per l'installazione VR 32 0020095092_00...
  • Seite 32: Avvertenze Sulla Documentazione

    Simboli utilizzati > Per l'installazione dell'accoppiatore bus VR Di seguito sono riportati i simboli utilizzati VR 32 si prega di attenersi a tutte le istru- all'interno del manuale. zioni per l'installazione delle parti costrut- tive e dei componenti dell'impianto. Simboli di pericolo: Le istruzioni per l'installazione sono allegate –...
  • Seite 33: Validità Delle Istruzioni

    – Direttiva sulla compatibilità elettromagne- esclusivamente per i componenti con il tica (Direttiva 2004/108/CE del Consiglio) seguente numero di articolo: – 0020003986 L'identificazione del modello dell'accoppia- tore bus VR 32 è riportato sulla targhetta del modello. IT, CH Istruzioni per l'installazione VR 32 0020095092_00...
  • Seite 34: Denominazione Del Prodotto

    1 Avvertenze sulla documentazione, 2 Sicurezza Sicurezza Denominazione del prodotto L'accoppiatore bus modulante VR 32 verrà di Indicazioni di sicurezza e seguito denominato semplicemente accoppia- avvertenze tore bus. > Per l'installazione dell'accoppiatore bus, attenersi alle indicazioni di sicurezza e avvertenze generali che precedono ogni azione.
  • Seite 35: Struttura Delle Indicazioni Di Avvertenza

    Tab. 2.1 Significato dei segnali di pericolo riscaldatori con interfaccia eBUS. Il commuta- tore di indirizzo consente di assegnare a cia- scun apparecchio un indirizzo individuale. Qualsiasi utilizzo diverso è da considerarsi improprio. IT, CH Istruzioni per l'installazione VR 32 0020095092_00...
  • Seite 36: Indicazioni Generali Sulla Sicurezza

    Rispettare le avvertenze riportate sulle posto in esercizio solo da una ditta abilitata e istruzioni del riscaldatore e della centra- approvata. Il tecnico abilitato deve rispettare lina, per evitare malfunzionamenti. tutte le prescrizioni, regole e direttive esi- stenti. Istruzioni per l'installazione VR 32 0020095092_00...
  • Seite 37: Prescrizioni

    Per l'installazione elettrica, rispettare le lità elettromagnetica (2004/108/CE). seguenti prescrizioni specifiche nazionali. > Per il cablaggio impiegare cavi comune- mente in commercio. Per l'Italia: Rispettare le vigenti prescrizioni nazionali specifiche dell'azienda fornitrice di energia elettrica. IT, CH Istruzioni per l'installazione VR 32 0020095092_00...
  • Seite 38: Descrizione Degli Apparecchi

    In Svizzera, è obbligatorio rispettare le dispo- sizioni dell‘Associazione Elettro-tecnica Struttura Svizzera, ASE (Associazione Svizzera degli Elettrotecnici) Fig. 3.1 Struttura e collegamenti del VR 32 Legenda Commutatore d'indirizzo 2 Presa per il collegamento della linea eBUS 3 Slot per il collegamento all'apparecchio di...
  • Seite 39: Descrizione Degli Apparecchi E Del Funzionamento

    (rispet- tare la polarità). A partire dal secondo riscal- datore, è necessario un accoppiatore bus. Il commutatore degli indirizzi bus sull'accoppia- tore deve essere impostato, per il secondo riscaldatore, su "2". IT, CH Istruzioni per l'installazione VR 32 0020095092_00...
  • Seite 40: Montaggio

    (¬ Tab. 4.1) Quantità Denominazione Scheda elettronica dell'accoppiatore bus VR 32 Morsetto di collegamento per cavo eBUS Cavo di collegamento per riscaldatore (RJ9 - RJ9) Clip di fissaggio Tab. 4.1 Fornitura del set accoppiatore bus Istruzioni per l'installazione VR 32 0020095092_00...
  • Seite 41: Montaggio Dell'accoppiatore Bus

    (1) sulla scheda dell'accoppiatore bus. > > Assicurare l'alimentazione del riscaldatore Impostare l'indirizzo bus, come descritto al contro il reinserimento. paragrafo 5.3. > Aprire la scatola comandi del riscaldatore come descritto nelle relative istruzioni per l'installazione. IT, CH Istruzioni per l'installazione VR 32 0020095092_00...
  • Seite 42 Inserire la clip di fissaggio (1) nell'intaglio datore è contrassegnata come X30. della scheda elettronica dell'accoppiatore bus. Non utilizzare i morsetti eBUS del riscaldatore: la connessione eBUS viene stabilita dal cavo di collegamento per il riscaldatore stesso (2). Istruzioni per l'installazione VR 32 0020095092_00...
  • Seite 43 (1) nella guida (3) in basso della montata e pronta. scatola di comando del riscaldatore e pre- stare attenzione a che la clip di fissaggio si innesti nell'intaglio (2) della parete diviso- ria della scatola di comando stessa. IT, CH Istruzioni per l'installazione VR 32 0020095092_00...
  • Seite 44: Connessione Dell'dell'accoppiatoreccoppidell'accoppiatoretore Bus (Ddell'accoppiatore 1 Dell'accoppiatore 16 Impidell'accoppiatorenti)

    Collegare il cavo bus della centralina con Solo in combinazione con vrnetDIALOG: l'allacciamento eBUS del riscaldatore. > > Collegare l'accoppiatore bus al cavo bus di Collegare il cavo bus dell'accoppiatore bus vrnetDIALOG. con il cavo bus di vrnetDIALOG. Istruzioni per l'installazione VR 32 0020095092_00...
  • Seite 45: Configurazione Degli Indirizzi Bus

    Installazione elettrica 5 ll'eBUS tra vrnetDIALOG e VR 32 non devono essere collegati altri dispositivi! Configurazione degli indirizzi bus La comunicazione all'interno del sistema avviene tramite eBUS. Per garantire una comunicazione regolare tra tutti i compo- nenti, è necessario assegnare al relativo accoppiatore bus un indirizzo univoco.
  • Seite 46: Installazione Elettrica, 6 Messa In Servizio

    è limitato agli indirizzi da 1 a 8. Con vrnetDIALOG (senza regolatore a cascata) è possibile utilizzare l'intero inter- vallo d'impostazione (da 1 a 16) e lo 0 sul commutatore d'indirizzo rappresenta la posi- zione 16. Istruzioni per l'installazione VR 32 0020095092_00...
  • Seite 47: Consegna All'utilizzatore

    > Ulteriori avvertenze sulla consegna all'uti- lizzatore sono riportate nelle istruzioni per l'installazione del riscaldatore e della cen- tralina. IT, CH Istruzioni per l'installazione VR 32 0020095092_00...
  • Seite 48: Messa Fuori Servizio

    Messa fuori servizio temporanea l'installazione. dell'accoppiatore bus L'accoppiatore bus è montato nel riscaldatore e collegato all'alimentazione dello stesso. Per mettere temporaneamente fuori servizio l'ac- coppiatore bus, è necessario disattivare il riscaldatore. Istruzioni per l'installazione VR 32 0020095092_00...
  • Seite 49 (2) tra l'accoppiatore bus e il guida (4) della scatola di comando del riscaldatore stesso. La presa sul riscalda- riscaldatore. tore è contrassegnata come X30. L'accoppiatore bus è ora smontato e messo definitivamente fuori servizio. IT, CH Istruzioni per l'installazione VR 32 0020095092_00...
  • Seite 50: Riciclaggio E Smaltimento

    CD-ROM) > Smaltire l'imballo di trasporto secondo le – visitare FachpartnerNET Vaillant prescrizioni di legge. (servizio ricambi) all'indirizzo > Smaltire l'accoppiatore bus definitivamente http://www.vaillant.com/. disattivato secondo le prescrizioni di legge. Istruzioni per l'installazione VR 32 0020095092_00...
  • Seite 51: Garanzia E Assistenza Clienti 12

    ANNI dalla data di consegna dell‘apparecchio. dovuta alla presenza nell’acqua di impurità, La Garanzia opera esclusivamente per gli agenti aggressivi e/o incrostanti apparecchi Vaillant installati in Italia e viene – eventi di forza maggiore o atti vandalici prestata a Vaillant Saunier Duval Italia S.p.A.,...
  • Seite 52: Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza Italia 12.2 Assistenza clienti I Centri di Assistenza Tecnica Vaillant Service sono formati da professionisti abilitati Schweiz secondo le norme di legge e sono istruiti Vaillant GmbH Werkskundendienst...
  • Seite 53: Dati Tecnici

    Tensione d'esercizio U 24 V Assorbimento di corrente < 45 mA Sezione dei cavi di collegamento 0,75…1,5 mm Classe di protezione Max. temperatura ambiente 50 °C ammessa Tab. 13.1 Dati tecnici VR 32 IT, CH Istruzioni per l'installazione VR 32 0020095092_00...
  • Seite 55 Pour l'installateur spécialisé Notice d'installation VR 32 Coupleur de bus modulaire FR, CH...
  • Seite 56 ........(cascade) ..........16 Utilisation conforme de l'appareil..Raccord du coupleur de bus Consignes de sécurité générales ..(1 à 16 installations) ......16 Prescriptions .......... Réglage de l'adresse bus ....17 Notice d'emploi VR 32 0020095092_00...
  • Seite 57 Mise hors fonctionnement ....20 Mise hors fonctionnement temporaire du coupleur de bus ..20 Mise hors fonctionnement définitive du coupleur de bus .... 20 Recyclage et élimination des déchets ..........22 Pièces de rechange ......22 FR, CH Notice d'emploi VR 32 0020095092_00...
  • Seite 58: Remarques Relatives À La Documentation

    Les différents symboles utilisés dans le texte > Lors de l'installation du coupleur de bus sont expliqués ci-après : VR 32, respectez obligatoirement toutes les notices d'installation des composants de l'installation. Symbole indiquant un Ces notices sont jointes aux éléments respec- danger : tifs de l’installation ainsi qu'aux composants...
  • Seite 59: Validité De La Notice

    Remarques relatives à la documentation 1 Symbole indiquant un La référence du coupleur de bus VR 32 appa- danger : raît sur la plaque signalétique. – Danger de mort par élec- trocution Plaque signalétique Symbole indiquant un Cette plaque se trouve sur la face arrière du danger : système électronique du coupleur de bus...
  • Seite 60: Désignation Du Produit

    1 Remarques relatives à la documentation, 2 Sécurité Sécurité Désignation du produit Le coupleur de bus modulant VR 32 sera dési- Consignes de sécurité et gné ci-après par le terme « coupleur de bus ». d'avertissement > Lors de l'installation du coupleur de bus, respectez les consignes générales de sécu-...
  • Seite 61: Structuration Des Consignes De Mise En Garde

    Tab. 2.1 Signification des signaux de mise en garde de chauffage avec une interface eBUS, via l'eBUS. Un commutateur d'adressage permet d'affecter une adresse spécifique à chaque appareil. Toute autre utilisation est considé- rée comme non conforme. FR, CH Notice d'emploi VR 32 0020095092_00...
  • Seite 62: Consignes De Sécurité Générales

    Ce Respectez en outre les consignes tirées faisant, le spécialiste doit respecter les régle- des notices de l'appareil de chauffage et mentations, règlements et directives exis- du régulateur, pour éviter les dysfonction- tants. nements. Notice d'emploi VR 32 0020095092_00...
  • Seite 63: Prescriptions

    Pour le câblage, utiliser des câbles tradi- tionnels disponibles dans le commerce. En France : Respectez les prescriptions relatives aux ins- tallations électriques émises en vigueur dans votre pays par les sociétés d'approvisionne- ment en électricité. FR, CH Notice d'emploi VR 32 0020095092_00...
  • Seite 64: Description Des Appareils Et Du Fonctionnement

    Structure En Belgique : L‘installation doit être conforme aux textes réglementaires selon les règles et directives de l‘AREI en vigueur. Fig. 3.1 Structure et raccordements du VR 32 Légende Commutateur d'adressage 2 Emplacement pour le raccordement du câble d'eBUS. 3 Emplacement pour raccordement à l'appareil de...
  • Seite 65: Fonction

    être réglé pour l'appareil de chauffage de chauffage Vaillant. Pour les appareils de sur « 2 ». chauffage équipés d'une interface eBUS, vous pouvez également utiliser le coupleur de bus L'échange de données et l'alimentation élec-...
  • Seite 66: Montage

    (¬ Tab. 4.1) reil de chauffage. Quan- Désignation tité Platine de coupleur de bus VR 32 Borne de raccordement pour câble eBUS Câble de raccordement pour l'appareil de chauffage (RJ9 - RJ9) Clip de fixation Tab. 4.1 Colisage du jeu du coupleur de bus...
  • Seite 67: Montage Du Coupleur De Bus

    Mettez l'appareil de chauffage hors fonc- > tionnement. Raccordez la ligne de bus (3) à la borne de > Mettez l'alimentation électrique de l'appa- raccordement jointe de la ligne de l'eBUS reil de chauffage hors service. (2). FR, CH Notice d'emploi VR 32 0020095092_00...
  • Seite 68 Reliez le coupleur de bus et l'appareil de Fig. 4.3 Montage du clip de fixation sur la platine chauffage avec le câble de raccord joint de du coupleur de bus l'appareil de chauffage (2). La douille de Notice d'emploi VR 32 0020095092_00...
  • Seite 69 (2) de la paroi de sépara- tion se trouvant dans le boîtier de com- mande de l'appareil de chauffage. FR, CH Notice d'emploi VR 32 0020095092_00...
  • Seite 70: Installation Électrique

    VR 32 VR 32 VR 32 > Raccordez le câble de bus (1) au régulateur à bus modulaire (désignation de la borne : eBUS BUS). Fig. 5.2 Raccord du coupleur de bus (1 à 16 installations) Notice d'emploi VR 32 0020095092_00...
  • Seite 71: Réglage De L'adresse Bus

    > Raccordez le câble de bus du coupleur de bus avec celui de vrnetDIALOG. Sur l'eBUS situé entre vrnetDIALOG et le VR 32 vous ne pouvez raccorder aucun autre appareil ! Réglage de l'adresse bus Fig. 5.3 Réglage de l'adresse du bus La communication au sein du système s'ef-...
  • Seite 72: Mise En Fonctionnement

    1 à 8. Pour vrnetDIALOG (sans régulateur en cas- cade), l'ensemble de la plage de réglage (1 bis 16) est valable. La valeur 0 sur le com- mutateur d'adressage représente la position Notice d'emploi VR 32 0020095092_00...
  • Seite 73: Remise À L'utilisateur

    > Reportez-vous aux notices d'installation de l'appareil de chauffage et du régulateur pour donner des consignes supplémentai- res à l'utilisateur, lors de la remise de l'ap- pareil à celui-ci. FR, CH Notice d'emploi VR 32 0020095092_00...
  • Seite 74: Mise Hors Fonctionnement

    à la notice d'installation de celui-ci. Le coupleur de bus est intégré dans l'appareil de chauffage et est raccordé à l'alimentation en électricité de l'appareil de chauffage. Afin Notice d'emploi VR 32 0020095092_00...
  • Seite 75 (2) entre le coupleur de bus et l'appareil de chauffage. La douille de l'appareil de chauffage porte la mention « X30 ». Le coupleur de bus est maintenant démonté et définitivement mis hors fonctionnement. FR, CH Notice d'emploi VR 32 0020095092_00...
  • Seite 76: Recyclage Et Élimination Des Déchets

    10 Recyclage et élimination des Pièces de rechange déchets Vous pourrez avoir une vue d'ensemble des Le coupleur de bus Vaillant se compose, au pièces de rechange originales Vaillant des même titre que son emballage de transport, façons suivantes : principalement de matériaux recyclables.
  • Seite 77: Service Après-Vente Et Garantie

    Nous assurons la garantie des appareils vente Vaillant locales et aux contrats d‘entre- Vaillant dans le cadre de la législation en tien correspondants. vigueur (loi 78-12 du 4/10/78). Seul notre service après-vente est habilité à...
  • Seite 78 à l’appareil, par une infraction aux normes Vaillant sur long terme, et pour ne pas chan- relatives aux directives d’installation, de ger la situation autorisée, il faut utiliser lors types de locaux ou de ventilation, par négli-...
  • Seite 79 CH-8953 Dietikon 1/ZH Téléphone : (044) 744 29 -29 Fax : (044) 744 29 -28 Rte du Bugnon 43 CH-1752 Villars-sur-Glâne Téléphone : (026) 409 72 -10 Fax : (026) 409 72 -14 FR, CH Notice d'emploi VR 32 0020095092_00...
  • Seite 80: Caractéristiques Techniques

    VR 32 Tension de service U 24 V Consommation de courant < 45 mA Section transversale conduites 0,75…1,5 mm de raccordement Classe de protection Température ambiante 50 °C maximale autorisée Tab. 13.1 Caractéristiques techniques VR 32 Notice d'emploi VR 32 0020095092_00...
  • Seite 81 Voor de installateur Installatiehandleiding VR 32 Buskoppeling modulerend NL, BE...
  • Seite 82 Elektrische installatie ....16 waarschuwingen ........6 Buskoppeling aansluiten 2.1.2 Opbouw van waarschuwingen ..7 (cascade) ..........16 Gebruik volgens de voorschriften ... 7 Buskoppeling aansluiten Algemene veiligheidsaanwijzingen .8 (1 tot 16 installatie) ......16 Voorschriften ........9 Busadres instellen ......17 Installatiehandleiding VR 32 0020095092_00...
  • Seite 83 Buitenbedrijfstelling ....20 Buskoppeling tijdelijk buiten werking stellen ........20 Buskoppeling definitief buiten werking stellen ........20 Recycling en afvoer ....22 Reserveonderdelen .....22 Garantie en serviceteam .... 23 12.1 Garantie ..........23 12.2 Serviceteam ........25 NL, BE Installatiehandleiding VR 32 0020095092_00...
  • Seite 84: Aanwijzingen Bij De Documentatie

    Hieronder worden de in de tekst gebruikte > Neem bij de installatie van de buskoppeling symbolen verklaard. VR 32 absoluut goed nota van alle installa- tiehandleidingen van onderdelen en com- ponenten van het systeem. Symbool voor een gevaar: Deze installatiehandleidingen worden meege- –...
  • Seite 85: Geldigheid Van De Handleiding

    – Risico van materiële — 0020003986 schade – Risico van schade voor het De typebenaming van de buskoppeling VR 32 milieu staat vermeld op het typeplaatje. Symbool voor een nuttige Typeplaatje aanwijzing en informatie Het typeplaatje bevindt zich op de achterkant van de buskoppeling-elektronica (printplaat) >...
  • Seite 86: Ce-Markering

    (richtlijn 2004/108/EG van de waarschuwingen Raad) De waarschuwingen zijn wat betreft de ernst van hun gevaar geclassificeerd met waar- Benaming van het product schuwingssymbolen en signaalwoorden. De buskoppeling modulerend VR 32 wordt hierna buskoppeling genoemd. Installatiehandleiding VR 32 0020095092_00...
  • Seite 87: Opbouw Van Waarschuwingen

    Met behulp van de adresschakelaar kan aan elk Tabel 2.1 Betekenis waarschuwingssymbolen toestel een eigen adres worden toegewezen. Een ander of daarvan afwijkend gebruik is niet volgens de voorschriften. NL, BE Installatiehandleiding VR 32 0020095092_00...
  • Seite 88: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Neem ook goed nota van de aanwijzingen koppeling inbouwen en in gebruik nemen. uit de handleidingen van het CV-toestel en Daarbij moet de installateur goed nota nemen de thermostaat, om defecten te vermijden. van de bestaande voorschriften, regels en richtlijnen. Installatiehandleiding VR 32 0020095092_00...
  • Seite 89: Voorschriften

    (2004/108/EG). In Nederland: > Gebruik voor de bekabeling normaal in de De elektrische installatie dient uitgevoerd te handel beschikbare leidingen. worden conform de NEN 1010 (Veiligheidsbe- palingen voor laagspanningsinstallaties). NL, BE Installatiehandleiding VR 32 0020095092_00...
  • Seite 90 De installatie dient uitgevoerd te worden in functiebeschrijving overeenstemming met de huidig geldende ARAB-voorschriften en richtlijnen. Opbouw Afb. 3.1 Opbouw en aansluitingen VR 32 Legenda Adresschakelaar 2 Stekkerplaats voor aansluiting van de eBus-buslei- ding 3 Stekkerplaats voor aansluiting op het CV-toestel...
  • Seite 91: Toestel- En Functiebeschrijving 3

    "2" worden ingesteld. maakt de communicatie van de centrale thermostaat met de eBUS-interface van de De gegevensuitwisseling en stroomvoorzie- Vaillant CV-toestellen mogelijk. Bij CV-toestel- ning van de buskoppeling vinden plaats via len met eBUS-interface kunt u de buskoppe- een eBUS-interface.
  • Seite 92: Montage

    Controleer of de levering compleet is. nota van de installatiehandleiding van het (¬ tabel 4.1) CV-toestel. Aantal Benaming Buskoppelingprintplaat VR 32 Aansluitklem voor eBus-leiding Aansluitkabel voor CV-toestel (RJ9 - RJ9) Bevestigingsclip Tabel 4.1 Leveringsomvang van de buskoppelings- Installatiehandleiding VR 32 0020095092_00...
  • Seite 93: Buskoppeling Monteren

    (2) in de stekkerplaats voor aansluiting van inschakelen. de eBus-leiding (1) op de buskoppeling- > Open de schakelkast van het CV-toestel printplaat. > overeenkomstig de installatiehandleiding Stel het busadres in zoals beschreven in van het CV-toestel. hoofdstuk 5.3. NL, BE Installatiehandleiding VR 32 0020095092_00...
  • Seite 94 Schuif hiervoor de bevestigingsclip (1) op stel is gemarkeerd met X30. de inkeping in de buskoppelingprintplaat. Gebruik niet de eBus-klemmen op het CV-toestel, aangezien de aan- sluitkabel voor het CV-toestel (2) de eBus-verbinding tot stand brengt. Installatiehandleiding VR 32 0020095092_00...
  • Seite 95 De inbouw van de buskoppelingprintplaat is geleiding (3) onder in de schakelkast van voltooid. het CV-toestel en let erop dat de bevesti- gingsclip in de inkeping (2) van de schei- dingswand in de schakelkast van het CV-toestel grijpt. NL, BE Installatiehandleiding VR 32 0020095092_00...
  • Seite 96: Elektrische Installatie

    Verbind de busleiding van de thermostaat > Sluit de buskoppeling aan op de busleiding met de eBus-aansluiting van het CV-toe- in de vrnetDIALOG. stel. > Verbind de busleiding van de buskoppeling met de busleiding in de vrnetDIALOG. Installatiehandleiding VR 32 0020095092_00...
  • Seite 97: Busadres Instellen

    Elektrische installatie 5 Op de eBus tussen vrnetDIALOG en VR 32 mag u geen andere toestel- len aansluiten! Busadres instellen De communicatie vindt plaats binnen het systeem via een eBus. Om ervoor te zorgen dat een correcte communicatie tussen alle...
  • Seite 98: Inbedrijfstelling

    In combinatie met een cascaderegeling is het geldige instelbereik beperkt tot de adressen 1 tot 8. Bij vrnetDIALOG (zonder cascaderegelaar) is het gehele instelbereik (1 tot 16) geldig, waar- bij de 0 op de adresschakelaar de positie 16 vormt. Installatiehandleiding VR 32 0020095092_00...
  • Seite 99: Overdracht Aan De Gebruiker

    CV-toestel moeten en de thermostaat. worden bewaard. > Verdere aanwijzingen voor de overdracht aan de gebruiker vindt u in de installatie- handleidingen van het CV-toestel en de thermostaat. NL, BE Installatiehandleiding VR 32 0020095092_00...
  • Seite 100: Buitenbedrijfstelling

    Schakel de stroomtoevoer naar het CV-toe- stel uit. > Neem hiervoor goed nota van de installa- tiehandleiding van het CV-toestel. > Beveilig de stroomtoevoer tegen opnieuw inschakelen. > Open de schakelkast van het CV-toestel overeenkomstig de installatiehandleiding van het CV-toestel. Installatiehandleiding VR 32 0020095092_00...
  • Seite 101 Verwijder de aansluitkabel voor het CV- schakelkast van het CV-toestel. toestel (2) tussen de buskoppeling en het CV-toestel. De bus op het CV-toestel is gemarkeerd met X30. De buskoppeling is nu weggenomen en defini- tief buiten werking gesteld. NL, BE Installatiehandleiding VR 32 0020095092_00...
  • Seite 102: Recycling En Afvoer

    10 Recycling en afvoer, 11 Reserveonderdelen 10 Recycling en afvoer Reserveonderdelen Zowel de Vaillant buskoppeling als de bijbeho- Een overzicht van de beschikbare originele rende transportverpakking bestaan hoofdza- Vaillant reserveonderdelen krijgt u: kelijk uit recyclebaar materiaal. – bij uw groothandelaar (onderdelencatalo-...
  • Seite 103: Garantie En Serviceteam

    Vaillant BV. Garantiewerkzaamhe- 2. Het is enkel aan de technici van de Vaillant den worden uitsluitend door de servicedienst fabriek toegelaten om herstellingen of wijzi- Vaillant BV of door een door Vaillant BV aan- gingen aan het toestel onder garantie uit te gewezen installatiebedrijf uitgevoerd.
  • Seite 104 Om alle functies van het Vaillant toestel op normale slijtage of elke handeling van over- termijn vast te stellen en om de toegelaten macht. In dit geval zullen onze prestaties en...
  • Seite 105: Garantie

    Het Serviceteam dient ter ondersteuning van de installateur en is tijdens kantooruren te bereiken op nummer (020) 565 94 40. België Klantendienst Vaillant NV- SA Rue Golden Hopestraat 15 1620 Drogenbos Tel: 02/334 93 52 NL, BE Installatiehandleiding VR 32 0020095092_00...
  • Seite 106: Technische Gegevens

    13 Technische gegevens 13 Technische gegevens VR 32 Werkspanning U 24 V Opgenomen stroom < 45 mA Doorsnede aansluitleidingen 0,75…1,5 mm Veiligheidscategorie Toegestane omgevingstempera- 50 °C tuur max. Tabel 13.1 Technische gegevens VR 32 Installatiehandleiding VR 32 0020095092_00...

Inhaltsverzeichnis