Übersicht über Ihren Infinity V12 Vielen Dank! Übersicht über Ihren Infinity V12 Wir danken Ihnen für den Kauf des Infinity V12 und das entgegengebrachte Vertrauen. Geräteteile/Lieferumfang 1 Handgriff 14 Teleskoprohr-Arretierung 2 Zubehörhalterung 15 Parkhaken 3 Nebenluftregler 16 Bodendüse (Abbildung beispielhaft) 4 Fugendüse...
1 Sicherheitshinweise 1.1 zur Bedienungsanlei- Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, Sicherheitshinweise bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anlei- tung tung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, ge- ben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schwe- ren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
1 Sicherheitshinweise 1.3 zur Stromversorgung Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben, dabei besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Deshalb: - Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an. Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien oder in Räu- men mit hoher Luftfeuchtigkeit.
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Geben Sie ein defektes Gerät zur Reparatur an einen Fachhändler oder den Royal Appliance Kundendienst. Adresse ZSeite 21, „Garantie“.
2 Montieren 2.1 Auspacken Packen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus und über- Montieren prüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit. Informationen zum Lieferumfang ZSeite 4, „Übersicht über Ihren Infinity V12“. ACHTUNG: Versenden Sie das Gerät grundsätzlich immer in der Ori- ginalverpackung, damit es keinen Schaden nimmt.
2 Montieren 2.3 Weitere Düsen (Zube- Neben der soeben installierten Bodendüse können Sie mit weiteren Düsen den Funktionsumfang Ihres Geräts erwei- hör) verwenden tern. Als Zubehör sind die Fugendüse und die 2in1-Kombidüse im Lieferumfang enthalten. Sie können an der Zubehörhal- terung (Abb.
Seite 11
2 Montieren WARNUNG: Verletzungsgefahr! Montieren Sie Düsen nur, wenn der Stecker aus der Steckdose ausgezogen ist. Das Grät könnte versehentlich eingeschaltet werden. Zum Aufsetzen der Düsen gehen Sie wie folgt vor: 1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
3 Bedienung 3.1 Vor dem Saugen Bedienung WARNUNG: Verletzungsgefahr! Prüfen Sie Gerät und Stromkabel vor jeder Benutzung. Ein beschädigtes Gerät darf nicht ver- wendet werden. ACHTUNG: Informieren Sie sich vor dem Saugen über die Ansprü- che Ihres Bodenbelags. Beachten Sie die Empfehlungen der Bodenbelaghersteller.
3 Bedienung ACHTUNG: Tragen Sie das Gerät nur am dafür vorgesehenen Tragegriff und nicht am Griff des Staubbehäl- ters. Durch unbeabsichtigtes Drücken der Entriegelungstaste am Staubbehälter kann sich dieser lösen und das Gerät abstürzen und dadurch beschädigt werden. HINWEIS: Der Nebenluftregler (Abb. 17/1) muss im Normalfall voll- ständig geschlossen sein.
3 Bedienung 3.5 Staubbehälter leeren Entleeren Sie den Staubbehälter regelmäßig, am bes- ten nach jeder Benutzung. und reinigen Leeren Sie den Staubbehälter spätestens dann, wenn die aufgesaugte Staubmenge im Staubbehälter die „MAX“-Markierung (Abb. 20/1) erreicht hat. 1. Schalten Sie das Gerät aus und beachten Sie die Hin- weise unter ZKapitel 3.3, „Ausschalten und Stromkabel aufrollen“.
4 Wartung 4.1 Zykloneneinheit reini- 1. Schalten Sie das Gerät aus und beachten Sie die Hin- Wartung weise unter ZKapitel 3.3, „Ausschalten und Stromkabel aufrollen“. 2. Entnehmen und leeren Sie den Staubbehälter, ZKapitel 3.5, „Staubbehälter leeren und reinigen“. 3. Halten Sie den Staubbehälter mit einer Hand fest und entriegeln Sie die Zykloneneinheit mit der anderen Hand, indem Sie sie am Griff gegen den Uhrzeigersinn drehen (Abb.
4 Wartung 4.3 Grundsätzliches zu Ihr Staubsauger besitzt die folgenden Filter: den Filtern - Hygiene-Ausblasfilter (Abb. 26/1) (ZKapitel 4.5, „Hygiene-Ausblasfilter reinigen“) - Motorschutzfilter (Abb. 26/2) (ZKapitel 4.4, „Motorschutzfilter reinigen“) Die Filter können nach einiger Zeit verschmutzen und müs- sen daher regelmäßig kontrolliert werden: ...
Seite 17
4 Wartung 5. Halten Sie den Motorschutzfilter samt Halterung über einen Mülleimer. Trennen Sie die beiden Teile erst dann voneinander. 6. Spülen Sie die beiden Teile von Hand mit klarem, kal- tem Wasser gründlich aus (Abb. 29). ACHTUNG: Der Filter ist waschbar, jedoch weder spülmaschinen- noch waschmaschinentauglich.
4 Wartung 4.5 Hygiene-Ausblasfilter Der Hygiene-Ausblasfilter (Abb. 33) filtert feinste Partikel aus der ausgeblasenen Luft. reinigen Kontrolle: Kontrollieren Sie den Hygiene-Ausblasfilter regelmäßig, spätestens jedoch alle 3 – 6 Monate. Reinigung: Sollten Sie bei der Kontrolle erkennen, dass der Filter verschmutzt ist, reinigen Sie diesen wie nach- folgend beschrieben: 1.
5 Problembehebung 5.1 Bevor Sie das Gerät einsenden Problembehebung Bevor Sie das Gerät an den Royal Appliance Kundendienst einschicken, überprüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können. WARNUNG: Verletzungsgefahr! Bevor Sie sich auf Problemsuche begeben, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker.
5 Problembehebung 5.2 Entsorgung Entsorgen Sie das Gerät entsprechend den in Ihrem Land geltenden Umweltschutzvorschriften. Elektrische Abfälle dürfen nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden. Nutzen Sie stattdessen die örtlichen Sammelstel- len zur Rückgabe von Altgeräten. Die verwendeten Filter sind aus umweltverträglichen Materialien hergestellt. Sie können diese im Hausmüll entsorgen.
Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beein- flussen. Bei Eingriffen durch eine nicht von uns autorisierte Stelle oder bei Verwendung anderer als original Royal Appliance Ersatzteile erlischt die Garantie. Verschleißteile fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig! Die Garantie tritt nur in Kraft, wenn das Kaufdatum durch Stempel und Unterschrift des Händlers auf der Garantie-...
Overview of your Infinity V12 Thank you! Overview of your Infinity V12 Thank you for purchasing the Infinity V12, we appreciate your trust. Appliance parts/scope of delivery 1 Handle 15 Parking hook 2 Accessory bracket 16 Floor nozzle (Fig. as an example) 3 Bypass vent 17 "Carpet/hard floor"...
Seite 23
List of contents 1 Safety instructions..............24 About the Operating Manual..................24 Re: Certain groups of persons..................24 Re: Power supply ......................25 Re: Appropriate Use ....................26 If the appliance is defective..................26 2 Assembly ................... 27 Unpacking........................27 Assembly ........................
1 Safety instructions 1.1 About the Operating Read this operating manual completely before working with Safety instructions the appliance. Keep the operating manual in a safe place. Manual If you pass the appliance on to someone else, give them the operating manual as well.
1 Safety instructions 1.3 Re: Power supply The appliance runs on electricity - that means there is a general risk of electric shock. Therefore: - Never touch the plug with wet hands. Do not operate the appliance outside or in rooms with a high level of humidity.
Bring or send defective appliances to a specialist dealer or to Royal Appliance Customer Services for repair. Ad- dress Zpage 132, "International Service".
2 Assembly 2.1 Unpacking Unpack the appliance and all accessory parts and check Assembly that the contents are complete. Information regarding scope of delivery Zpage 22, "Overview of your Infinity V12". ATTENTION: Always transport/send the appliance in its original pack- aging to avoid transport damages.
2 Assembly 2.3 Using other nozzles Together with the floor nozzle just installed, you can ex- pand the range of functions of your appliance with other (accessories) nozzles. The 2-in-1 combi nozzle and the crevice nozzle are includ- ed in the package as accessories. They can be attached to the accessory bracket (Fig.
Seite 29
2 Assembly WARNING: Danger of injury! Only mount the nozzles if the plug has been removed from thesocket. The appliance could be switched on accidentally. Proceed as follows to fit on the nozzles: 1. Switch the appliance off and pull the plug out of the socket.
3 Operation 3.1 Before vacuuming Operation WARNING: Danger of injury! Check appliance and power cord before each use. A damaged appliance must never be used. ATTENTION: Check the requirements of your flooring before using the vacuum cleaner. Follow the recommendations of the flooring manufacturers.
3 Operation ATTENTION: Use only the carrying-handle to carry the appliance, not the dust container handle. If the release button on the dust container is pressed unintentionally the dust container might disengage, caus- ing the appliance to fall and be damaged. NOTE: In normal situations the bypass vent (Fig.
3 Operation 3.5 Emptying and clean- Empty the dust container regularly, preferably after each use. ing the dust container Empty the dust container at the latest when the accu- mulated dirt in the dust container has reached the "MAX"...
4 Maintenance 4.1 Cleaning the cyclone 1. Switch the appliance off and follow the instructions Maintenance specified under Zchapter 3.3, "Switching off the appli- unit ance and retracting the power cord". 2. Remove and empty the dust container, Zchapter 3.5, "Emptying and cleaning the dust container".
4 Maintenance 4.3 Basic information Your vacuum cleaner is equipped with the following filters: about the filters - Hygienic exhaust filter (Fig. 26/1) (Zchapter 4.5, "Cleaning the hygienic exhaust filter") - Motor protection filter (Fig. 26/2) (Zchapter 4.4, "Cleaning the motor protection filter") The filters may get dirty with time and therefore must be checked regularly.
Seite 35
4 Maintenance 5. Hold the motor protection filter together with the holder over a dustbin. Only separate both parts after the above steps have been executed. 6. Thoroughly rinse out the two parts by hand with clear cold water (Fig. 29). ATTENTION: The filter is washable, but it may not be cleaned in dish- washers or washing machines.
4 Maintenance 4.5 Cleaning the hygienic The hygienic exhaust filter (Fig. 33) filters the finest par- ticles out of the exhaust air. exhaust filter Checking: Check the hygienic exhaust filter regularly, at least every 3 – 6 months. Cleaning: If you find that the filter is dirty, clean it as de- scribed below: 1.
5 Troubleshooting 5.1 Before you send in the appliance Troubleshooting Before sending the appliance to Royal Appliance Customer Services, use the following table to check whether you can correct the problem yourself. WARNING: Danger of injury! Before starting to troubleshoot, switch the appliance off and pull out the mains plug.
5 Troubleshooting 5.2 Disposal Dispose of the appliance in compliance with the environ- mental protection laws of your country. Electrical waste may not be disposed of together with domestic waste. Use local old-appliance collection points instead. The filters used are made from environment-friendly mate- rials.
Intervention by unauthorized parties or the use of parts oth- er than Original Royal Appliance Spare Parts cause the warranty to become null and void. Consumable parts are not included in the warranty and therefore must be pur-...
Aperçu de votre Infinity V12 Merci beaucoup ! Aperçu de votre Infinity V12 Nous vous remercions de l'achat de cet appareil Infinity V12 et de votre confiance. Parties de l'appareil / matériel fourni à la livraison 1 Poignée 15 Crochet de rangement lors de brèves...
Seite 41
Sommaire 1 Consignes de sécurité.............. 42 concernant ce mode d'emploi..................42 concernant certains groupes de personnes ..............42 concernant l’alimentation électrique ................43 concernant une utilisation de l'appareil conforme aux instructions......44 Si l'appareil est défectueux..................44 2 Montage ..................45 Déballage ........................
1 Consignes de sécurité 1.1 concernant ce mode Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'em- Consignes de sécurité ploi avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieu- d'emploi sement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se servant de l'appareil. Le non respect de ce mode d'emploi peut entraîner des blessures graves ou des dommages irréparables à...
1 Consignes de sécurité 1.3 concernant l’alimenta- L'appareil est alimenté par du courant électrique, ce qui implique par principe un risque d'électrocution. Pour tion électrique cette raison : - Ne touchez jamais la prise avec des mains mouillées. N'utilisez jamais l'appareil à l'extérieur ou dans des lo- caux très humides.
Amenez l'appareil à réparer dans un magasin spéciali- sé ou auprès du service après-vente Royal Appliance. Adresse ZPage 132, « International Service ».
2 Montage 2.1 Déballage Déballez l'appareil et tous ses accessoires, puis vérifiez si Montage le contenu est bien complet. Informations relatives au contenu de la livraison ZPage 40, « Aperçu de votre Infinity V12 ». ATTENTION: Transportez et expédiez l'appareil toujours et unique- ment dans son emballage d'origine afin d'éviter tout dom- mage.
2 Montage 2.3 Utilisation des autres En plus du suceur universel déjà installé, d'autres acces- soires fournis vous permettent une plus large utilisation de suceurs (accessoires) votre aspirateur. Le suceur long, ainsi que la brosse combinée 2 en 1 sont fournis comme accessoires.
Seite 47
2 Montage AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Monter les brosses ou les suceurs uniquement lorsque l'appareil est débranché. L'appareil pourrait se mettre accidentellement en marche. Pour monter les brosses et les suceurs, procédez comme suit : 1. Éteignez l'appareil et retirez la fiche de la prise. 2.
3 Emploi 3.1 Avant l'aspiration Emploi AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Vérifiez l'appareil et le cordon d'ali- mentation avant chaque utilisation. N'utilisez jamais un appareil qui est endommagé. ATTENTION: Informez-vous sur les conditions d'entretien de votre revêtement de sol avant de procéder à l'aspiration. Res- pectez les recommandations des fabricants de revête- ments de sols.
3 Emploi ATTENTION: Transportez l'appareil par la poignée prévue à cet effet et non par la poignée du bac à poussière. En appuyant par inadvertance sur le bouton de déverrouillage du bac à poussière ce dernier peut se détacher, l'appareil peut tomber et alors être endommager. REMARQUE: Le variateur mécanique de puissance (ill.
3 Emploi 3.5 Videz le bac à pous- Videz régulièrement le bac à poussière, si possible après chaque utilisation. sière et nettoyez-le Videz le bac à poussière au plus tard lorsque la pous- sière accumulée dans l'aspirateur atteint la "marque MAX"...
4 Entretien 4.1 Nettoyage de l'unité 1. Éteignez l'appareil et respectez les consignes énon- Entretien cées sous ZChapitre 3.3, « Arrêt et rangement du cor- cyclone don d'alimentation ». 2. Retirez et videz le bac à poussière, ZChapitre 3.5, « Vi- dez le bac à...
4 Entretien 4.3 Aspects importants se Votre aspirateur est équipé des filtres suivants : rapportant aux filtres - Un filtre hygiénique de sortie d'air (ill. 26/1) (ZChapitre 4.5, « Nettoyage du filtre hygiénique de sortie d’air ») - Un filtre de protection du moteur (ill. 26/2) (ZChapitre 4.4, «...
Seite 53
4 Entretien 5. Maintenez le filtre de protection du moteur avec son support au dessus d'une poubelle. Séparez seulement maintenant les deux parties. 6. Rincez à fond et à la main les deux parties avec de l'eau claire et froide (ill. 29). ATTENTION: Le filtre est lavable mais ne peut cependant pas être lavé...
4 Entretien 4.5 Nettoyage du filtre Le filtre hygiénique de sortie d’air (ill. 33) filtre les parti- cules les plus fines se trouvant dans l'air rejeté. hygiénique de sortie d’air Contrôle : contrôlez régulièrement le filtre hygiénique de sortie d'air, mais cependant au plus tard tous les 3 – 6 mois.
5 Élimination des anomalies 5.1 Avant l'envoi de l'appareil Élimination des anomalies Avant d'expédier l'appareil au service après-vente de Royal Appliance, veuillez vérifier, en vous ai- dant du tableau ci-dessous, si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie. AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Avant de chercher la cause de l'anomalie, éteignez et débranchez l'appa-...
5 Élimination des anomalies 5.2 Élimination Éliminez l'appareil en tenant compte des réglementations nationales en vigueur en matière de protection de l'environ- nement. Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Utilisez donc les emplace- ments locaux servant à la restitution d'appareils usagés. Les filtres utilisés sont composés de matériaux ne nuisant pas à...
En cas d'intervention d'une personne ou d'un service non habilité ou lors de l'utilisation de pièces détachées ne pro- venant pas de Royal Appliance, les droits de garantie de- viennent caducs. Les pièces sujettes à usure sont exclues de la garantie et leur remplacement est payant !
International Service International Service International Service Royal Appliance International GmbH Zmugg Elektronik Service Z.E.S. Goes B.V. Abt. Kundenservice und Vertriebges. M.b.H. T.a.v. afd. Service Jagenbergstraße 19 Fabriksgasse 27 Pearyweg 1 41468 Neuss 8020 Graz 4462 GT Goes DEUTSCHLAND ÖSTERREICH NEDERLAND Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50*...
Seite 59
¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURETø øLE GEÇERLøDøR! Infinity V12 Garantiekarte • Warranty Card • Card de garantie • Garantiekaart Certificado de garantía • Tagliando di garanzia • Garanti Kartı...
Seite 60
Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany info@dirtdevil.de www.dirtdevil.de +49 (0) 1805 - 10 90 19* +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife.