Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Maintenance - Steute Rf 96 St Sw868 Montage- Und Anschlussanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RF 96 ST SW868:
Inhaltsverzeichnis
RF 96 ST SW868/SW915/SW917/SW922-NET
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di radio
Instruções de montagem e instalação / Interruptores de rádio frequência
Инструкции Монтаж и Коммутация / Переключатели c сигнальной технологией
English
delay time of 1 s can be adjusted from min 125 ms to max. 31.9 s (see
RF RxT SW868/915/917/922-NET, »Description of interface/Wireless
receiver«, section »StateMessage-Response«, paragraph »RECORD.
CYCLETIME«, download from www.steute.co.uk).
Subject to technical modifications. Reconstruction and alterations at
the switch are not allowed. Moreover, steute does not assume any lia-
bility for recommendations made or implied by this description. From
this description new claims for guarantee, warranty or liability cannot
be derived beyond the general terms and conditions of delivery.

Maintenance

With rough conditions, we recommend routine maintenance
as follows:
1. Remove all dirt or particles.
Cleaning
- In case of damp cleaning: use water or mild, non-scratching, non-
chafing cleaners.
- Do not use aggressive cleaners or solvents.
Clean enclosure on the outside only. Clean enclosure with household
cleaning agents. Do not use compressed air to clean.
Battery
The battery charge is displayed in the description of interface in sec-
tion »RECORD.BATT« as mV (see RF RxT SW868/915/917/922-NET,
»Description of interface/Wireless receiver«, chapter »DataMessage«.
Download the »Description of interface« from www.steute.co.uk). If the
description of interface shows the battery charge drop under ca. <3200
mV (at 20°C, ca. 20 mA load), the battery may be empty. Caution:
Measuring the off-load voltage does not provide any reliable data! To
ensure a safe function, replace the battery. The battery should be re-
placed to ensure reliable functioning. To do this, open the enclosure by
removing the 5 cover screws using a Torx 8 screwdriver. Check that
polarity matches the symbols inside the enclosure. Use only the desig-
nated or a complementary battery type. Depending on the country of
delivery, the device will be equipped with an AA lithium battery SL-
760/3.6 V/2.2 Ah in a battery adapter; or a lithium battery SL-
2770/3.6 V/8.5 Ah without an adapter; or a complementary battery.
Spare parts available at steute: ET lithium battery
SL-2770/S 3.6 V/8.5 Ah, material number 1202806; ET lithium battery
SL-760/3.6 V/2.2 Ah, material number 1351045.
Disposal
- Observe national, local and legal regulations concerning disposal.
- Recycle each material separately. Dispose of possibly contained
batteries correctly.
ESD
With all operations that require opening of the enclosure, sufficient
ESD protection must be guaranteed.
Français
Destination et emploi
Le dispositif du type SW868 est conçu pour être utilisé dans l'UE. Il est
conforme à la directive de l'Union européenne 2014/53/EU (RED) rela-
tive aux équipements radioélectriques.
Le dispositif du type SW915 est conçu pour être utilisé au Canada, aux
États-Unis et au Mexique. Il répond aux exigences des règlementa-
tions FCC, IC, et RSS-210. Il a un numéro d'agrément pour les états fé-
déraux du Mexique.
Le dispositif du type SW917 est conçu pour être utilisé au Brésil. Il ré-
pond aux exigences de la Resolução 242/2000.
Le dispositif du type SW922 est conçu pour être utilisé au Japon. Il ré-
pond aux exigences du standards ARIB STD-T108.
Le RF 96 ST se compose essentiellement de trois parties. L'alimenta-
tion en énergie avec un accumulateur au lithium, l'unité de radio avec
interface intégrée pour la technique sensorielle externe et l'élément
connecteur pour la technique sensorielle externe. L'alimentation en
énergie est fournie par une pile de 3,6 V Lithium Chlorure de Thionyl
non rechargeable et une capacité nominale de 2,2 Ah. Le contact de la
partie capteur / commutateur est connecté au connecteur M12.
Connecter au connecteur M12 les capteurs inductifs RF IS M12-/M18
ou M30 ou autres interrupteurs mécaniques avec des contacts dorés.
Pour la connexion, utiliser le câble de raccordement à 4 pôles M12x1,
code article 1189960, ou un équivalent. Le câble de raccordement est
disponible en accessoire. En utilisant un interrupteur mécanique (un
contact externe), connecter un contact NO/NF du pôle positif (broche
1) à l'entrée (broche 4). Lorsque la valeur seuil est dépassée, une
émission de l'unité de radio est déclenchée. Avec chaque émission,
l'état de tension de la batterie est également transmis. La transmis-
sion radio résulte sur une fréquence fixe de 868,3, 915,0, 917,0 ou
916,5 MHz. Le récepteur de commande utilise le protocole de commu-
nication sWave.NET ® , à l'aide des module
steute intégré.
Montage / Raccordement
Fixer l'interrupteur sans fil sur une surface plane. L'interrupteur sans
fil doit être programmé sur le récepteur selon les instructions d'ap-
prentissage du manuel récepteur. La distance de détection est gran-
dement dépendante des conditions locales. Ainsi le signal radio est
fortement influé par les matériaux conducteurs. Ceci concerne éga-
lement les tôles fines, telles les feuilles d'aluminium colaminées
des matériaux isolants. En cas de doute, procéder à un essai de por-
tée avec le récepteur universel swView 868 MHz, Code-article 1190393,
ou swView 915 MHz, Code-article 1221794 (swView 922 MHz et sw-
View 917 MHz sur demande seulement).
Planification du rayon d'action
Les signaux radio sont des ondes électromagnétiques, l'intensité de
leur signal est affaiblie sur le chemin entre l'émetteur et le récepteur.
Cela veut dire que l'intensité du champ électrique et magnétique dimi-
nue, et ce inversement proportionnelle à la distance entre l'émetteur
et le récepteur (E, H~1/r²). Outre cette limite de rayon d'action natu-
relle s'ajoutent des éléments perturbateurs supplémentaires:
Des parties métalliques, par exemple, des armatures dans les murs,
des feuilles métalliques contenues dans l'isolation thermique ou du
3 / 16
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis