Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita HM1400 Bedienungsanleitung

Makita HM1400 Bedienungsanleitung

Stemmhammer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HM1400:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Electric Breaker
GB
Електрична дробарка
UA
Młot Udarowy
PL
Picon electric
RO
Stemmhammer
DE
Elektromos bontókalapács
HU
Elektrický drvič
SK
Bourací kladivo
CZ
HM1400
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita HM1400

  • Seite 1 Electric Breaker INSTRUCTION MANUAL Електрична дробарка ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Młot Udarowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Picon electric MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Stemmhammer BEDIENUNGSANLEITUNG Elektromos bontókalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Elektrický drvič NÁVOD NA OBSLUHU Bourací kladivo NÁVOD K OBSLUZE HM1400...
  • Seite 2 007633 007630 007631 007632 007634 001146 007635 007636 007637...
  • Seite 3: Specifications

    EC Declaration of Conformity Makita Corporation responsible Sound pressure level (L ) : 83 dB(A) manufacturer declare that the following Makita Sound power level (L ) : 103 dB(A) machine(s): Uncertainty (K) : 1.35 dB(A) Designation of Machine: Wear ear protection Electric Breaker Model No./ Type: HM1400...
  • Seite 4: Functional Description

    000230 13. Do not touch the bit or parts close to the bit Tomoyasu Kato immediately after operation; they may be Director extremely hot and could burn your skin. Makita Corporation 14. Do operate tool no-load 3-11-8, Sumiyoshi-cho, unnecessarily.
  • Seite 5: Operation

    Remove the plate 50 using a screwdriver, then replenish Installing or removing the bit with fresh grease (60 g). Use only Makita genuine Turn up the tool retainer. With the notched portion of the hammer grease (optional accessory). Filling with more bit facing the tool retainer, insert the bit into the tool barrel than the specified amount of grease (approx.
  • Seite 6: Технічні Характеристики

    відповідальний виробник, наголошує на тому, що визначена згідно з EN60745: обладнання Makita: Режим роботи: довбання Позначення обладнання: Вібрація (a ) : 20,0 м/с Електрична дробарка год,CHeq Похибка (К): 1,5 м/с № моделі / тип: HM1400 Технічні характеристики: див. Таблицю "ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ". є серійним виробництвом та...
  • Seite 7 або власний шнур. уповноваженого представника в Європі, а саме: Торкання ріжучим приладом струмоведучої Makita International Europe Ltd, проводки може призвести до передання напруги Michigan Drive, Tongwell, до оголених металевих частин інструмента та Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Англія ураженню оператора електричним струмом.
  • Seite 8 Встановлення та зняття долота проведення такого змащування інструмент в зборі Поверніть догори фіксатор інструмента. Вставте слід здати в уповноважений сервісний центр Makita. долото в барабан інструмента до упора таким чином, Однак, якщо у зв'язку із обставинами інструмент щоб частина потилиці із проріззю була направлена до...
  • Seite 9 мастила. Fig.9 Встановіть на місці плиту № 50 та закріпіть її за допомогою гвинтів. Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ, ремонт, технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені центри обслуговування "Макіта", де використовуються лише стандартні запчастини "Макіта". ОСНАЩЕННЯ ОБЕРЕЖНО: Це...
  • Seite 10 Makita: Opis maszyny: ENG900-1 Drgania Młot Udarowy Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 Nr modelu/Typ: HM1400 osiach) określona zgodnie z normą EN60745: Dane techniczne: patrz tabela „SPECYFIAKCJE". są produkowane seryjnie oraz Tryb pracy: dłutowanie jest zgodne wymogami określonymi...
  • Seite 11 Zwykłe okulary bądź okulary którym jest: przeciwsłoneczne są okularami Makita International Europe Ltd. ochronnymi. Stanowczo zaleca się również Michigan Drive, Tongwell, zakładanie maski przeciwpyłowej oraz Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia grubych rękawic. Procedura oceny zgodności wymagana przez Dyrektywę...
  • Seite 12: Opis Działania

    6 miesiącach eksploatacji. W Rys.2 celu przeprowadzenia tej czynności serwisowej należy Zamontuj mocno uchwyt śrubami przy pomocy klucza odesłać kompletne narzędzie do autoryzowanego lub sześciokątnego. fabrycznego punktu serwisowego narzędzi Makita. Jeżeli Montaż lub demontaż końcówki jednak okoliczności wymagają samodzielnego przesmarowania narzędzia, należy w tym celu wykonać...
  • Seite 13 AKCESORIA (WYPOSAŻENIE DODATKOWE) UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała. Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem.
  • Seite 14 Numai pentru ţările europene Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în Declaraţie de conformitate CE conformitate cu EN60745: Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, Nivel de presiune acustică (L ): 83 dB(A) declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Nivel putere sonoră (L...
  • Seite 15 Păstraţi-vă echilibrul. Tomoyasu Kato Asiguraţi-vă că nu se află nimeni dedesubt Director atunci când folosiţi maşina la înălţime. Makita Corporation Ţineţi maşina ferm cu ambele mâini. 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 10. Ţineţi mâinile la distanţă de piesele în mişcare. Anjo, Aichi, 446-8502, JAPONIA Nu lăsaţi maşina în funcţiune.
  • Seite 16: Descriere Funcţională

    Rotiţi în sus fixatorul maşinii. Cu porţiunea crestată a luni de utilizare. Trimiteţi întreaga maşină la un centru de sculei îndreptată către fixatorul maşinii, introduceţi scula service Makita autorizat sau propriu pentru acest serviciu în manşonul maşinii până la capăt. de lubrifiere. Totuşi, dacă circumstanţele vă impun să...
  • Seite 17 Folosiţi accesoriile pentru operaţiunea pentru care au fost concepute. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. Daltă şpiţ • Daltă îngustă •...
  • Seite 18: Technische Daten

    Schwingung Marke Makita: Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Bezeichnung des Geräts: Achsen) nach EN60745: Stemmhammer Nummer / Typ des Modells: HM1400 Arbeitsmodus: Meißeln Technische Daten: siehe Tabelle „TECHNISCHE Schwingungsabgabe (a ) : 20,0 m/s h,CHeq DATEN". Abweichung (K): 1,5 m/s in Serienfertigung hergestellt wird und...
  • Seite 19 EN60745 Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch an Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren den Bediener weitergeleitet, und der Bediener Bevollmächtigten in Europa: erleidet einen Stromschlag. Makita International Europe Ltd. Tragen einen Sicherheitshelm, Michigan Drive, Tongwell, Sicherheitsgläser und/oder Gesichtsschutz. Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Bei gewöhnlichen Brillen und Sonnenbrillen...
  • Seite 20: Funktionsbeschreibung

    Schmiermittelsystem verfügt. Es sollte nach 6 Monaten Sechskantschlüssel an. Betrieb neu geschmiert werden. Senden Sie für diesen Montage und Demontage des Einsatzes Schmierdienst das Werkzeug an ein von Makita Drehen Sie die Feststelleinrichtung nach oben. Schieben autorisiertes oder ein Factory Service Center. Wenn die Einsatz weit möglich...
  • Seite 21 Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung Ersatzteile Makita durchgeführt werden. ZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen.
  • Seite 22: Részletes Leírás

    Csak európai országokra vonatkozóan angnyomásszint (L ) : 83 dB(A) EK Megfelelőségi nyilatkozat Hangteljesítményszint (L ) : 103 dB(A) Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős Bizonytalanság (K) : 1,35 dB(A) gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita gép(ek): Viseljen fülvédőt. Gép megnevezése: Elektromos bontókalapács...
  • Seite 23 A műszaki dokumentáció Európában a következő Viseljen védősisakot, védőszemüveget hivatalos képviselőnknél található: és/vagy arcvédőt. A normál szemüvegek vagy Makita International Europe Ltd. a napszemüvegek NEM védőszemüvegek. Michigan Drive, Tongwell, Emellett különösen javasolt porvédő maszk és Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia vastag kesztyű használata is.
  • Seite 24: Működési Leírás

    Újra kell kenni minden 6 hónap működés után. vésőszerszámot tolja be a gép orsónyakába amennyire Küldje el a teljes szerszámot egy Makita hivatalos vagy csak lehet. gyári szervizközpontba a kenés elvégzésére. Ugyanakkor, Fig.3...
  • Seite 25 Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet. A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Fúrórúd • Bontóvéső • Kaparóvéső...
  • Seite 26: Technické Údaje

    Úroveň akustického tlaku (L ) : 83 dB(A) Európskeho spoločenstva Hladina akustického výkonu (L ) : 103 dB(A) Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Odchýlka (K) : 1,35 dB(A) prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Makita: Používajte chrániče sluchu Označenie zariadenia: Elektrický...
  • Seite 27 Európe, ktorým (bezpečnostnú helmu), bezpečnostné okuliare spoločnosť: a/alebo ochranný štít na tvár. Obyčajné Makita International Europe Ltd. optické alebo slnečné okuliare sú Michigan Drive, Tongwell, ochranné okuliare. Tiež sa dôrazne odporúča Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglicko používať...
  • Seite 28: Popis Funkcie

    Príliš veľký prítlak nezaručuje najlepšie Znova nasaďte dosku 50 a zaistite skrutkami. výsledky. Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita.
  • Seite 29 PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné...
  • Seite 30 Hladina akustického tlaku (L ): 83 dB(A) Společnost Makita Corporation jako odpovědný Hladina akustického výkonu (L ): 103 dB(A) výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Nejistota (K): 1,35 dB (A) Popis zařízení: Bourací kladivo Používejte ochranu sluchu č. modelu/typ: HM1400 Technické...
  • Seite 31: Popis Funkce

    Tomoyasu Kato Pracujte s ním, jen když jej držíte v rukou. Ředitel 12. Nemiřte nástrojem na žádnou osobu v místě Makita Corporation provádění práce. Pracovní nástroj se může 3-11-8, Sumiyoshi-cho, uvolnit a způsobit vážné zranění. Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN 13.
  • Seite 32 údržba či postup montáže. seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů PRÁCE Makita. Sekání / otloukání / bourání PŘÍSLUŠENSTVÍ Nástroj pevně držte oběma rukama. Uveďte nástroj do chodu a vyviňte na něj mírný tlak, aby nedošlo k POZOR: nekontrolovanému odskočení...
  • Seite 36 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 883520A932...

Inhaltsverzeichnis