RF 96 SW868/SW915/SW917/SW922
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori wireless
Instruções de montagem e instalação / Interruptores de rádio frequência
Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатели
Italiano
Manutenzione
In condizioni di impiego in ambienti gravosi si consiglia una manuten-
zione periodica come segue:
1. Rimuovere tutti i residui di sporco.
Pulizia
- Per la pulizia a umido: utilizzare acqua oppure detergenti delicati,
non abrasivi, non graffianti.
- Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi.
Pulire la custodia soltanto esternamente. Pulire la custodia con deter-
genti d'uso domestico. Per la pulizia, non utilizzare aria compressa.
Segnale di stato
Utilizzando un ponticello (jumper), l'utilizzatore può impostare un se-
gnale di stato a diversi intervalli. A questo scopo, è necessario aprire
l'alloggiamento utilizzando un cacciavite Torx 8 per le 5 viti del coper-
chio. Una volta aperto, sarà visibile un ponticello (jumper) sul circuito
stampato; quindi è possibile inserire il tempo desiderato. Per l'analisi
del segnale di stato, steute offre speciali ricevitori.
Stato dell'invio
Nessun segnale di stato
Jumper (ponticello)
Senza jumper (ponticello) oppure 3 e 4
Posizione 1
Posizione 2
Posizione 3
Posizione 4
Dopo aver completato le impostazioni, richiudere l'alloggiamento e
serrare le viti del coperchio con ca. 0,45 Nm. Prestare attenzione che
non ci siano corpi estranei nella guarnizione.
Batteria
E' difficile stimare la capacità residua di una batteria. In caso di
dubbi e con una tensione < 3,4 V a 20 °C, si può assumere che la
batteria sia scarica. Per un funzionamento sicuro, la batteria deve
essere sostituita. A questo scopo è necessario aprire l'alloggiamento
Esempio
Posizione 1: segnale di stato
10 s
Intervallo
Nessun segnale di stato
10 s
100 s
1.000 s
10.000 s
6 / 16
utilizzando un cacciavite Torx 8 per le 5 viti del coperchio. Rispet-
tare la polarità secondo i simboli riportati sul coperchio. Utilizzare
soltanto il tipo di batteria previsto o un complementare. A seconda
del Paese in cui viene fornito l'apparecchio, è inclusa una batteria
al litio AA SL- 760/3,6 V/2,2 Ah in un adattatore per batteria, op-
pure una batteria al litio SL- 2770/3,6 V/8,5 Ah senza adattatore,
oppure una complementare. Ricambi steute: ET Lithium Battery SL-
2770/S 3,6 V/8,5 Ah, Codice materiale 1202806, ET Lithium Battery SL-
760/3,6 V/2,2A h, Codice materiale 1351045.
Smaltimento
- Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.
- Riciclare ciascun materiale separatamente. Smaltire in maniera cor-
retta le eventuali batterie.
ESD
Per tutte le operazioni che richiedono l'apertura dell'apparecchio, as-
sicurare un'adeguata protezione ESD.
Português
Definições e uso
O dispositivo do tipo SW868 é destinado ao uso na União Europeia.
Atende aos requisites da diretiva europeia 2014/53/EU (RED) para
equipamentos de rádio.
O dispositivo do tipo SW915 é destinado ao uso no Canadá, EUA, e Mé-
xico. Atende aos requerimentos das FCC, IC, e RSS-210. Possui um
número de aprovação para os estados Mexicanos.
O dispositivo do tipo SW917 é destinado ao uso no Brasil. Atende aos
requerimentos da Resolução 242/2000.
O dispositivo do tipo SW922 é destinado ao uso no Japão. Atende aos
requerimentos da ARIB STD-T108.
O interruptor de rádio frequencia de um canal é usado para chavea-
mento de cargas elétricas através da transmissão à rádio. A transmis-
são é relizada numa frequência de 868,3 (UE) ou 915,0 (EUA, Canadá,
México) ou917,0 (Brasil) ou 916,5 (Japão) MHz. O receptor deve estar
em conformidade com o protocolo sWave® de módulos steute.
Montagem / Conexão
Fixar os fins de curso sobre uma superfície plana. A programação do
interruptor atuado por rádio Frequência deverá ser realizada de acor-
do com o que consta nas instruções de montagem, ligação e colocação
em funcionamento do receptor. Assim o sinal da rádio Frequência pode
ser comprometido significativamente por materiais de boa condutibili-
dade. Esta assertiva també é aplicável para os casos de forrações
acústicas, como em revestimentos que se utilizem de laminados de
aluminio. Em condições específicas é recomendada a realização prévia
de testes com o equipamento swView 868 MHz, Número de item
1190393, ou swView 915 MHz, Número de item 1221794 (swView 922
MHz e swView 917 MHz apenas em pedidos).
Definindo o alcance
Os sinais de radio são basicamente ondas eletromagnéticas o sinal é
atenuado no caminho entre o transmissor e o receptor. Isto significa