Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toshiba MM-U056 Installationsanleitung
Toshiba MM-U056 Installationsanleitung

Toshiba MM-U056 Installationsanleitung

Modular multi system
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 66
Modular
HFC
Multi System
R407C
Installation Instructions
Air Conditioner – Multi Split Type System
d'Installation Intérieure
Climatiseur – Système de Type Multi Split
Installationsanleitung
Klimaanlage – Geteilte Multi-Bauweise
de Instalación en Interiores
Aire Acondicionado – Sistema de Tipo Multi Split
l'installazione dell'unità interna
Condizionatore d'aria – Tipo Multi Split
Installatievoorschrift
Airconditioning – Multi-delig Type Systeem
1401957701R01
Indoor
Instructions
für Innenanlagen
Instrucciones
Istruzioni per
Inpandig
GB
F
D
E
I
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toshiba MM-U056

  • Seite 1 1401957701R01 Modular Multi System Indoor Installation Instructions Air Conditioner – Multi Split Type System Instructions d’Installation Intérieure Climatiseur – Système de Type Multi Split Installationsanleitung für Innenanlagen Klimaanlage – Geteilte Multi-Bauweise Instrucciones de Instalación en Interiores Aire Acondicionado – Sistema de Tipo Multi Split Istruzioni per l’installazione dell’unità...
  • Seite 2: Operating Conditions

    NSTALLATION NSTRUCTIONS Please read these instructions carefully before starting the installation. This equipment should only be installed by suitably trained operatives. In all cases ensure safe working practice: Observe precautions for persons in the vicinity of the works. Ensure that all local, national and international regulations are satisfied. Check that the electrical specifications of the unit meet the requirements of the site.
  • Seite 3: Accessories

    Il manuale d’installazione italiano è a pagina 130. Zie bladzijde 162 voor de Nederlandse Installatichandleiding. PTIONAL CCESSORIES The following optional accessories are available: CCESSORY ODEL CCESSORY ODEL RBC-U134PG(W)-E MM-TU028/TU042/TU056 ASSETTE RBC-U264PG(W)-E MM-U056/U080 EILING ANEL RBC-U464PG(W)-E MM-U112/U140 ASSETTE RBC-U264PGR(W)-E MM-U056/U080 NFRA EILING ANEL RBC-U464PGR(W)-E MM-U112/U140...
  • Seite 4 Throughout this booklet, various types of indoor units will be referred to by model codes. Details are shown in the table below: PPEARANCE ODEL NAME APACITY CODE OOLING APACITY EATING APACITY MM-U056 4 Way Cassette MM-U080 Type ‘U’ MM-U112 11.2 12.8 MM-U140 14.0 15.8...
  • Seite 5 CCESSORIES COMMON ESCRIPTION UANTITY IAGRAM PPLICATION Owner’s Manual — For use by customers Installation instructions This book — MM-B Units ESCRIPTION UANTITY IAGRAM PPLICATION PVC Socket For drainpipe connection Connector assembly For fan motor tap changing Pipe insulation For insulating the pipe connections MM-C Units ESCRIPTION UANTITY...
  • Seite 6 If a good location is not possible, use a fan to circulate the air evenly throughout the room. — MM-U Units only — Choose the number of airflows that are required, depending on the shape of the room and the location of the indoor unit. MM-U056/U080 MM-U112/U140 3-way 3-way...
  • Seite 7 NDOOR OCATION Service and Installation Space ALWAYS ENSURE THAT THERE IS SUFFICIENT SPACE AROUND THE INDOOR UNITS FOR INSTALLATION AND SERVICING: MM-B Units 300 – 400mm Inspection hole 450mm Provide an inspection hole in this position MM-C, CR Units 150mm 150mm or more or more...
  • Seite 8 NDOOR OCATION Service and Installation Space continued MM-SB Units Electrical box Air Outlet Drain pipe connections MM-S, SR Units 400mm Plan View or more 500mm or more 150mm 150mm 150mm or more or more or more MM-TU Units 200mm 600mm 600mm 600mm MM-U Units...
  • Seite 9 NDOOR OCATION Unit Installation – MM-B Units G Check the dimensions of the unit illustrated in the following figure: Nx Ø200 Unit Dimension:800 Air Outlet Hanging Bolt Hanging Bolt Pitch:565 4-M10 Provided at site Unit Dimension A 6 x Ø4 holes (Ø160) Refrigerant Pipe Hanging Bolt Pitch B Connection...
  • Seite 10 12 – ø 6 holes MM-B112, MM-B140 22 – ø 6 holes Optional Accessory A TOSHIBA Long-Life Filter Kit is available as an optional accessory. The Filter Kit can be installed on either the lower or rear air inlet of the Duct Type unit.
  • Seite 11 NDOOR OCATION The positions of the hanging bolts are printed on the Unit Installation – MM-C, MM-CR Units carton box. (The size is not printed.) The dotted Before Installation line indicates the rear end Position of hanging bolt of the unit. To Take off the accessories.
  • Seite 12 NDOOR OCATION Unit Installation – MM-C, MM-CR Units continued Hanging the Indoor Unit (1) Fitting Hanger INNER HANGING OUTER HANGING Ceiling board Hanging bolt Ceiling board Hanging bolt 40mm or less* 40mm or less* Bolt cover Hanger Body Hanger Hexagon bolt M10 Plate Side panel (right) washer...
  • Seite 13: Indoor Unit

    NDOOR OCATION In the case of a reinforced concrete wall: Unit Installation – MM-K, MM-KR Units (1) In the selected areas on the reinforced concrete wall, bore holes at intervals of 480mm, and fit anchors; G When mounting the indoor unit on the wall, follow the (2) Attach the installation bracket to the wall by screwing instructions below: bolts or nuts into the anchors.
  • Seite 14: Side View

    NDOOR OCATION Unit Installation – MM-N Units To connect the duct, prepare the connection flange locally as shown: (1) There are EPS cushions protecting the unit from damage during transportation. They are located under MM-N028 both side plates. Remove the EPS cushions before 5-Ø4.7 Hole installation.
  • Seite 15 NDOOR OCATION Unit Installation – MM-SB Unit G Check the dimensions of the unit illustrated in the following figure: Refrigerant pipe Electrical box connection (PCB, Transformer and MF Capacitor) (Liquid ø6.4) flow Refrigerant pipe connection Air outlet (Gas ø12.7) Filter Shelter board Optional Air Flow (Lower air inlet) Drain pipe connection...
  • Seite 16: Bottom View

    NDOOR OCATION Unit Installation – MM-S, MM-SR Units Installing Ø 10 Wall Bolts Before Installation Ø Wall Bolts are procured locally Install wall bolts at the spacings shown below. INNER HANGING Securely fix left and right side Take off the accessories. panels with a Hole for expanded bolt screw supplied...
  • Seite 17 NDOOR OCATION Unit Installation – MM-S, MM-SR Units continued Hanging the Indoor Unit – MM-S/MM-SR Units continued (1) Fitting Hanger Wall 40mm or less* Hanger Plate washer Double nut Hexagon bolt *Allow a bolt length of 40mm or less (2) Fitting of Hanger Wall Hanger (3) Hanging the Indoor Unit...
  • Seite 18 NDOOR OCATION Installation on a wooden structure: Unit Installation – MM-TU Units Place a length of wood of the appropriate size across two beams and install the hanging bolts onto this length of wood. Check the dimensions of the unit illustrated in the following figure.
  • Seite 19 Cross Beam length of wood Ceiling Hanging bolt MM-U056 MM-U080 Refrigerant pipe connection (Gas ØA) Refrigerant pipe Model (MM-) U056 U080 connection (Liquid ØB) ØA 12.7...
  • Seite 20 NDOOR OCATION MM-U112 MM-U140 Refrigerant pipe connection (ø19.0 Gas side) Refrigerant pipe connection (ø9.5 Liquid side) Wiring connection (Gland Plate 3 x Ø20 holes) Drain pipe connection (1'' BSP threaded connection) Fresh Air Inlet Condensate Pipe 1'' BSP Threaded Connection 1030 HANGER BOLT PITCH 1230 EXTERNAL CASSETTE DIMENSION 1290 CEILING DIMENSION...
  • Seite 21 NDOOR OCATION Fresh Air Inlet These models have a cut out hole in the cabinet to enable external air to enter the indoor unit. Before installing the unit, remove the cut out hole and insulation block and fit a spigot to connect the duct before hanging the unit.
  • Seite 22 NDOOR OCATION Air Outlet Duct To improve air distribution in a room it is possible to divide the air outlet into the room. This is acheived by adding a distribution duct. Only one duct can be used per unit. Before installing the unit remove the cut out hole and fit a spigot to connect the duct before hanging the unit. Details of Cut Out Hole (1) The cut out hole is a rectangular shape half-cut hole located on two sides of the unit.
  • Seite 23 RAIN IPING Precautions Fixing the Drain Pan Ensure that the drain piping indoors is correctly MM-C, MM-CR Rear Attachment heat-insulated otherwise condensation will result. MM-S, MM-SR Bottom Attachment Also, insulate the section which connects it to the indoor unit. Screw the drain pipe fixing plate to the lower part of the rear/bottom knockout and attach the drain pipe with If nylon cable ties are used to secure the insulation, the nylon band.
  • Seite 24 RAIN IPING MM-U units Drainage Check Remove the sevice panel located below the drain connection as shown below. Pour about 500ml of MM-B units water into the drain pan and then operate the unit in Remove the electrical box and service panel, then pour the COOL mode to confirm the water is removed from water on the drain pan.
  • Seite 25: Pipework Installation

    EFRIGERANT IPING Pipework Installation When installing the pipework it is essential that the following points are adhered to: Cleanliness is essential – keep the pipework securely sealed at all times during the installation. (ii) No sight glass should be fitted to the liquid pipe. (iii) Do not incorporate an oil trap in vertical pipework.
  • Seite 26: Power Supply Specifications

    LECTRICAL IRING Precautions This guide should be read and utilised in conjunction with the official published regulations and codes of practice, be they local, national or international. Each air conditioning system will have its own discrete power supply, with overload current protection.
  • Seite 27: Electrical Wiring

    LECTRICAL IRING Connecting the Remote Controller — B, C, K, N, SB, S, TU, U only Any standard 3-core cable operating at 12VAC with a cross-sectional area ranging from 0.3mm to 0.75mm and with a maximum length of 500 metres can be used. When routing this cable, care should be taken to ensure that it is not in direct contact with mains cable or routed in duct or conduit containing power cables.
  • Seite 28 EMOTE ONTROLLER Installation of Remote Controllers Precautions Low-voltage circuit provision is used for remote control communication, and as such, the remote control cable is subject to the low-power circuit provision of internal wiring regulations and therefore it cannot be brought into direct contact with a high-voltage AC power line, or housed in the same conduit tube as a power line.
  • Seite 29 EMOTE ONTROLLER Installation of AI Room Remote Controllers Precautions Low-voltage circuit provision is used for remote control communication, and as such, the remote control cable is subject to the low power circuit provision of internal wiring regulations and therefore it cannot be brought into direct contact with high voltage AC power lines, or housed in the same conduit tube as a power line.
  • Seite 30: Remote Controller

    EMOTE ONTROLLER Installation of Infra-Red Remote Controllers MM Indoor Units (CR, KR, SR, PGR) The remote controller should be kept where its signals can reach the receiver on the indoor unit, a maximum distance of 7 metres is allowed. When the timer operation is selected, the remote controller automatically transmits a signal to the indoor unit at the specified time.
  • Seite 31 The Modular Multi Indoor Units have a de-rating option that can be implemented to closely match actual load requirements. To de-rate any Toshiba MMS Indoor Unit, adjust Dip Switch SW08 located on the Indoor Unit PCB (MCC-1361-01) in accordance with the chart below.
  • Seite 32: Trial Operation

    RIAL PERATION Indoor Unit Pulse Motor Valve (PMV) full open/full closed function PMV used in the Indoor unit can be forcibly opened fully, closed fully and opened in medium degree for 2 minutes. PMV Operation using Indoor Unit PCB (MCC-1361-01) CN33 CN32 PMV opening...
  • Seite 33: Final Installation Checks

    INAL NSTALLATION HECKS Precautions Ensure that the electrical cable used for power supply and control of the system is unable to come into contact with either service valves or pipework which are not insulated. Electrical Wiring When installation is complete, check that all power supply and interconnecting wiring has been appropriately protected.
  • Seite 34 ’I NSTRUCTIONS D NSTALLATION Lisez attentivement ces instructions avant de commencer l’installation. Cet équipement ne doit être installé que par des opérateurs correctement entraînés. Dans tous les cas, respectez les consignes de sécurité : les personnes au voisinage de l’équipement doivent prendre des précautions. Vérifiez que toutes les réglementations locales, nationales et internationales sont respectées.
  • Seite 35: Inhaltsverzeichnis

    Les accessoires suivant (en option) sont disponibles : ’A CCESSOIRES YPE DE ODELE UMERO DE L CCESSOIRE UMERO DE ASSETTE RBC-U134PG(W)-E MM-TU028/TU042/TU056 D’A IRCULATIONS RBC-U264PG(W)-E MM-U056/U080 ANNEAUX POUR LAFOND RBC-U464PG(W)-E MM-U112/U140 ASSETTE UATRE RBC-U264PGR(W)-E MM-U056/U080 ANNEAUX POUR LAFOND AVEC D’A IRCULATIONS RBC-U464PGR(W)-E...
  • Seite 36 Tout les détails sont exposés dans le tableau suivant. PPARENCE OM DU ODE DE APACITÉ DE APACITÉ DE W) C ODÈLE APACITÉ EFROIDISSEMENT HAUFFAGE MM-U056 Cassette à MM-U080 4 Voies Type ‘U’ MM-U112 11,2 12,8 MM-U140 14,0 15,8 Cassette à...
  • Seite 37 CCESSOIRES EN COMMUN ESCRIPTION IAGRAMME PPLICATIONS Mode d’emploi — Utilisé par le client Instructions pour l’installation Ce livre — Unités MM-B ESCRIPTION IAGRAMME PPLICATIONS Douille en PVC Raccordement du tuyau d’évacuation Ensemble de raccordement Pour commutation des bornes du moteur de ventilateur Tube isolant Isolation des raccords de tuyauterie Unités MM-C...
  • Seite 38 S’il n’est pas possible de trouver un emplacement optimal utiliser un ventilateur pour assurer une répartition uniforme du flux d’air. — Unités MM-U seulement— Choisir le nombre de circulation d’air requis, dépendant de la forme de la pièce et de la location de l’unité. MM-U056/U080 MM-U112/U140 3-voies 3-voies 3-voies...
  • Seite 39: Espace Pour Le Service Et L'installation

    ’U OCATION DE L NITE NTERIEURE Espace pour le service et l’installation S’ASSURER QU’IL Y AIT SUFFISAMMENT D’ESPACE AUTOUR DU MODULE INTÉRIEUR POUR L’INSTALLATION ET LA MAINTENANCE. Unités MM-B 300 – 400mm Regard 450mm Prévoir un regard dans cette zone Unités MM-C, CR 150mm ou plus 150mm ou plus...
  • Seite 40 ’U OCATION DE L NITE NTERIEURE Espace pour le service et l’installation cont. Unités MM-SB Echappement d’air Boîtier de pièces électriques Tuyau d’évacuation Unités MM-S, SR 400mm Vue du plan ou plus 500mm ou plus 150mm 150mm 150mm ou plus ou plus ou plus Unités MM-TU...
  • Seite 41: Installation Unités Mm-B

    ’U OCATION DE L NITE NTERIEURE INSTALLATION – Unités MM-B G Vérifier la dimension de l’unité sur la figure suivante: Nx Ø200 Dimension unité:800 Sortie d’Air Boulon de Pas des boulon de suspension:565 6 trous de Ø4 suspension 4-M10 (Ø160) Dimension unité...
  • Seite 42 MM-B112, MM-B140 22 trous ø 6 Accessoires optionnels Un kit de filtre à longue durée de service TOSHIBA est disponible sous forme d’accessoires optionnels. Le kit de filtre peut être installé soit sur le conduit d’admission d’air arrière en bas du module à...
  • Seite 43: Installation Unités Mm-C/Mm-Cr

    ’U OCATION DE L NITE NTERIEURE Les positions des boulons de suspension sont imprimées INSTALLATION – Unités MM-C, MM-CR sur la boite en carton. (La taille n’est pas imprimée) Avant l’installation Retirer les accessoires. La ligne en Position du boulon de suspension pointillé...
  • Seite 44 ’U OCATION DE L NITE NTERIEURE INSTALLATION – Unités MM-C, MM-CR cont. Suspension du module intérieur (1) Installation de l’appareil de suspension SUSPENSION INTÉRIEURE SUSPENSION EXTÉRIEURE Boulon de Panneau de suspension plafond Panneau de plafond Boulon de suspension 40mm ou moins* 40mm ou moins* Couverture de Appareil de suspension...
  • Seite 45: Installation Unités Mm-K/Mm-Kr

    ’U OCATION DE L NITE NTERIEURE Dans le cas d’un mur en béton armé: INSTALLATION – Unités MM-K, MM-KR (1) Aux endroits appropriés sur le mur en béton, percer des trous à des intervalles de 480 mm puis poser des ancrages. G Pour effectuer le montage une unité...
  • Seite 46: Installation Unités Mm-N

    ’U OCATION DE L NITE NTERIEURE INSTALLATION – Unités MM-N Pour raccorder le conduit, préparez localement la bride de raccordement comme indiqué: (1) Des matériaux de calage EPS protègent l’unité MM-N028 pendant son transport. Ils se trouvent sous les deux côtés de la plaque. 5-ø4.7 trous Enlever la bande EPS avant l’installation, mais aussi enlever le ruban de transport sur le boitier électrique.
  • Seite 47: Installation Unité Mm-Sb

    ’U OCATION DE L NITE NTERIEURE INSTALLATION – Unité MM-SB G Vérifier les dimensions de l'unité illustrée ci-dessous : Raccord de tuyau Boîtier de pièces électriques de réfrigérant (PCI, transformateur, condensateur MF) (Liquide Ø 6,4) Ecoulement d'air Raccord de tuyau de réfrigérant (Gaz ø12,7) Echappement d'air Filtre...
  • Seite 48: Installation Unités Mm-S/Mm-Sr

    ’U OCATION DE L NITE NTERIEURE INSTALLATION – Unités MM-S, MM-SR nstallation des boulons de mur de 10 de diamètre Les boulons de 10 de diamètre sont obtenus localement Avant l’installation Installer les boulons de mur selon les intervalles illustrés ci-dessous.
  • Seite 49 ’U OCATION DE L NITE NTERIEURE INSTALLATION – Unités MM-S, MM-SR cont. Suspension du module intérieur – Unite MM-S, MM-SR suite (1) Installation de l’appareil de suspension 40mm ou moins* Rondelle bombée Appareil de Double écrou suspension Boulon à tête hexagonale *Laisser une saillie de 40 mm ou moins (2) Position d’installation de l’appareil de suspension Appareil de suspension...
  • Seite 50: Installation Unités Mm-Tu

    ’U OCATION DE L NITE NTERIEURE INSTALLATION – Unités MM-TU Installation sur une structure en bois: Placer un morceau de bois de longueur appropriée entre deux Vérifier la dimension de l’unité sur la figure suirvante. poutres y installer les boulons de suspension. Utiliser le module joint pour l’installation et ajuster la position du corps du module sur la position de l’ouverture dans le plafond.
  • Seite 51: Installation Unités Mm-U

    à Boulon de distance aux positions de raccordement de la tuyauterie et du suspension câblage, avant de suspendre le module intérieur. MM-U056 MM-U080 Connection tuyau de réfrigerant (øA gaz) Connection tuyau de réfrigerant (øB liquide)
  • Seite 52 ’U OCATION DE L NITE NTERIEURE MM-U112 MM-U140 Connection tuyau de réfrigerant (ø19,0 gaz) Connection tuyau de réfrigerant (ø9,5 liquide) Cection câbles (Plaque 3 x trous Ø20) Connection pompe d’évacuation condensation (connection britannique de 1”) Entrée air frais Tuyau condensation 1030 (PAS DE BOULONS DE SUSPENSION) avec connecteur 1230 (DIMENSION CASSETTE EXTERIEURE)
  • Seite 53 ’U OCATION DE L NITE NTERIEURE Entrée d’air frais L’enceinte de ces modèles possède un orifice pour permettre à l’air extérieur de pénétrer dans l’unité intérieure. Avant d’installer et d’accrocher l’unité, ouvrir l’orifice et retirer le bloc d’isolation. Fixer ensuite un ergot qui servira à adapter la gaine.
  • Seite 54 ’U OCATION DE L NITE NTERIEURE Gaine de sortie d’air Pour obtenir une meilleure distribution de l’air dans la pièce, il est possible de diviser la sortie d’air dans la pièce en adaptant une gaine de distribution. Une seule gaine peut être utilisée par unité. Avant d’installer et d’accrocher l’unité, ouvrir l’orifice incomplet puis fixer un ergot qui servira à...
  • Seite 55 UYAUTERIE Précautions Installation du carter connexion d’évacuation S'assurer que la tuyauterie d'évacuation intèrieure présente MM-C, MM-CR Connexion arrière une isolation thermique. Si elle n'est pas isolée, il risque de se MM-S, MM-SR Connexion infèrieure produire de la condensation. Isoler aussi la partie raccordée au module intèrieure.
  • Seite 56: Télécommande Infra-Rouge

    UYAUTERIE Controle de l’evacuation Unités MM-U Unités MM-B Enlever le panneau de service situé au-dessous de la connection pour l'évacuation de l'eau comme montré Déposer le panneau de service et le boitier électrique, ci-dessous. Verser environ 500 ml d'eau dans le carter puis verser de l'eau dans le carter d'évacuation au moyen d'évacuation et contrôler l'évacuation de l'eau en d'un tuyau.
  • Seite 57: Purge Du Circuit

    UYAUTERIE DU EFRIGERANT Durant l’installation des tube Il est essentiel que les differents points suivant soit prise en compte: La propreté est essentielle. Garder la tuyauterie scellée durant toute la période d’installation. (ii) Aucune fenêtre de visualisation doit être fixée sur la tuyauterie (iii) Ne rajouter pas d’ouverture sur les tuyauteries en vertical (iv) Déplacer toute l’air avec l’oxygene-free-nitrogen Purge du Circuit...
  • Seite 58: Connexions Electriques De L'unité Intérieure

    ABLAGE LECTRIQUE Précautions Ce guide doit être lu et utilisé en consultant simultanément les règlements officiels publiés et les codes de pratique, qu’ils soient locaux, nationaux ou internationaux. Chaque climatiseur possède sa propre alimentation électrique, avec un disjoncteur de protection contre les surcharges.
  • Seite 59: Cablage Electrique

    ABLAGE LECTRIQUE Connecter la télécommande — B, C, K, N, SB, S, TU, U seulement Les 3 câbles opérant avec une tension de 12V en alternatif doivent avoir une section de 0,3 mm à 0,75 mm et une longueur maximale de 500 mètres peut être utiliser. Au moment de connecter les câbles, faire attention à...
  • Seite 60: Raccordement De 2 Télécommandes

    ELECOMMANDE Installation de télécommandes Précautions Des tensions très faibles sont utilisées pour la communication entre les télécommandes, donc la télécommande est sujet aux faibles puissances et par conséquent, il ne doit pas y avoir de contact avec des tensions alternatives de haut niveaux ou les fils de communication ne doivent pas être mis dans des conduites avec des câbles d’alimentation.
  • Seite 61: Montage Encastré

    ELECOMMANDE Installation des télécommandes de salle AI Précautions Des circuits à basse tension sont utilisés pour les transmissions de la télécommande. Cela signifie que le câble de la télécommande doit être conforme à la disposition concernant les circuits de faible puissance de la réglementation sur le câblage intérieur.
  • Seite 62 ELECOMMANDE Installation des Télécommandes à Infrarouge Unités Intérieures MM (CR, KR, SR, PGR) La commande à distance doit être conservée à un endroit où ses signaux peuvent être reçus par l’unité intérieure. Une distance maximum de 7 mètres est permise. Lorsque le fonctionnement du programmateur est sélectionné, la commande à...
  • Seite 63: Ameliorations Des Effets De Refroidissement Et De Chauffage

    Les Unités Intérieures Modular Multi ont une option de déclassement qui peut être mise en place afin de correspondre étroitement aux spécifications de charge réelles. Pour déclasser une Unité Intérieure MMS TOSHIBA, régler le commutateur Dip SW08 situé sur la Carte de Circuit Imprimé de l’Unité Intérieure (MCC-1361-01) en conformité avec le tableau ci- dessous.
  • Seite 64: Fonctionnement De La Vanne Pmv Avec La Carte De Circuit Imprimé

    ONCTIONNEMENT EN SSAI Fonction de mise en position complètement ouverte/complètement fermée de la Vanne (PMV) de l’Unité Intérieure La vanne PMV utilisée dans l’Unité Intérieure peut être forcée en position complètement ouverte, complètement fermée ou en position d’ouverture intermédiaire pendant 2 minutes. Fonctionnement de la vanne PMV avec la carte de circuit imprimé...
  • Seite 65 ’I ERNIERES ERIFICATIONS D NSTALLATION Précautions Le câble (utilisé pour l’alimentation et pour le cablâge entre modules) ne doit pas entrer en contact avec la vanne de service vapeur ni avec des tuyaux sans isolation thermique. Câblage électrique Quand l’installation est terminée, vérifier que tout les câbles (d’alimentation et de connection) soit bien protégés.
  • Seite 66: Außentemperatur

    NSTALLATIONSANLEITUNG Diese Anleitung vor der Installation bitte sorgfältig durchlesen. Diese Ausrüstung sollte nur von entsprechend deschulten Personen installiert werden. Es sollten stets sichere Arbeitsmethoden gewähleistet werden: Für Personen, die sich in der Nähe des gerâtes aufhalten, die Vorsichtsmaßnahmen beachten. Sicherstellen, daß alle örtlichen, nationalen und internationalen Bestimmungen erfüllt sind. Darauf achten, daß...
  • Seite 67: Assette

    Ventils unter Verwendung der Innenanlagen Leiterplatte / Außenanlagen Leiterplatte Letze Installationsüberprüfungen, Umwelt PTIONALES UBEHÖR Folgendes optionales Zubehör ist erhältlich: UBEHÖR ODELL UBEHÖR ODELL RUNDMODELL RBC-U134PG(W)-E MM-TU028/TU042/TU056 ASSETTE RBC-U264PG(W)-E MM-U056/U080 ECKENPLATTE RBC-U464PG(W)-E MM-U112/U140 ASSETTE RBC-U264PGR(W)-E MM-U056/U080 NFRAROT ECKENPLATTE RBC-U464PGR(W)-E MM-U112/U140 RBC-RK162BE-PE MM-B056 INGEBAUTE...
  • Seite 68 UFSCHLÜSSELUNG DER ODELLBEZEICHNUNGEN In diesem Handbuch wird auf verschiedene Innenanlagen durch ihren Modellcode Bezug genommen. Einzelheiten entnehmen Sie der Tabelle unten: ODELLNAME APAZITÄTSCODE ÜHLLEISTUNG EIZLEISTUNG MM-U056 4-Wege Kassette MM-U080 Modell ,U’ MM-U112 11,2 12,8 MM-U140 14,0 15,8 2-Wege Kassette MM-TU028 Modell ,TU’...
  • Seite 69 UBEHOR GEMEINSAM ESCHREIBUNG ENGE IAGRAMM ERWENDUNG Betriebsanleitung – Für Kunden vorgesehen Installationsanweisung – Dieses Handbuch MM-B Anlagen ESCHREIBUNG ENGE IAGRAMM ERWENDUNG PVC-Muffe Für Ablaßröhrenanschluß Steckverbinderbautell Für Anzapfungsänderung des Ventilatormotors Isolierröhre Zum isolieren der Röhrenanschlüsse MM-C Anlagen ESCHREIBUNG ENGE IAGRAMM ERWENDUNG Sechskantschraube Zur Sicherung der Hänger Befestigungsplatte für das...
  • Seite 70: Innenegerät Vorsichtsmassnahmen

    Wenn keine gute Einbaustelle gefunden wird, einen Ventilator zum gleichmäßigen Umwälzen der Luft im Raum verwenden. — NUR MM-U-ANLAGEN — Wählen Sie die Anzahl der benötigten Luftströme nach Form des Raums und Standort der Innenanlage. MM-U056/U080 MM-U112/U140 3-lufströme 3-lufströme 3-lufströme 3-lufströme...
  • Seite 71: Wartungs - Und Installationsbereich

    NSTALLATION DER INNENANLAGE Wartungs – Und Installationsbereich SICHERSTELLEN, DAß UM DAS INNENGERÄT GENÜGEND PLATZ FÜR DIE INSTALLIERUNG UND WARTUNG VORHANDEN IST. MM-B-ANLAGEN 300 – 400mm Schlouch 450mm Hier ein Schlouch schaffen MM-C, CR-ANLAGEN 150mm oder mehr 150mm oder mehr 500mm oder mehr 400mm oder...
  • Seite 72 NSTALLATION DER INNENANLAGE Wartungs- Und Installationsbereich anhalten MM-SB-ANLAGEN Luftaustritt Gehäuse Ablaufrohr MM-S, SR-ANLAGEN Planansicht 400mm oder mehr 500mm oder mehr 150mm 150mm oder mehr 150mm oder mehr oder mehr MM-TU-ANLAGEN 200mm 600mm 600mm 600mm MM-U-ANLAGEN 1000mm oder Decke mehr 1000mm oder 1000mm oder Behinderung mehr...
  • Seite 73: Aufstellung Der Anlage - Mm-B Anlagen

    NSTALLATION DER INNENANLAGE Aufstellung der Anlage – MM-B Anlagen G Überprüfen Sie die Abmessungen der Anlage in der folgenden Abbildung. Nx Ø200 Anlagenmaß:800 Luftauslaß Hängerschraubenabstand :565 6 Löcher Ø4 Hängerschraube 4-M10 Anlagenmaß A (Ø100) Hängerschraubenabstand B Anschluß Kältemittelleitung J=MxK (gasseitig øF) Frischlufteinlaß...
  • Seite 74: Nstallation Der Innenanlage

    Versorgungsflansch Löcher mit 12-ø 6 MM-B056 MM-B112, MM-B140 Löcher mit 22-ø 6 Wahlzubehör Als Zubehör lieferbar ist ein TOSHIBA Filterbausataz für langfristigen Gebrauch. Der Filterbausataz kan entweder am unteren oder hinteren Lufteinlauf der Dukteinheit eingebaut werden. ~ 74 ~...
  • Seite 75 NSTALLATION DER INNENANLAGE Aufstellung der Anlage – Die Position der Hängeschrauben ist auf dem Karton aufgedruckt. (Die MM-C, MM-CR Anlagen Größe dagegen nicht). Strichlinie Vor der Installation zeigt das rückwärtige Zubehör entfernen Ende der Position der Hängeschraube Einheit an. Linke und rechte Seitenplatte Einlaßgitter (ø10 gedruckt)
  • Seite 76: Aufstellung Der Anlage - Mm-C, Mm-Cr Anlagen Anhalten

    NSTALLATION DER INNENANLAGE Aufstellung der Anlage – MM-C, MM-CR Anlagen anhalten Aufhängen des Innengeräts (1) Anbringen des Aufhängers INNENAUFHÄNGUNG AUßENAUFHÄNGUNG Deckenplatte Hängeschraube Hängeschraube Deckenplatte 40mm 40mm oder weniger* oder weniger* Aufhänger Schraubenabdeckung Decke Sechskantschraube Deckenplatte Unterlegscheiben Seitenplatte (rechts) Doppelmutter *Max. zulässiger Uberstand ist 40 mm. (2) Anordnung des Aufhänger Decke Decke...
  • Seite 77: Aufstellung Der Anlage

    NSTALLATION DER INNENANLAGE Bei Stahlbetonwänden: Aufstellung der Anlage – (1) An den gewählten Stellen Löcher in Abständen von MM-K, MM-KR-Anlagen 480 mm in die Stahlbetonwand bohren. Entsprechende Verankerungsteile montieren. Bei der Wandmontage der Innenanlage die nachstehenden (2) Einbauplatte an der Wand befestigen; dazu Schrauben Anleitungen beachten: oder Muttern in die Verankerungen einschrauben.
  • Seite 78: Aufstellung Der Anlage - Mm-N-Anlagen

    NSTALLATION DER INNENANLAGE Aufstellung der Anlage – MM-N-Anlagen Bereiten Sie den Verbindungsflansch für den Leitungsanschluß vor Ort entsprechend der Abbildung vor: (1) Das Raumgerät ist für den Transport durch Polystyrol- MM-N028 Schaumstoffstücke gegen Beschädigung geschützt. Loch mit 5-Ø4.7 Sie werden unter beiden Seitenplatten verriegelt. Entfernen Sie vor der Installation die EPS-Unterlagen und das Transportsicherungsband vom Schaltkasten.
  • Seite 79: Aufstellung Der Anlage - Mm-Sb Anlage

    NSTALLATION DER INNENANLAGE Aufstellung der Anlage – MM-SB Anlage G Überprüfen Sie die Abmessungen der Anlage in der folgenden Abbildung: Kältemittelanschluss Gehäuse (Flüssigkeit Ø 6,4) (Leiterplatte, Transformator, MF-Kondensator) Luftstrom- richtung Kältemittelanschluss Luftaustritt (Gas Ø 12,7) Filter Schutzplatte Optionale Luftstromrichtung (Unterer Lufteinlass) Anschluss Ablaufrohr (1"...
  • Seite 80: Bodensicht

    NSTALLATION DER INNENANLAGE Aufstellung der Anlage – Installieren der Wandschrauben mit Ø10 N.B. Wandschrauben mit ø sind im Handel MM-S, MM-SR-Anlagen erhältlich Vor der Installation Die Wandschrauben in den unten gezeigten Abständen installieren Linke und rechte Zubehör entferner. Seitenplatte mit mitgelieferter Seitenplatte Einlaßgitter...
  • Seite 81: Aufstellung Der Anlage - Mm-S, Mm-Sr-Anlagen Anhalten

    NSTALLATION DER INNENANLAGE Aufstellung der Anlage – MM-S, MM-SR-Anlagen anhalten Aufhängen des Innengeräts – MM-S, MM-SR-Anlagen anhalten (1) Innenaufhängung Wand 40 mm oder weniger* Unterlegscheiben Aufhänger Doppelmutter Wandschraube *Max. zulässiger Uberstand is 40 mm (2) Anordnung des Aufhänger Wand Aufhänger (3) Aufhängung des Innengeräts Sechskantschraube Aufhänger...
  • Seite 82 NSTALLATION DER INNENANLAGE Installieren an einer Holzstruktur Aufstellung der Anlage – MM-TU Anlagen Ein Holzstück mit geeigneter Größe über zwei Balken legen, und Überprüfen Sie die Abmessungen der Anlage in der die Hängeschrauben an diesem Holzstück anbringen. folgenden Abbildung. Das Raumgerät ist für den Transport durch Polystyrol-Schaumstoffstücke gegen Beschädigung geschützt.
  • Seite 83: Aufstellung Der Anlage - Mm-U-Anlagen

    Kältemittelröhre. Balken Ablaßröhre, Anschlußverdrahtung zwischen Innen- und Außengerät sowie das Fernbedienungskabel an den Querholzstück Verrohrungs- und Verdrahtungsanschlußpositionen Decke vorbereiten, bevor das Innengerät aufgehängt wird. Hängeschraube MM-U056 MM-U080 Anschluß Kältemittelleitung (gasseitig ØA) Anschluß Kältemittelleitung Modelle (MM-) U056 U080 (flüssiggasseitig ØB) ØA...
  • Seite 84 NSTALLATION DER INNENANLAGE MM-U112 MM-U140 Anschluß Kältemittelleitung (ø 19,0 mm gasseitig) Anschluß Kältemittelleitung (ø 9,5 mm flüssiggasseitig) Anschluß Ansluß Verdrahtung Kondensatpupme (Einfürung Platte 3 x (1 Zoll BSP-Gewinde) Löcher Ø20) Frischluft- einlaß Kondensatleitung 1 1030 HÄNGERSCHRAUBENABSTAND Zoll BSP-Gewinde 12930 AUSSENMASS KASSETTE 1290 DECKENMASS 1350 PLATTENMASS Aufstellung der Anlage –...
  • Seite 85: Frischlufteinlaß

    NSTALLATION DER INNENANLAGE Frischlufteinlaß Die Innenanlagen besitzen eine Ausstoßöffnung im Gehäuse, durch die die Außenluft ins Innere der Anlage gelangt. Vor der Installation der Anlage an der Decke den Isolierblock mit der Ausstoßöffnung abnehmen und ein kurzes Rohrstück anbringen. Die Ausstoßöffnung (1) Bei der Ausstoßöffnung handelt es sich um eine halbausgeschnittene, D-förmige Öffnung, die sich an der Seite der Innenanlage auf der dem Rohrleitungssystem gegenüberliegenden Seite befindet.
  • Seite 86: Luftauslaß

    NSTALLATION DER INNENANLAGE Luftauslaß Damit die Luft besser im Raum verteilt wird, kann der Luftauslaß geteilt werden. Dafür ist ein Verteilerrohr anzubringen. Pro Anlage kann allerdings nur ein Verteilerrohr verwendet werden. Vor der Installation der Anlage an der Decke den Isolierblock mit der Ausstoßöffnung abnehmen und ein kurzes Rohrstück anbringen.
  • Seite 87: Vorsichtsmaßnahmen

    BLAUFROHRE Vorsichtsmaßnahmen Montage der Ablaufwanne Stellen sie sicher, daß die Ablaufrohre im Gebäudeinnern MM-C, MM-CR Befestigung hinten korrekt wärmeisoliert werden, da sonst Kondensation MM-S, MM-SR Befestigung unten entsteht. Isolieren Sie zudem auch den Abschnitt, der sie mit der Innenanlage verbindet. Schrauben Sie die Montageplatte des Ablaufrohrs an den unteren Teil des hinteren/unteren Ausstoßes und Wenn Nylonbänder zum Befestigen der Isolierung...
  • Seite 88 BLAUFROHRE MM-U-Anlagen Ablaufüberprüfungen Entfernen Sie die Wartungsplatte unter dem MM-B-Anlagen Ablaufanschluß, wie nachfolgend dargestellt. Gießen Sie ca. 500 ml Wasser in die Ablaufwanne und Entfernen Sie den Schaltkasten und die Wartungsplatte schalten Sie dann die Anlage im COOL-Modus ein, um und gießen sie dann Wasser auf die Ablaufwanne.
  • Seite 89: Kaltemittelrohrleitung

    ALTEMITTELROHRLEITUNG Installation Der Rohrleitungen Bei der Installation der Rohrleitungen sind folgende Punkte zu beachten: Sauberkeit ist unerläßlich. Sorgen Sie dafür, daß die Rohrleitungen während der Installation jederzeit gut versiegelt sind; (ii) Im Flüssigkeitsrohr darf kein Sichtglas eingesetzt werden; (iii) Versehen Sie vertikale Rohrleitungen nicht mit Ölfängen; (iv) Verdrängen Sie alle Luft mit sauerstofffreiem Stickstoff.
  • Seite 90: Elektrische Installation

    LEKTRISCHE NSTALLATION Vorsichtsmassnahmen Diese Anleitung bitte in Zusammenhang mit offiziell veröffentlichten örtlichen, nationalen oder internationalen Bestimmungen und Richtlinien durchlesen und anwenden. Jede Klimaanlage verfügt über ihre eigene getrennte Stromversorgung mit überlaststromschutz Die Stromkreisschutzvorrichtung verhindert und schützt das Netzanschlußkabel for überstrom. Bei der Wahl des Stromkreisschutzes muß...
  • Seite 91: Anschluss Der Fernbedienung - Nur B, C, K, N, Sb, S, Tu, U

    LEKTRISCHE NSTALLATION Anschluss Der Fernbedienung – NUR B, C, K, N, SB, S, TU, U Jedes herkömmliche 3adrige Kabel, das 12 V~ führen kann und einen Querschnitt zwischen 0,3 und 0,75 mm sowie eine maximale Länge von 500 Metern aufweist, kann verwendet werden;...
  • Seite 92: Fernbedienungen

    ERNBEDIENUNGEN Installation von verdrahteten Fernbedienungen Vorsichtsmaßnahmen Die Fernbedienung arbeitet mit Niederspannung. Das Fernbedienungskabel unterliegt den Vorschriften für Niederspannungsstromkreise der Bestimmungen für Innenverdrahtungen und kann daher nicht in direkten Kontakt mit einer WS-Hochspannungsleitung gebracht oder in derselben Rohrleitung wie ein Stromkabel untergebracht werden.
  • Seite 93: Unterputz-Montage

    ERNBEDIENUNGEN Installation der AI Fernbedienung Vorsichtsmaßnahmen Die Fernbedienung arbeitet mit Niederspannung. Das Fernbedienungskabel unterliegt den Vorschriften für Niederspannungsstromkreise der Bestimmungen für Innenverdrahtungen und kann daher nicht in direkten Kontakt mit einer WS-Hochspannungsleitung gebracht oder im selben Rohr wie ein Stromkabel untergebracht werden. Alle MM-Modelle können mit einer Fernbedienung verwendet werden (RBC-SR2-PE).
  • Seite 94: Montage Der Infrarot-Fernsteuerung

    ERNBEDIENUNGEN Installation der Infrarot-Fernsteuerung MM Innengeräte (CR, KR, SR, PGR) Die Fernsteuerung muss so montiert werden, dass die ausgehenden Signale den Empfänger des Innengeräts erreichen können, d.h. über eine maximale Distanz von 7 Metern. Wenn der Timer-Betrieb gewählt ist, sendet die Fernsteuerung automatisch zum vorgegebenen Zeitpunkt ein Signal an das Innengerät.
  • Seite 95: Veinstellung Des Luftstroms

    Die Modular-Multi Innengeräte verfügen über eine Option zur Leistungsreduzierung, um so eine Anpassung an den tatsächlichen Leistungsbedarf zu ermöglichen. Zu Leistungsreduzierung der TOSHIBA MMS Innengeräte muss Dip-Schalter SW08 (befindet sich auf der Leiterplatte MCC-1361-01 des Innengeräts) nach folgender Tabelle gesetzt werden.
  • Seite 96: Innenanlagen Impulsgesteuertes Ventil - ,Ganz Offen/Ganz Geschlossen' Funktion

    ESTBETRIEB Innenanlagen impulsgesteuertes Ventil - ,ganz offen/ganz geschlossen’ Funktion Mit dieser Funktion kann das in den Innenanlagen verwendete impulsgesteuerte Ventil 2 Minuten lang ganz geöffnet oder in Mittelposition geöffnet oder ganz geschlossen werden. Betrieb des impulsgesteuerten Ventils unter Verwendung der Innenanlagen Leiterplatte (MCC-1361-01) CN33 CN32...
  • Seite 97: Letzte Installationsüberprüfungen

    ETZTE NSTALLATIONSÜBERPRÜFUNGEN Vorsichtsmaßnahmen Stellen Sie sicher, daß das Netzkabel und das Kabel für die Steuerung des Systems nicht mit Ventilen oder Rohrleitungen, die nicht isoliert sind, in Kontakt kommen. Elektrische Verdrahtung Nach beendeter Installation sicherstellen, daß alle Stromzufuhr- und Verbindungsanschlüsse entsprechend geschützt sind.
  • Seite 98: Condiciones De Trabajo

    NSTRUCCIONES DE NSTALACIÓN Tenga a bien leer detalladamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación. Este equipo sólo deberá instalarlo personal debidamente capacitado para ello. Cerciórese siempre de que se observan prácticas laborales seguras: Observe las precauciones relativas a las personas que se encuentren en las cercanías de las tareas. Cerciórese de que se cumplen todas las regulaciones locales, nacionales e internacionales.
  • Seite 99 Se pueden pedir los siguientes accesorios opcionales: N- D N- D CCESORIO IPO DE ODELO ODELO CCESORIO ODELO RBC-U134PG(W)-E MM-TU028/TU042/TU056 ASSETTE DE ÍAS RBC-U264PG(W)-E MM-U056/U080 ANEL DE ECHO RBC-U464PG(W)-E MM-U112/U140 ASSETTE DE ÍAS RBC-U264PGR(W)-E MM-U056/U080 ANEL DE ECHO NFRARROJO RBC-U464PGR(W)-E MM-U112/U140...
  • Seite 100 Los detalles se muestran en la tabla de abajo: SPECTO OMBRE DEL ÓDIGO DE APACIDAD DE APACIDAD DE /HP R W) C ODELO APACIDAD EFRIGERACIÓN ALEFACCIÓN MM-U056 Cassette de MM-U080 4 Vías MM-U112 11,2 12,8 Tipo ‘U’ MM-U140 14,0 15,8 Cassette de MM-TU028 2 Vías...
  • Seite 101 CCESORIOS EN COMUN ESCRIPCIÓN ANTIDAD IAGRAMA PLICACIÓN Manual del propietaro –– Para uso de clientes Instrucciones sobre la instalación Este Libro –– Unidades MM-B ESCRIPCIÓN ANTIDAD IAGRAMA PLICACIÓN Cajetín PVC Para conexión tubo de desagüe Conjunto de conector Para cambio de tarrajado del motor del ventilador Tubo aislante Para aislar conexiones de tubo Unidades MM-C...
  • Seite 102 — Solo unidades MM-U — Escoja el número de flujos de aire que se requieren, según la forma de la habitación y la situación de la unidad de interior. MM-U056/U080 MM-U112/U140 3 vías 3 vías 3 vías...
  • Seite 103: Espacio Para Mantenimiento E Instalación

    NSTALACIÓN DE NIDADES DE NTERIOR Espacio para Mantenimiento e Instalación ASEGÚRESE DE QUE EXISTE SUFICIENTE ESPACIO ALREDEDOR DE LAS UNIDADES DE INTERIOR PARA INSTALACIÓN Y SERVICIO Unidades MM-B 300 – 400 mm Orificio de inspección 450 mm Proporcione un orificio de inspección aproximadamente aquí...
  • Seite 104 NSTALACIÓN DE NIDADES DE NTERIOR Espacio para Mantenimiento e Instalación continúa Unidades MM-SB Salida de aire Caja de componentes eléctricos Tubo de descarga Unidades MM-S, SR 400 mm Vista de plano o más 500 mm o más 150 mm 150 mm 150 mm o más o más...
  • Seite 105: Instalación De La Unidad - Unidades Mm-B

    NSTALACIÓN DE NIDADES DE NTERIOR Instalación de la Unidad – Unidades MM-B G Verifique las dimensiones de la unidad en la siguiente figura: Salida aire Dimensión unidad: 800 NxØ200 Perno de colgar Paso de los pernos de colgar: 565 4-M10 6 agujeros de Ø4 Dimensión unidad A (Ø160)
  • Seite 106 MM-B056 MM-B112, MM-B140 22 agujeros de ø 6 Accessorio opcional Existe un Equipo de Filtro de Larga Vida TOSHIBA como accesorio opcional. Puede instalarse el Equipo de Filtro tanto en la entrada de aire inferior como posterior de la unidad de Modelo Conducto.
  • Seite 107: Instalación De La Unidad - Unidades Mm-C/Mm-Cr

    NSTALACIÓN DE NIDADES DE NTERIOR Las posiciones de los pernos de colgar van impresas en la Instalación de la Unidad caja de cartón. (El tamaño no va impreso). – Unidades MM-C, MM-CR Antes de instalar La línea de puntos indica el Posición del perno extremo posterior Extraiga los accesorios.
  • Seite 108 NSTALACIÓN DE NIDADES DE NTERIOR Instalación de la Unidad – Unidades MM-C, MM-CR continúa Instalación de la unidad interior (1) Instalación del colgador INSTALACIÓN INTERIOR INSTALACIÓN EXTERIOR Perno de colgar Tablero de techo Tablero de techo Perno de colgar 40 mm o menos* 40 mm o menos* Tapón del perno Colgador...
  • Seite 109: Instalación De La Unidad - Unidades Mm-K/Mm-Kr

    NSTALACIÓN DE NIDADES DE NTERIOR Instalación de la Unidad En el caso de una pared de hormigón reforzado: (1) En las zonas seleccionadas, colocar agujeros a intérvalos de – Unidades MM-K, MM-KR 480 mm y en los mismos colocar anclas de sujeción; (2) Coloque la chapa soporte en la pared apretando los pernos o G Cuando coloque la unidad interior en la pared, siga las tuercas en los dispositivos de anclaje.
  • Seite 110: Instalación De La Unidad - Unidades Mm-N

    NSTALACIÓN DE NIDADES DE NTERIOR Instalación de la Unidad – Unidades MM-N A la hora de conectar al conducto habrá que preparar la brida de conexión localmente, tal y como se muestra: (1) El aparato lleva cojines EPS protectores contra los MM-N028 posibles desperfectos durante su transporte.
  • Seite 111: Instalación De La Unidad - Unidad Mm-Sb

    NSTALACIÓN DE NIDADES DE NTERIOR Instalación de la Unidad – Unidad MM-SB G Verifique las dimensiones de la unidad que aparece en la siguiente figura: Conexión de la tubería Caja de componentes eléctricos (Placa de de refrigerante circuito impresa, transformador, condensador MF) (Líquido Ø...
  • Seite 112: Instalación De La Unidad - Unidades Mm-S/Mm-Sr

    NSTALACIÓN DE NIDADES DE NTERIOR Instalación de pernos de pared de diámetro 10 Instalación de la Unidad – Unidades MM-S, MM-SR Los pernos de pared diámetro 10 obtenidos de comercios locales Una vez instalada la Antes de instalar Instalar los pernos de colgar a los intervalos que se indican unidad sujete con en la figura siguente.
  • Seite 113 NSTALACIÓN DE NIDADES DE NTERIOR Instalación de la Unidad – Unidades MM-S, MM-SR continúa Instalación de la unidad interior – Unidades MM-S, MM-SR continúa (1) Instalación del colgador Pared 40 mm o menos* M10 Arandelo de placa Colgador Tuerca doble Perno hexagonal *Deje que sobresalga una 40 mm o menos (2) Instalación correcta del colgador...
  • Seite 114: Instalación De La Unidad - Unidades Mm-Tu

    NSTALACIÓN DE NIDADES DE NTERIOR Instalación de la Unidad Instalación en una estructura de madera: Coloque un tramo de madera de tamaño apropiado a través de – Unidades MM-TU dos vigas e instale los pernos de colgar en este tramo de madera. Verifique las dimensiones de la unidad en la siguiente figura.
  • Seite 115: Instalación De La Unidad - Unidades Mm-U

    Perno de y cableado de conexión, antes de suspender la unidad Viga colgador interior. Techo Traviesa de madera MM-U056 MM-U080 Conexión tubo refrigerante (ø A gas) Conexión tubo refrigerante Model (MM-) U056 U080 (ø B liquido) ØA...
  • Seite 116 NSTALACIÓN DE NIDADES DE NTERIOR MM-U112 MM-U140 Conexión tubo refrigerante (Ø 19,0 gas) Conexión tubo refrigerante (Ø 9,5 liquido) Conexión tubo de drenaje Conexión cables (placa (conexión británica de 1") 3 x agujeros de Ø20) Entrada aire fresco Tubo de drenaje con 1030 (PASO DE LOS PERNOS DE COLGAR) 1230 (DIMENSIÓN CASSETTE EXTERIOR) conexión británica...
  • Seite 117 NSTALACIÓN DE NIDADES DE NTERIOR Entrada de aire fresco Estos modelos tienen un corte incompleto en el armazón para permitir que el aire del exterior entre en la unidad de interior. Antes de instalar la unidad, extraiga el corte y el bloque de aislamiento y coloque una guía para conectar el conducto antes de colgarla.
  • Seite 118 NSTALACIÓN DE NIDADES DE NTERIOR Conducto de salida de aire Es posible dividir la salida de aire dentro de la habitación para mejorar la distribución de aire en ella. Esto se consigue añadiendo un conducto de distribución. Sólamente se puede utilizar un conducto por cada unidad. Antes de instalar la unidad, abra el agujero incompleto y coloque la guía para conectar el conducto antes de colgarla.
  • Seite 119: Conexión Del Tubo Flexible De Drenaje A La Derecha O Izquierda

    UBERÍA Precauciones Montaje del colector de drenaje Asegúrese de que la tubería de drenaje interior esté MM-C, MM-CR montaje en la parte posterior correctamente termoaislada porque si no, se producirá MM-S, MM-SR montaje en la parte inferior condensación. También se debe aislar la sección de conexión con la unidad de interior.
  • Seite 120: Comprobación Del Drenaje

    UBERÍA Unidades MM-U Comprobación del drenaje Quite el panel de servicio que se encuentra debajo de Unidades MM-B la conexión de drenaje de la manera indicada abajo. Eche unos 500ml de agua en el colector de drenaje y Quite la caja eléctrica y el panel de servicio y luego luego haga funcionar la unidad en el modo COOL para eche agua en el colector de drenaje.
  • Seite 121: Instalación De La Tubería

    UBERÍAS DE EFRIGERANTE Instalación de la Tubería A la hora de instalar la tubería es imprescindible adherirse a los siguientes puntos: La limpieza es imprescindible; mantenga la tubería seguramente obturada en todo momento durante la instalación; (ii) El tubo de líquido no debe llevar ninguna ventanilla incorporada; (iii) No se debe incorporar un separador de aceite en la tubería vertical;...
  • Seite 122: Conexiones De Cableado De La Unidad Interior

    ABLEADO LECTRICO Precauciones Esta guía debe leerse y utilizarse en coordinación con las regulaciones oficiales y los códigos de trabajo que se hayan publicado, ya sean locales, nacionales o internacionales. Cada sistema de acondicionamiento de aire dispondrá de su propia alimentación eléctrica discreta e irá dotado de protección contra sobrecorriente.
  • Seite 123 ABLEADO LECTRICO Conexión del Mando a Distancia — Solo B, C, K, N, SB, S, TU, U Se puede usar cualquier cable trifilar estándar funcionando a 12V CA con una área de la sección transversal de entre 0,3 mm y 0,75 mm y con un largo máximo de 500 metros;...
  • Seite 124: Mando A Distancia

    ANDO A ISTANCIA Instalación de controladores remotos Precauciones El circuito de bajo voltaje se utiliza para el controlador remoto, el cable está sujeto a la provisión de circuito de baja potencia de las regulaciones de cableado interior y por lo tanto se debe evitar el contacto directo con una línea eléctrica de alta tensión AC, o también con aquella que esté...
  • Seite 125: Instalación Del Mando A Distancia De Habitación De Ai, Precauciones

    ANDO A ISTANCIA Instalación del mando a distancia de habitación de AI Precauciones Para la conexión del mando a distancia se emplea un circuito de bajo voltaje, por lo que el cable del mando a distancia depende de las normas sobre cableado interior para circuitos de bajo voltaje y, en consecuencia, no puede entrar en contacto directo con las líneas de alimentación AC de alta tensión o ser introducido en el mismo tubo conductor que una línea de alimentación.
  • Seite 126 ANDO A ISTANCIA Instalación de los Mandos Remotos Infrarrojo Unidades Interiores MM (CR, KR, SR, PGR) El mando se debe situar de forma que sus señales puedan llegar al receptor de la unidad interior, a una distancia máxima de 7 metros del mismo. Al seleccionar el funcionamiento por temporizador, el mando transmite automáticamente una señal a la unidad interior a la hora especificada.
  • Seite 127: Ajuste Del Flujo De Aire

    Para utilizar la función de de-rating en cualquier Unidad de Interior MMS de TOSHIBA, ajuste el interruptor Dip SW08 situado en la PCB (MCC-1361-01) de la Unidad de Interior según el cuadro de más abajo.
  • Seite 128 UNCIONAMIENTO DE RUEBA Función de apertura total / cierre total de la Válvula del Motor de Pulso (PMV) de la Unidad Interior Se puede forzar durante 2 minutos la apertura total, cierre total y apertura media de la PMV utilizada en la Unidad Interior. Funcionamiento de la PMV usando la Unidad Interior PCB (MCC-1361-01) CN33 CN32...
  • Seite 129: Medio Ambiente

    OMPROBACIONES INALES SE LA NSTALACIÓN Precauciones Asegúrese de que el cable eléctrico utilizado para el suministro eléctrico y para el control del sistema no esté en contacto con otras válvulas de servicio o tuberías que no tengan aislante. Las conexiones eléctricas Una vez acabada la instalación, compruebe que todo el cableado del suministro eléctrico y los cables de interconexión se encuentren debidamente protegidos.
  • Seite 130 STRUZIONI PER L NSTALLAZIONE Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di procedere all'installazione. Dell'installazione di questo apparecchio dovranno occuparsi esclusivamente addetti appositamente addestrati. Attenersi sempre a procedure sicure: Osservare le precauzioni per le persone che vengono a trovarsi nelle vicinanze nel corso dei lavori.
  • Seite 131: Filtros

    CCESSORI PZIONALI Sono disponibili i seguenti accessori opzionali: N. M N. M CCESSORI ODELLO ODELLO CCESSORIO ODELLO RBC-U134PG(W)-E MM-TU028/TU042/TU056 ASSETTA A RBC-U264PG(W)-E MM-U056/U080 ANNELLO A OFFITTO RBC-U464PG(W)-E MM-U112/U140 ASSETTA A RBC-U264PGR(W)-E MM-U056/U080 ANNELLO A OFFITTO RBC-U464PGR(W)-E MM-U112/U140 RBC-RK162BE-PE MM-B056 CATOLA...
  • Seite 132 Per i dettagli vedi la tabella che segue: SPETTO OME DEL ODICE APACITÀ DI APACITÀ DI /HP R W) R ODELLO APACITÀ AFFREDDAMENTO ISCALDAMENTO MM-U056 A cassetta a MM-U080 4 vie Tipo ‘U’ MM-U112 11,2 12,8 MM-U140 14,0 15,8 A cassetta a MM-TU028 2 vie Tipo ‘TU’...
  • Seite 133 CCESSORI IN COMUNE ESCRIZIONE TÀ CHEMA PPLICAZIONE Manuale di istruzioni per l'uso –– Per l'uso da parte dell'utente Istruzioni per l’installazione –– V. presente manuale Unità MM-B ESCRIZIONE TÀ CHEMA PPLICAZIONE Zoccolo in PVC Per collegare la tubazione di scarico Gruppo connettore Per cambiare il commutatore di presa del motore ventola Tubazione isolante...
  • Seite 134 Se non fosse possibile trovare la posizione adatta, fare circolare l'aria uniformemente nel locale per mezzo di un ventilatore. — Soltanto Unità MM-U — Scegliere il numero di flussi d’aria secondo necessità, in base alla forma del locale e alla posizione dell’unità interna. MM-U056/U080 MM-U112/U140 3 vie 3 vie 3 vie...
  • Seite 135 NSTALLAZIONE NITÀ PER NTERNI Spazio Assistenza e Installazione ACCERTARSI CHE INTORNO ALL'UNITÀ INTERNA CI SIA SPAZIO SUFFICIENTE PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE. Unità MM-B 300 – 400 mm Foro d'ispezione 450 mm Praticare un foro d'ispezione qui intorno Unità MM-C, CR 150 mm o più...
  • Seite 136 NSTALLAZIONE NITÀ PER NTERNI Spazio Assistenza e Installazione continua Unità MM-SB Uscita dell’aria Scatola dei componenti elettrici Tubo di scarico Unità MM-S, SR 400 mm o più Pianta 500 mm o più 150 mm 150 mm 150 mm o più o più...
  • Seite 137 NSTALLAZIONE NITÀ PER NTERNI Installazione dell'unita – Unità MM-B Controllare le dimensioni dell’unità nella figura seguente: Uscita aria Dimensione unità: 800 NxØ200 Bullone di Spazio tra bulloni di sospensione: 565 6 fori da Ø4 sospensione 4-M10 (Ø160) Dimensione Unità A Presa di collagmento Spazio tra bulloni di sospensione B...
  • Seite 138 MM-B112, MM-B140 22 fori di ø 6 Accessorio a scelta Un kit TOSHIBA di filtro a lunga durata è disponibile come accessorio a scelta. Il kit filtro può essere montato sia all'ingresso area inferiore che a quello posteriore dell'unità a condotto.
  • Seite 139 NSTALLAZIONE NITÀ PER NTERNI Le posizioni dei bulloni di ancoraggio sono stampate sulla Installazione dell'unità – Unità MM-C, MM-CR scatola di cartone. (La misura non è stampata) La linea tratteggiata Prima dell'installazione indica l'estremità Posizione del bullone posteriore dell'unità. di sospensione Rimuovere gli accessori.
  • Seite 140: Sospensione Dell'unità Interna

    NSTALLAZIONE NITÀ PER NTERNI Installazione dell'unità – Unità MM-C, MM-CR continua Sospensione dell'unità interna (1) Staffa di montaggio SOSPENSIONE INTERNA SOSPENSIONE ESTERNA Tavola del soffitto Bullone di sospensione Bullone di sospensione Tavola del soffitto 40 mm o meno* 40 mm o meno* Staffa Coperchio del bullone Bullone esagonale...
  • Seite 141 NSTALLAZIONE NITÀ PER NTERNI Se le parete è di cemento armato: Installazione dell'Unità – (1) Stabilire la posizione dei fori sulla parete di cemento Unità MM-K, MM-KR armato, quindi praticarli ad intervalli di 480 mm ed introdurvi gli ancoraggi; In sede di montaggio dell'unità interna sulla parete, attenersi (2) Fissare la mensola di montaggio sulla parete, avvitando alle seguenti istruzioni: bulloni o dadi negli ancoraggi.
  • Seite 142: Modello

    NSTALLAZIONE NITÀ PER NTERNI Installazione dell'Unità – Unità MM-N Per il collegamento con il condotto, preparare localmento la flangia di connessione, nel modo illustrato: (1) Vi sono alcune protezioni in EPS per evitare che l'unità possa danneggiarsi durante il trasporto. Essi vengono MM-N028 5-Ø4,7 Foro fissati sotto le piastre di entrambi i lati.
  • Seite 143 NSTALLAZIONE NITÀ PER NTERNI Installazione dell'unita – Unità SB G Verificare le dimensioni dell'unità illustrata nella figura seguente: Connessione del tubo Scatola dei componenti elettrici (PCB, del refrigerante Trasformatore, Condensatore MF) (Liquido Ø 6,4) Flusso d'aria Connessione del tubo del Uscita dell'aria refrigerante (Gas Ø...
  • Seite 144 NSTALLAZIONE NITÀ PER NTERNI Installazione dell'unità – Montaggio bulloni da muro da ø 10 Unità MM-S, MM-SR I bulloni da muro devono essere acquistati localmente Prima dell'installazione Montare i bulloni da muro negli spazi mostrati sotto SOSPENSIONE INTERNO Rimuovere gli accessori. Fissare bene i pannelli di sinistra Foro per il bulloni di sospensione...
  • Seite 145 NSTALLAZIONE NITÀ PER NTERNI Installazione dell'unità – Unità MM-S, MM-SR continua Sospensione dell'unità interna – Unità MM-S, MM-SR continua (1) Staffa di montaggio Muro 40 mm o meno* Staffa Rondella piana M10 Dado doppio Bullone esagonale *Lasciare una lunghezza di sporgenza di 40 mm o meno (2) Stato di montaggio della staffa Muro Staffa...
  • Seite 146 NSTALLAZIONE NITÀ PER NTERNI Installazione dell'unità – Unità MM-TU Installazione su struttura in legno: Mettere una asse di legno di lunghezza appropriata fra due travi e Controllare le dimensioni dell’unità nella figura installare su di essa i bulloni di sospensione. seguente.
  • Seite 147: Mm-U056

    Trave Legno trasversale Soffitto Bullone di sospensione MM-U056 MM-U080 Presa di collegamento tubo refrigerante (ø A gas) Presa di collegamento tubo Model (MM-) U056 U080 refrigerante (ø...
  • Seite 148: Mm-U112

    NSTALLAZIONE NITÀ PER NTERNI MM-U112 MM-U140 Presa di collegamento tubo refrigerante (Ø19,0 lato gas) Presa di collegamento tubo refrigerante (Ø9,5 lato liquido) Connessioni pompa di scarico Presa di collegamento cavi (collegamento filettato (piastra 3 x fori da Ø20) britannico da 1") Entrata aria fresca 1030 (SPAZIO TRA BULLONI DI SOSPENSIONE)
  • Seite 149 NSTALLAZIONE NITÀ PER NTERNI Entrata dell’aria fresca Questi modelli dispongono di un foro incompleto che consente all’aria esterna di entrare nell’unità interna. Prima di installare l’unità, aprire il foro incompleto e il blocco isolante e montare una chiave d’inserzione per collegare il tubo prima di montare a parete l’unità.
  • Seite 150 NSTALLAZIONE NITÀ PER NTERNI Condotto di uscita dell’aria Per ottimizzare la distribuzione dell’aria negli ambienti, si può dividere l’uscita dell’aria aggiungendo un condotto di distribuzione (uno solo per ogni unità). Prima di installare l’unità, aprire il foro incompleto e montare una chiave d’inserzione per collegare il condotto prima di montare a parete l’unità.
  • Seite 151 UBAZIONE Precauzioni Montaggio vasca scarico Assicurarsi che la tubazione di scarico in interni sia MM-C, MM-CR fissaggio posteriore correttamente isolata dal punto di vista termico, al fine di MM-S, MM-SR, fissaggio sul fondo evitare fenomeni di condensa. Isolare anche la sezione di collegamento all’unità...
  • Seite 152 UBAZIONE Unità MM-U Controllo scarico Rimuovere il quadro di servizio ubicato al di sotto del Unità MM-B collegamento allo scarico, come illustrato sotto. Versare circa 500 ml di acqua nella vasca di scarico, quindi far Rimuovere la scatola delle connessioni elettriche e il funzionare l’unità...
  • Seite 153: Isolamento Termico

    UBAZIONE DI EFRIGERAZIONE Installazione Tubazione In fase di installazione della tubazione, è essenziale il rispetto dei seguenti punti: La pulizia è essenziale; tenere la tubazione sempre ben sigillata durante l’installazione; (ii) Non montare alcun vetro spia sulla tubazione liquidi; (iii) Non montare alcun separatore di olio sulla tubazione verticale; (iv) Spostare tutta l’aria con azoto esente da ossigeno.
  • Seite 154: Specifiche Di Alimentazione Elettrica

    OLLEGAMENTI LETTRICI Precauzioni Leggere ed utilizzare la presente giuda unitamente ai regolamenti e ai codici di operato pubblicati, sia che essi siano di natura locale, nazionale od internazionale. Ciascun impianto di condizionatore d'aria avrà un proprio alimentatore autonomo, con dispositivo di protezione dai sovraccarichi di corrente.
  • Seite 155 OLLEGAMENTI LETTRICI Collegamento del telecomando - Soltanto per B, C, K, N, SB, S, TU, U Possono essere utilizzati soltanto cavi standard a tre conduttori esercibili a 12 V c.a. con sezione compresa fra 0,3 mm e 0,75 mm e lunghezza massima 500 metri; In fase di stesura del cavo prestare attenzione a che esso non venga in contatto diretto con i cavi della rete di alimentazione o non venga fatto passare in tubi o conduit per cavi di potenza;...
  • Seite 156 ELECOMANDO Installazione di due comandi remoti Precauzioni La circuiteria a bassa tensione viene utilizzata per le comunicazioni del telecomando. Il cavo è soggetto alla normativa sui cablaggi interni per circuiti a bassa potenza e pertanto non può essere posta in contatto diretto con alcuna linea in c.a. ad alta tensione, o alloggiata nello stesso conduit di una linea di potenza.
  • Seite 157: Montaggio A Parete

    ELECOMANDO Installazione del telecomando per ambienti AI Precauzioni La circuiteria a bassa tensione viene utilizzata per le comunicazioni del telecomando. Il cavo è soggetto alla normativa sui cablaggi interni per circuiti a bassa potenza e pertanto non può essere posta in contatto diretto con alcuna linea di c.a. ad alta tensione, o alloggiata nello stesso conduit di una linea di potenza.
  • Seite 158 ELECOMANDO Installazione del telecomando ad infrarossi Unità interne MM (CR, KR, SR, PGR) Il telecomando deve essere tenuto in un posto in cui i suoi segnali possano raggiungere il ricevitore sull’unità interna, ad una distanza massima di 7 metri. Una volta selezionata la modalità di funzionamento con timer, nel momento prestabilito il telecomando trasmette automaticamente un segnale all’unità...
  • Seite 159: Mm-Tu028

    Le unità interne Modular Multi hanno un’opzione di declassamento che può essere applicata per corrispondere da vicino al fabbisogno effettivo di carico. Per declassare un’unità interna TOSHIBA MMS, regolare il Dip Switch SW08 situato sulla scheda dell’unità interna (MCC-1361-01) secondo la tabella riportata qui sotto.
  • Seite 160: Prova Di Funzionamento

    ROVA DI UNZIONAMENTO Funzione di apertura/chiusura massima della valvola motorizzata a impulsi (PMV) dell’unità interna La valvola PMV usata nell’unità interna può essere forzata ad aprirsi e chiudersi completamente e ad aprirsi a metà per 2 minuti. Funzionamento della valvola PMV utilizzando la scheda dell’unità interna (MCC-1361-01) CN33 CN32...
  • Seite 161: Manutenzione Del Prodotto

    ONTROLLI INALI ELATIVI NSTALLAZIONE Precauzioni Assicurarsi che il cavo elettrico utilizzato per l’alimentazione elettrica e il comando del sistema non possa venire in contatto con la valvola a riempimento o la tubazione lato gas, che non sono isolate. Cablaggio elettrico Al completamento dell’installazione, controllare che tutte le alimentazioni elettriche e i cablaggi di interconnessione siano dotati di adeguate protezioni.
  • Seite 162 NSTALLETIEVOORSCHRIFTEN Lees deze voorschriften zorgvuldig door voor u begint met de installatie. Deze apparatuur mag alleen worden geïnstalleerd door goed opgeleide monteurs. In alle gevallen zorgen voor veilige werkpraktijken: Neem voorzorgsmaatregelen in acht voor personen in de buurt van de werkzaamheden. Zorg dat voldaan wordt aan alle plaatselijke, landelijke en internationale voorschriften.
  • Seite 163 Bediening/werking PMK met gebruik van Inpandige Installatie PCB/Buiteninstallatie PCB. Laatste Installatiecontroles, Milieu Kwesties PTIONELE CCESSOIRES De volgende optionele accessoires zijn verkrijgbaar: CCESSOIRE ODEL CCESSOIRE ODELNR ASIS ODELNR RBC-U134PG(W)-E MM-TU028/TU042/TU056 ASSETTEMODEL RBC-U264PG(W)-E MM-U056/U080 LAFONDPANEEL RBC-U464PG(W)-E MM-U112/U140 ASSETTEMODEL RBC-U264PGR(W)-E MM-U056/U080 NFRAROOD PLAFONDPANEEL RBC-U464PGR(W)-E MM-U112/U140 RBC-RK162BE-PE MM-B056 RBC-RK262BE-PE MM-B080 ILTERSET...
  • Seite 164 In dit boekje zullen voor verschillende types voor inpandig gebruik bestemde installaties modelcodes worden gebruikt. Bijzonderheden worden getoond in de onderstaand tabel: ANZICHT ODELNAAM APACITEITSCODE OELINGS ERWARMINGS CAPACITEIT CAPACITEIT MM-U056 4-Weg Cassette MM-U080 Type ‘U’ MM-U112 11,2 12,8 MM-U140 14,0 15,8...
  • Seite 165 CCESSOIRES ALLE MODELLEN ESCHRIJVING ANTAL CHEMA OEPASSING Handleiding voor de eigenaar –– Voor gebruik door de klant Instructies voor installatie Dit boek —— MM-B-Installaties ESCHRIJVING ANTAL CHEMA OEPASSING PVC sok Ten behoeve van de condensafvoerleiding Ten behoeve van het veranderen van de Extra stekker verbinding toerentallen van de ventilatormotor Isolatiebuis...
  • Seite 166 Indien een juiste locatie niet mogelijk is, gebruik dan een ventilator om de lucht door de gehele ruimte te laten circuleren. — ALLEEN MM-U-INSTALLATIES — Kies het gewenste aantal luchtstromingen, afhankelijk van de vorm van de ruimte en de plaats van de inpandige installatie. MM-U056/U080 MM-U112/U140 3-Weg 3-Weg 3-Weg...
  • Seite 167 NSTALLATIE NPANDIGE NSTALLATIE Service-En Installatieruimte ZORG DAT ER VOLDOENDE RUIMTE AANWEZIG IS RONDOM DE BINNEN UNIT VOOR INSTALLATIE EN SERVICE. MM-B-Installaties 300 – 400mm Controlegaatje 450mm Zorg hier voor een inspectieluik MM-C, CR-Installaties 150mm of meer 150mm of meer 500mm of meer 400mm of meer...
  • Seite 168: Bovenaanzicht

    NSTALLATIE NPANDIGE NSTALLATIE Service-En Installatieruimte kont. MM-SB-Installaties Luchtuitblaas Elektrische onderdelenkast Afvoerleiding MM-S, SR-Installaties 400mm BOVENAANZICHT of meer 500mm of meer 150mm 150mm 150mm of meer of meer of meer MM-TU-Installaties 200mm 600mm 600mm 600mm MM-U-Installaties 1000mm of meer Plafond 1000mm of meer 1000mm of meer Obstakel ~ 168 ~...
  • Seite 169 NSTALLATIE NPANDIGE NSTALLATIE Installatie Van De Unit – MM-B- Installaties G Controleer de afmetingen van de installatie in de volgende afbeelding. NxØ200 Installatiemaat:800 Luchtuitlaat Ophangbout Hoek ophangbout:565 6 x 4 Ø openingen 4-M10 Installatiemaat A (Ø 160) Aansluitopening Hoek van ophangbout B koelmiddelleiding J=MxK (Gas øF)
  • Seite 170 MM-B056 MM-B112, MM-B140 22 - ø6 Sleuven Optionele accessoire Een TOSHIBA filterset met lange levensduur is verkrijgbaar als optionele accessoire. De filterset kan zowel op de luchtinlaat aan de onder- als de achterkant van de installatie van het kanaaltype worden geïnstalleerd.
  • Seite 171 NSTALLATIE NPANDIGE NSTALLATIE De plaatsen van de ophangbouten Installatie Van De Unit – staan aangegeven op de kartoonen MM-C, MM-CR-Installaties doos (De grootte is niet aangegeven). Voor de installatie 1 Verwijder de accessoires. De stippellijn Inlaat grille Zijpaneel (links) geeft de Plaats van de ophangbout de linker en rechter achterzijde...
  • Seite 172: Ophangen Van De Binnen Unit

    NSTALLATIE NPANDIGE NSTALLATIE Installatie Van De Unit – MM-C, MM-CR-Installaties kont. Ophangen van de binnen unit (1) Montage van de hanger BINNEN OPHAGNING BUITEN OPHANGING Plafondplaat Hangbout Hangbout Plafondplaat 40mm of minder* 40mm of minder* Boutkap Hanger Bout met zeskantige kop Kast Hanger Plaatring...
  • Seite 173: Installatie Van De Unit

    NSTALLATIE NPANDIGE NSTALLATIE Installatie Van De Unit – In het geval van een muur van gewapend beton: (1) Boor in de geselecteerde gebieden in de gewapend MM-K, MM-KR-Installaties betonnen muur gaten met tussenruimtes van 400 mm en breng ankers aan; Volg wanneer de inpandige installatie aan de muur wordt (2) Bevestig de installatiebeugel aan de muur door bouten of gemonteerd de onderstaande instructies.
  • Seite 174 NSTALLATIE NPANDIGE NSTALLATIE Installatie Van De Unit – MM-N- Voor aansluiting op het kanaal, de aansluitflens ter Installaties plaatse maken zoals in de afbeelding. (1) Tempex (PUR) blokken beschermen de unit tegen beschadiging tijdens het transport. Ze worden MM-N028 vengrendeld onder beide zijplaten. Verwijder de EPS- 5-Ø4.7 Sleuven kussens voorafgaand aan de installatie, verwijder ook de transportband van de stroomkast.
  • Seite 175 NSTALLATIE NPANDIGE NSTALLATIE Installatie Van De Unit – MM-SB-Installatie G Controleer de afmetingen van de installatie in de volgende afbeelding. Elektrische onderdelenkast Koelmiddelaansluiting (Printplaat, transformator, MF-condensator) (Vloeistof ø6,4) Lucht- richting Koelmiddelaansluiting (Gas ø12,7) Luchtuitblaas Filter Afdekplaat Luchtrichting optioneel (Onderste luchtinlaat) Verbinding condenswaterafvoer (1"...
  • Seite 176: Zijaanzicht

    NSTALLATIE NPANDIGE NSTALLATIE Installatie Van De Unit – Montage van ø 10 Muur bouten MM-S, MM-SR- Installaties N.B. ø 10 Muur bouten ter plaatse aanschaffen. Voor de installatie Monteer de muur bouten met de hieronder aangegeven tussenruimtes. OPHANGING BINNEN Gar voor ophangbout Verwijder de accessoires.
  • Seite 177 NSTALLATIE NPANDIGE NSTALLATIE Installatie Van De Unit – MM-S, MM-SR-Installaties kont. Ophangen van de binnen unit– MM-S, MM-SR-Installaties kont. Binnen ophanging (1) Montage van de hanger Muur 40mm of minder* Plaatring Hanger Dubbele moer Bout met zeskantige kop *Houd rekening met een uitstekende lengte van 40 mm of minder. (2) Gemonteerde hanger Muur Ophangbout...
  • Seite 178 NSTALLATIE NPANDIGE NSTALLATIE Installatie Van De Unit – MM-TU Installatie op een houten constructie: Plaats een stuk hout met de juiste afmetingen over twee balken Controleer de afmetingen van de installatie in de volgende en plaats de ophangbouten op dit stuk hout. afbeelding.
  • Seite 179 Dwarslengte buiteninstallatie en het koord voor de afstandsbediening Plafond van hout bij de leiding- en bedradingsaansluitingsverbindingen voor alvorens de inpandige installatie op te hangen. Hangbout MM-U056 MM-U080 Aansluitopening koelmiddelleiding (ø A Gaszijde) Aansluitopening Modellen (MM-) U056 U080 koelmiddelleiding (ø...
  • Seite 180 NSTALLATIE NPANDIGE NSTALLATIE MM-U112 MM-U140 Aansluitopening koelmiddelleiding (ø 19.0 Gaszijde) Aansluitopening koelmiddelleiding (ø 9.5 Vloeistofzijde) Aansluitopening Condensatie-afvoerpompaansluiter bedrading(Glanplaat (1" BSP schroefdraadaansluitin) 3 x Ø 29 openingen) Inlaat frisse lucht 1030 (HOEK OPHANGBOUT) Condensaatleiding 1230 (EXTERNE CASSETTEMAAT) 1" BSP 1290 PLAFONDMAAT schroefdraadaansluiting 1350 PANEELMAAT Installatie Van De Unit –...
  • Seite 181 NSTALLATIE NPANDIGE NSTALLATIE Buitenluchtinlaat Deze modellen hebben een uit te snijden opening in de kast waardoor buitenlucht in de binnenunit kan komen. Verwijder alvorens de unit te installeren de uit te snijden opening en het isolatieblok en plaats een insteekeind om de afvoerpijp aan te sluiten alvorens de unit op te hangen.
  • Seite 182 NSTALLATIE NPANDIGE NSTALLATIE Uitlaatluchtkanaal Om de luchtverdeling in een ruimte te verbeteren is het mogelijk de luchtuitlaat in de ruimte te splitsen. Dit wordt bereikt door een distributiekanaal toe te voegen. Per unit kan slechts één kanaal worden gebruikt. Verwijder, alvorens de eenheid te installeren, de uit te snijden opening en plaats een insteekeind om het kanaal aan te sluiten alvorens de unit op te hangen.
  • Seite 183 ONDENSWATERAFVOER Voorzorgsmaatregelens Bevestiging van de Aftappan MM-C, MM-CR, bevestiging aan de achterkant Controleer of de inpandige afvoerleidingen correct zijn geïsoleerd tegen de warmte, anders kan dit leiden tot MM-S, MM-SR, bevestiging aan de onderkant condensvorming. Isoleer ook het deel dat aansluit op de inpandige installatie.
  • Seite 184 ONDENSWATERAFVOER Drainagecontrole MM-U-installaties MM-B-installaties Verwijder het bedieningspaneel onder de aftapaansluiting op de hieronder getoonde wijze. Schenk ongeveer 500 ml water Verwijder de stroomkast en het bedieningspaneel, in de aftappan en laat de installatie daarna draaien in de schenk daarna water op de aftappan. Controleer of het COOL-stand om te bevestigen dat het water wordt verwijderd water correct wegloopt.
  • Seite 185 OELLEIDINGEN Installatie Van Leidingen Bij het installeren van leidingen is het van groot belang dat men zich aan de volgende punten houdt: Reinheid is van groot belang; houd de leidingen tijdens de installatie te allen tijde goed afgesloten; (ii) In de vloeistofleiding mag geen kijkglas worden gemonteerd; (iii) Zet geen olie-afscheider in verticale leidingen;...
  • Seite 186 LEKTRISCHE EDRADING Voorzorgsmaatregelen Deze handleiding moet gelezen en gebruikt worden in combinatie met de van hogerhand uitgegeven voorschriften en praktijkcodes, zowel plaatselijk, landelijk als internationaal. Elk air conditioning systeem heeft zijn eigen afzonderlijke stroomvoorziening, met overbelastingsbeveiliging. De stroombeschermingsvoorziening voorkomt overstroom in de voedingskabel en beschermt deze. De kabel moet zodanig dekozen worden dat deze berekend is op de nominale belasting van het systeem, naast de verliezen die verband houden met correcties op lengte, temperatuur, weerstand enz.
  • Seite 187 LEKTRISCHE EDRADING Aansluiten Van De Afstandsbediening — Alleen B, C, K, N, SB, S, TU, U Elke op 12 V ac werkende standaard drie-aderige kabel met een doorsnede-oppervlakte variërend van 0,3 mm tot 0,75 mm en met een maximale lengte van 500 meter kan worden gebruikt; Bij het leggen van deze kabel dient men erop toe te zien dat hij niet in direct contact komt met netstroomkabel of wordt gelegd in een kanaal dat of leiding die stroomkabels bevat;...
  • Seite 188 FSTANDSBEDIENINGEN Installatie van Afstandsbedieningen Voorzorgsmaatregelen Voor de afstandsbediening wordt laagspanningsbedrading gebruikt, de kabel is afhankelijk van de voorschriften voor interne bedrading met betrekking tot de laagspanningscircuitvoorziening en kan daarom niet rechtstreeks in contact worden gebracht met een AC hoogspanningskabel, of ondergebracht in dezelfde afvoer-/toevoerbuis als een stroomkabel.
  • Seite 189 FSTANDSBEDIENINGEN Montage van de AI Afstandsbediening Voorzorgsmaatregelen Voor communicatie door middel van afstandsbediening wordt laagspanningsbedrading gebruikt, en als zodanig wordt de kabel van de afstandsbediening onderworpen aan de lage krachtschakelingsvoorziening van voorschriften voor interne bedrading en kan daarom niet rechtstreeks in contact worden gebracht met hoogspannings-AC-stroomkabels, of worden ondergebracht in dezelfde leidingbuis als een stroomkabel.
  • Seite 190 FSTANDSBEDIENINGEN Installatie van Infrarode Afstandsbedieningen MM Inpandige installaties (CR, KR, SR, PGR) De afstandsbediening dient daar te worden bewaart waar zijn signalen de ontvanger op de inpandige installatie kunnen bereiken, een maximale afstand van 7 meter is toegestaan. Wanneer de timer opdracht is geselecteerd zendt de afstandsbediening automatisch een signaal naar de inpandige installatie op het gespecificeerde tijdstip.
  • Seite 191: Erbetering An Systeemdoelmatigheid

    De Modulaire Multi Inpandige Installaties hebben een waardenverlaging (de-rating) optie die kan worden toegepast om nagenoeg overeen te komen met de belastingseisen. Om de waarden van een TOSHIBA MMS Inpandige Installatie te verlagen (de-rate) dient u de Instelschakelaar SW08 die zich op de Inpandige Installatie PCB (MCC-1361-01) bevindt bij te stellen, in overeenstemming met de onderstaande kaart.
  • Seite 192 EPROEVING Inpandige Installatie PulsMotorKlep (PMK) geheel open/gesloten functie De PMK die wordt gebruikt in de Inpandige Installatie kan gedwongen geheel worden geopend, geheel gesloten en geopend gedurende 2 minuten in een middengraad/stand. PMK Bediening/Werking met gebruik van Inpandige Installatie PCB (MCC-1361-01) CN33 CN32...
  • Seite 193: Productonderhoud

    AATSTE INSTALLATIECONTROLES Voorzorgsmaatregelen Controleer of de voor de stroomvoorziening en besturing van het systeem gebruikte elektriciteitskabel niet in contact kan komen met niet-geïsoleerde servo-afsluiters of leidingen. Elektrische bedrading Controleer na het installeren of alle stroomvoorzienings- en verbindingsbedrading voldoende is beschermd. Koelmiddelleidingen Controleer na het aansluiten van koelmiddel- en afvoerleidingen of alle leidingen volledig zijn geïsoleerd en breng afwerkingstape aan om de isolatie af te dichten.
  • Seite 194 OTES OTES OTIZEN NNOTAZIONI OTAS PMERKINGEN ~ 194 ~...
  • Seite 195 OTES OTES OTIZEN NNOTAZIONI OTAS PMERKINGEN ~ 195 ~...
  • Seite 196 TOSHIBA AIR CONDITIONING www.toshiba-aircon.co.uk MADE IN UK 1401957701R01...

Inhaltsverzeichnis