Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VITRA Tyde Bedienungsanleitung

VITRA Tyde Bedienungsanleitung

Design: erwan & ronan bouroullec
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Tyde:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Tyde
Developed by Vitra in Switzerland
Design: Erwan & Ronan Bouroullec
Bedienungsanleitung
Original
Instruction for use
Translation of the original German
document
Mode d'emploi
Traduction du document original
allemand
Instrucciones para el uso
Traducción del documento
original alemán
v
2016-F, Art.-Nr. 710 259 86

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VITRA Tyde

  • Seite 1 Tyde Developed by Vitra in Switzerland Design: Erwan & Ronan Bouroullec Bedienungsanleitung Original Instruction for use Translation of the original German document Mode d’emploi Traduction du document original allemand Instrucciones para el uso Traducción del documento original alemán 2016-F, Art.-Nr. 710 259 86...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Produkt Beschreibung 7—7 ƒVitra-Fachhandelspartner Technische Daten ƒVitra-Ländergesellschaften Handset Beschreibung 8—8 Inbetriebnahme Vitra wünscht Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Tyde Reset durchführen und bedankt sich für Ihr Vertrauen. Höhenverstellung Speichern einer Position 9—9 Fahren zu einer gespeicherten Position Displayanzeige ändern Störungsbehebung...
  • Seite 3: Grundlegender Sicherheitshinweis

    Ihr Tisch kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber Tyde sicher und mit voller Funktionalität zu nutzen. sowie von Personen mit verringerten physischen, sen- Alle Personen die mit dem Tyde arbeiten müssen die- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel se Gebrauchsanleitung lesen und anwenden.
  • Seite 4: Umgebung Für Aufstellungsort

    ƒTisch 180 x 90 cm: 280 x 290 cm ΩTisch 200 x 100 cm: 300 x 300 cm ƒ Raumtemperatur von 5 - 40 °C ƒ Atmosphäre nicht explosiv gefährdet. ƒ Aufstellungsort nicht unter einem Fenster. ca.90° Vitra, 79576 Weil am Rhein,Germany www.vitra.com ca.90°...
  • Seite 5: Verhalten Bei Funktionsstörung

    25 kg ƒKeine Flüssigkeit in Steckverbindungen schütten ƒKein Betrieb mit beschädigtem Stromversorgungs- kabel. Wenn das Stromversorgungskabel beschä- digt ist, muss dies durch Vitra Service oder qualifi- ziertes, elektrisches Fachpersonal ersetzt werden. ƒAllgemeinen Vitra Elektrifizierungshinweis beach- ten. 710 254 24. Geräusch Emission Die Geräusch Emission im Gebrauch...
  • Seite 6: Sicherheit Am Tisch

    Verletzungsgefahr und Sachschäden Gegenständen vermeiden: durch netzbedingte Überspannung vermeiden: ƒStehen Sie entfernt vom Tisch bei der Höhenverstel- ƒAllgemeinen Vitra Elektrifizierungshinweis beachten. 710 254 lung. 24. Dort finden Sie Angaben zu der ländersprezifischen gesamt ƒStellen Sie keine Gegenstände unter den Tisch bei der Nennleistung.
  • Seite 7: Produkt Beschreibung

    Produkt Beschreibung Technische Daten für U Steuerung CBD6S für Tisch 160x80 cm/ 15 A 180x90 cm/140x70 cm/200x100 cm U In : 230 V , 50 Hz P In : 300 W — — U Out: 12 V... -40 V... Steuerung CBD6S für Tisch 160x80 cm/ 180x90 cm/140x70 cm/200x100 cm U In : 120 V , 60 Hz P In : 300 W...
  • Seite 8: Handset Beschreibung

    Handset Beschreibung Reset durchführen Beim Verfahren Ihres Tisches nach unten stoppt ihr Auf Taste Speichertaste Display Tisch automatisch kurz vor der Endlage. Danach verfährt Ihr Tisch deutlich langsamer bis die Endlage erreicht wird. Nach Erreichen der Endlage ruckt Ihr Tisch automatisch wieder um eine geringe Höhe zurück.
  • Seite 9: Speichern Einer Position

    Speichern einer Position Displayanzeige ändern Mit dieser Funktion ist es möglich, eine bestimmte Mit dieser Funktion können Sie die Höhenanzeige Tischhöhe zu speichern. Es können 3 verschiedene auf dem Display ändern, nicht aber die Tischhöhen gespeichert werden. Diese gespeicher- Tischplattenposition der Tischplatte (z.B. ten Tischhöhen können zu einem späteren Zeitpunkt bei einer anderen Plattenstärke als bei der wieder eingestellt werden (siehe Fahren zu einer...
  • Seite 10: Störungsbehebung

    2. Das Stromversorgungskabel aus-/einstecken für 1- 2 Sekunden. Führen Sie nochmals einen Reset durch. Tritt dieser Fehler regelmässig auf, stecken Sie das Stromversorgungskabel aus. Wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner. Auf dem Display wird E und die Überlastung in 1. Ihren Tisch mehr als 10 mm nach unten verfahren.
  • Seite 11 Ursache Behebung Auf dem Display wird E und eine interner Fehler Wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner. sonstige Fehlernummer angezeigt. Auf dem Display wird E und die Überlastung während dem 1. Die Fehlnummer E40 erscheint nur solange wie die Taste gedrückt wird.
  • Seite 12: Wartung

    Entsorgen Sie alle anderen Bauteile nach Müllvorschriften Ihres Landes. Für weitere Pflegehinweise informieren Sie sich auf Ökologieinformation siehe Broschüre «Vitra und die Web: http: //www.vitra.com oder wenden Sie sich Umwelt». an Ihren Vitra-Fachhandelspartner. Wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner. Ersatzteile Für weitere Informationen zur funktionellen oder ästhe-...
  • Seite 13 Electrical capacity ƒVitra retail partner Product description 18—18 •Vitra country subsidiaries Technical data Handset description 19—19 We hope you enjoy your new Tyde and thank you for Commissioning choosing Vitra. Performing reset Height adjustment Saving a position 20—20 Saved position...
  • Seite 14: Basic Safety Instructions

    Your table may be used by children aged 8 or over, Tyde safely and with full functionality. All persons and by persons with impaired physical, sensory or working with the Tyde must read and use this instruc- mental capabilities or with limited experience and tion manual.
  • Seite 15: Environment For Setup Location

    ƒTable 180 x 90 cm: 280 x 290 cm ƒTable 200 x 100 cm: 300 x 300 cm ƒ Room temperature of 5-40 °C •Atmosphere not at risk of explosion ƒSetup location not under a window approx.90° Vitra, 79576 Weil am Rhein,Germany www.vitra.com approx.90°...
  • Seite 16: Procedure In The Event Of Malfunction

    •Keep fluids out of plug connections. •Do not use damaged power cables. Ensure damaged power cables are replaced by Vitra Service or by a qualified electrician. •Observe the Vitra general electrification note 710 254 Noise emission...
  • Seite 17: Safety At The Table

    •Keep your distance from the table when adjusting the •Observe the Vitra general electrification note 710 254 24. You will height. find details of the country-specific total capacity in the note.
  • Seite 18: Product Description

    Product description Technical data Control CBD6S for table 160x80 cm/ 180x90 cm/140x70 cn/200x100 cm U In : 230 V , 50 Hz P In : 300 W — — U Out: 12 V... -40 V... Control CBD6S for table 160x80 cm/ 180x90 cm/140x70 cn/200x100 cm U In : 120 V , 60 Hz P In : 300 W...
  • Seite 19: Handset Description

    Handset description Performing reset Up button Save button Display When you move your table down, it will automatically stop just before the final position. The table will then move into the final position at a much slower speed. On reaching the final position, your table will automatically shift back up slightly.
  • Seite 20: Saving A Position

    Saving a position Change display indication A specific desk height can be saved using this This function can be used to change the height function. Three different table heights can be shown on the display, but not the actual saved. These saved table heights can be reset at a position of the table top (e.g.
  • Seite 21: Troubleshooting

    2. Unplug the power cord for 1-2 seconds. Reset the unit again. If this error appears regularly, unplug the power cord. Contact your Vitra retailer. An E and the error code 02 or 28 Overload when moving up 1.
  • Seite 22 Cause Solution An E and another error code appear Internal error Contact your Vitra retailer. on the display. An E and the error code 40 appear on Overload while the table is 1. The error code E40 will only appear as long as the button is pressed.
  • Seite 23: Maintenance

    All other components must be disposed of according to national waste regulations. See the „Vitra and the For more care instructions, visit the Vitra website at Environment“ brochure for ecological information.
  • Seite 24 Caractéristiques techniques Description de la télécommande 30—30 Mise en service Vitra vous souhaite beaucoup de plaisir en utilisant Réinitialiser votre nouvelle table Tyde et vous remercie de votre Réglage de la hauteur confiance. Mémoriser une position 31—31 Position mémorisée Modifier l‘affichage à l‘écran Dépannage...
  • Seite 25: Consigne Élémentaire De Sécurité

    8 ans ainsi que par des personnes dont les de toutes ses fonctionnalités. Toutes les personnes capacités physiques, sensorielles ou mentales sont qui travaillent à la table Tyde doivent avoir lu et restreintes, ou par des personnes qui manquent respecter ce manuel d‘utilisation.
  • Seite 26: Environnement Du Lieu D'installation

    •Table 180 x 90 cm : 280 x 290 cm •Table 200 x 100 cm: 300 x 300 cm •Température ambiante comprise entre 5 et 40 °C •Atmosphère non menacée par des risques d‘explosion. •Pas d‘installation sous une fenêtre. env. 90° Vitra, 79576 Weil am Rhein,Germany www.vitra.com env. 90°...
  • Seite 27: Comportement En Cas De Dysfonctionnement

    •Ne pas utiliser la table si le câble d‘alimentation électrique est endommagé. Si le câble d‘alimentation électrique est endommagé, il faut le faire remplacer par le service d‘entretien de Vitra ou par un électricien Émission sonore qualifié. •Respecter la consigne générale d‘électrification de L‘émission sonore en fonctionnement doit être...
  • Seite 28: Sécurité De La Table

    Éviter les risques matériels liés à une surtension du réseau : d‘écrasement de personnes et d‘objets : •Respecter la consigne générale d‘électrification de Vitra. 710 254 •Éloignez-vous de la table lors du réglage de la 24. Vous y trouverez des indications hauteur.
  • Seite 29: Description Du Produit

    Description du produit Caractéristiques techniques Système de commande CBD6S pour table 160x80 cm/ 180x90 cm/140x70 cn/200x100 cm U In : 230 V , 50 Hz P In : 300 W — — U Out: 12 V... -40 V... Système de commande CBD6S pour table 160x80 cm/ 180x90 cm/140x70 cn/200x100 cm U In : 120 V , 60 Hz P In : 300 W...
  • Seite 30: Description De La Télécommande

    Description de la télécommande Réinitialiser Lors du déplacement de votre table vers le bas, Touche Vers le haut Touche Mémoire Écran celle-ci s’arrête automatiquement peu avant la fin de course. La table poursuit ensuite son mouvement à une vitesse nettement réduite jusqu’à ce qu’elle se trouve en fin de course.
  • Seite 31: Mémoriser Une Position

    Mémoriser une position Modifier l›affichage à l›écran Cette fonction permet de mémoriser une hauteur Cette fonction vous permet de modifier définie de la table. Vous pouvez mémoriser jusqu‘à l‘affichage de la hauteur à l‘écran, sans pour autant 3 hauteurs différentes. Ces hauteurs mémorisées modifier la position du plateau de table (p.
  • Seite 32: Dépannage

    2. Débranchez / branchez le câble d’alimentation pendant 1 à 2 secondes. Effectuez à nouveau une réinitialisation. Si cette panne se produit régulièrement, débranchez le câble d›alimentation. Contactez votre revendeur Vitra. L'écran affiche E et le numéro d'erreur 02 Surcharge dans le sens de 1.
  • Seite 33 Cause Action de correction L'écran affiche E et un autre Erreur interne Contactez votre revendeur Vitra. numéro d'erreur. L'écran affiche E et le numéro Surcharge en cours de 1. Le numéro d’erreur E40 s’affichent uniquement aussi longtemps que la touche d'erreur 40.
  • Seite 34: Maintenance

    Éliminer tous les autres composants conformément aux règlements sur l‘élimination des déchets de votre Pour obtenir d‘autres conseils d‘entretien, pays. Information écologique : cf. la brochure « Vitra et rendez-vous sur : http://www.vitra.com ou contactez l’environnement ». votre revendeur Vitra.
  • Seite 35 40—40 •Sociedades nacionales de Vitra Datos técnicos Descripción del mando 41—41 Puesta en servicio Vitra le agradece su confianza y espera que disfrute Proceso de reajuste de su mesa Tyde. Regulación de altura Memorización de una posición 42—42 Posición memorizada Cambios en la pantalla Reparación de averías...
  • Seite 36: Normativa Básica De Seguridad

    Estas instrucciones de uso le ayudarán a utilizar su La mesa puede ser utilizada por niños mayores de 8 mesa Tyde de forma segura y con la más completa años, así como por personas con capacidades funcionalidad. Toda persona que haga uso de Tyde físicas, psíquicas o sensoriales disminuidas, o por...
  • Seite 37: Condiciones Del Lugar De Montaje

    •Mesa de 180 x 90 cm: 280 x 290 cm •Mesa de 200 x 100 cm: 300 x 300 cm •Temperatura ambiente de entre 5 y 40 ºC •Atmósfera sin peligro de explosión •No instale la mesa bajo ventanas aprox. 90° Vitra, 79576 Weil am Rhein,Germany www.vitra.com aprox. 90°...
  • Seite 38: Comportamiento Ante Un Fallo De Funcionamiento

    •La disminución de la velocidad indica el comienzo de contacto con su distribuidor de Vitra. un sobrecalentamiento, por lo que deberá realizarse de inmediato una pausa de 18 minutos como mínimo. Sobrecarga eléctrica Sobrecarga ¡PELIGRO!
  • Seite 39: Seguridad En La Mesa

    •Tenga en cuenta las Indicaciones Generales sobre la •Manténgase alejado de la mesa cuando regule la Electrificación de Vitra. 710 254 24. En ellas encontrará los datos altura de la misma. relativos a la carga útil total en cada país.
  • Seite 40: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Datos técnicos Control CBD6S para la mesa de 160x80 cm/ 180x90 cm/140x70 cn/200x100 cm Tensión de entrada: 230 V , 50 Hz Potencia de entrada: 300 W — — Tensión de salida: 12 V... -40 V... Système de commande CBD6S pour table 160x80 cm/ 180x90 cm/140x70 cn/200x100 cm Tensión de entrada: 120 V , 60 Hz Potencia de entrada: 300 W...
  • Seite 41: Descripción Del Mando

    Descripción del mando Proceso de reajuste Botón para subir Botón de memoria Pantalla Cuando proceda a bajar la mesa, esta se detendrá automáticamente un poco antes de alcanzar la posición final. A continuación, la mesa seguirá bajando a una velocidad considerablemente menor hasta que haya alcanzado su posición final.
  • Seite 42: Memorización De Una Posición

    Memorización de una posición Cambios en la pantalla Esta función le permite memorizar una altura Con esta función, puede cambiar la indicación de determinada de la mesa. Se pueden memorizar la altura en la pantalla sin alterar la posición del hasta 3 posiciones diferentes, que podrá...
  • Seite 43: Reparación De Averías

    Ejecute de nuevo el procedimiento Reajustar. Si este error se produce en repetidas ocasiones, desenchufe el cable de alimentación eléctrica. Póngase en contacto con su distribuidor de Vitra. La pantalla indica «E» y el número de Sobrecarga al subir.
  • Seite 44 Número de error Causa Solución La pantalla muestra «E» y Error interno. Póngase en contacto con su distribuidor de Vitra. cualquier otro número de error. La pantalla muestra «E» y el Sobrecarga durante el proceso de 1. El número de error E40 aparece únicamente mientras se presiona un botón.
  • Seite 45: Mantenimiento

    Si desea obtener más información sobre indicaciones te. Para obtener información sobre la posición de Vitra para el cuidado, consulte la página web http: //www. respecto a la ecología, consulte el folleto «Vitra y el vitra.com, o bien, póngase en contacto con su Medio Ambiente».
  • Seite 46: Verkabelung Variante

    Verkabelung Variante/ Cabling option/ Câblage Variante/ Cableado variante...
  • Seite 47 Verkabelung Variante/ Cabling option/ Câblage Variante/ Cableado variante...
  • Seite 48 Verkabelung Variante/ Cabling option/ Câblage Variante/ Cableado variante...
  • Seite 49 Verkabelung Variante/ Cabling option/ Câblage Variante/ Cableado variante...
  • Seite 50: Eg-Konformitätserklärung

    The version of the respective norm valid on the date of issue is always applicable. Name of the person authorised to compile technical documents: Maik Kühn, Vitra Logistik GmbH, Charles Eames Straße 2, D-79576 Weil am Rhein Date of issue: 03.09.2012...
  • Seite 51: Déclaration De Conformité Ce

    Nombre de la persona facultada para elaborar el expediente técnico: Maik Kühn, Vitra Logistik GmbH, Charles-Eames-Straße 2, D-79576 Weil am Rhein Maik Kühn, Vitra Logistik GmbH, Charles Eames Straße 2, D-79576 Weil am Rhein, Alemania Date d’établissement du document : Fecha de emisión:...
  • Seite 52 © 2016 by Vitra AG Vervielfältigung und Weitergabe dieses Dokuments sind nicht gestattet. Die Urheber- und Eigentumsrechte verbleiben bei der Vitra AG. © 2016 by Vitra AG This document may not be reproduced or transmitted in any form. The copyright and all ownership rights are retained by Vitra AG.

Inhaltsverzeichnis