In cold weather or when the tool has not been used for a long time, let the tool warm up for a Model HM1304 while by operating it under no load. This will Blows per minute............. 1,450 loosen up the lubrication. Without proper warm- Overall length ............
• Before plugging in the tool, always check to see that These accessories or attachments are recommended for the switch trigger actuates properly and returns to the use with your Makita tool specified in this manual. The “OFF” position when released. use of any other accessories or attachments might •...
SPECIFICATIONS Portez une coiffure résistante (un casque de sécurité), des lunettes de sécurité et/ou une Modèle HM1304 visière. Les lunettes ordinaires et les lunettes de Coups par mn............1 450 soleil ne sont PAS des lunettes de sécurité. Longueur totale ........... 647 mm Nous vous recommandons également de porter...
à une usine ou un centre de ser- période prolongée, la gâchette peut être verrouillée en vice après-vente Makita agréé. Si la situation exige toute- position de marche. Veuillez être prudent et maintenir fois que vous graissiez vous-même l'outil, procédez alors...
13 Isolierspitze 20 Schmiermittel Bolzen 14 Kohlebürste TECHNISCHE DATEN Vergewissern Sie sich vor der Arbeit, dass der Einsatz sicher montiert ist. Modell HM1304 Das Werkzeug ist so ausgelegt, dass es bei nor- Schlagzahl/min............1 450 malem Betrieb Vibrationen erzeugt. Durch Gesamtlänge ............
Auslöser einziehen und dann den Verriegelungsknopf Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und nach unten schieben. Zum Ausschalten aus dem verrie- andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- gelten Zustand den Auslöser einmal bis zum Anschlag Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren einziehen und loslassen.
DATI TECNICI L’utensile produce normalmente delle vibrazioni durante il lavoro. Le viti potrebbero facilmente Modello HM1304 allentarsi, causando un guasto o un incidente. Colpi al minuto............1.450 Controllare con cura che le viti siano strette sal- Lunghezza totale ..........647 mm damente prima di cominciare il lavoro.
Per la lubrificazione, inviare l'intero utensile a Per fissare il manico su una posizione fissa, allentate un concessionario o centro di assistenza Makita autoriz- prima il dado e spostate il manico sulla posizione deside- zato. Nel caso però che ciò non sia possibile, lubrificarlo rata per l’uso.
20 Hamersmeervet TECHNISCHE GEGEVENS Draag een veiligheidshelm, veiligheidsbril en/of gezichtsbescherming. Een gewone bril of een Model HM1304 zonnebril is GEEN veiligheidsbril. Het wordt Aantal slagen/min............ 1 450 tevens sterk aanbevolen een stofmasker en dik Totale lengte ............647 mm gevoerde handschoenen te dragen.
Houd het gereedschap met beide handen stevig vast. Deze accessoires of hulpstukken zijn aanbevolen voor Schakel het gereedschap vervolgens in en oefen slechts gebruik met uw Makita gereedschap dat in deze zoveel druk uit dat het gereedschap op dezelfde plaats gebruiksaanwijzing is beschreven. Het gebruik van blijft.
20 Grasa para martillo ESPECIFICACIONES Asegúrese de que el implemento esté bien sujeto antes iniciar la operación. Modelo HM1304 La herramienta ha sido diseñada para que pro- Percutores por minuto ..........1.450 duzca vibración en operación normal. Los torni- Longitud total............647 mm llos pueden aflojarse fácilmente, pudiendo...
Envíe la herramienta entera a un Centro tuerca, asegúrese de que la parte protuverante de la Autorizado o Servicio de Fábrica de Makita para que se empuñadura lateral encaje en el rebaje de la cabeza del la lubriquen. Sin embargo, si las circunstancias le obliga- perno de fijación.
14 Escova de carvão ESPECIFICAÇÕES Em condições normais a ferramenta produz vibração. Os parafusos podem facilmente solta- Modelo HM1304 rem-se causando um acidente ou avaria. Verifi- Impactos por minuto..........1.450 que cuidadosamente o aperto dos parafusos Comprimento total ..........647 mm antes da operação.
Seite 17
Serviço de Assistência oficial cabeça ranhurada do perno de fixação. Makita ou para o departamento de assistência da fábrica para a lubrificação seja efectuada. No entanto se as cir- Interruptor (Fig. 3) cunstâncias exigirem a que a lubrificação seja feita por...
14 Kul SPECIFIKATIONER Under normal anvendelse vil maskinen frem- bringe vibrationer. Skruerne kan nemt løsne sig, Model HM1304 hvilket kan føre til maskinsammenbrud eller en Slagantal/min............1 450 ulykke. Kontroller altid omhyggeligt, at skruerne Længde ............... 647 mm er stramme, inden De begynder at bruge maski- Vægt................
Seite 19
• Fjern krumtapdækslet med en unbrakonøgle, og fyld Slip den for at stoppe. Ved vedvarende arbejde trykkes derefter op med olie (60 g). Anvend kun original Makita der på kontakten og arreteringsknappen skubbes ned. olie (ekstratilbehør). Der må ikke påfyldes mere end For at afbryde denne låste stilling, trykkes afbryderen...
Seite 20
Om maskinen inte har använts under en längre tid eller om det är kallt bör den först värmas upp Modell HM1304 genom att köras obelastad en stund. Smörjmed- Slag per minut ............1 450 let blir då mer lättflytande. Hammarfunktionen Totallängd ............
Seite 21
Insmörjning ska ske efter 6 månaders drift. Skicka in maskinen till Makitas fabriksservicecenter, eller ett av Makita auktoriserat servicecenter för smörj- ning. Om omständigheterna skulle göra det nödvändigt för dig att själv smörja maskinen, ska du utföra det på föl- jande sätt.
TEKNISKE DATA Vær sikker på at meiselen er skikkelig festet før du starter maskinen. Modell HM1304 Verktøyet er laget slik at det vil vibrere under Stagtall pr. min............1 450 vanlig bruk. Skruene kan lett løsne, noe som kan Totallengde ............
Seite 23
Smøring er kun nødvendig etter 6 måne- etter om den utstikkende delen på støttehåndtaket pas- ders bruk. Send hele verktøyet til et Makita-autorisert verk- ser inn i hakket på stillebolten. sted eller fabrikkverksted når smøring blir nødvendig. Men Bryterposisjoner (Fig.
14 Harjahiili TEKNISET TIEDOT Varmista ennen työskentelyn aloittamista, että terä on kunnolla paikallaan. Malli HM1304 Kone on suunniteltu siten, että se värähtelee Iskunopeus isuka/min..........1 450 normaalikäytössä. Ruuvit voivat helposti löys- Pituus ..............647 mm tyä, mikä voi aiheuttaa rikkoutumisen tai onnet- Paino ...............
Seite 25
Pidä konetta tukevasti molemmilla käsilläsi. Kännä LISÄVARUSTEET konetta ja paina hiukan poravasaraa, ettei se pomppaa VARO: pois työskentelykohteesta. Liian kova painaminen ei Tässä käyttöohjeessa mainitun Makita-koneen kanssa paranna työtehoa. suositellaan seuraavien lisälaitteiden ja -varusteiden käyttöä. Minkä tahansa muun lisälaitteen tai -varusteen käyttäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisvaaran.
Seite 26
ρύθµισης 16 Πλάκα καπακιού θήκης ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΕΙ∆ΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Μοντέλο HM1304 ΜΗΝ επιτρέψτε στην βολικ τητα ή εξοικείωση µε το Κτυπήµατα ανά λεπτ ........... 1.450 προϊ ν (που αποκτήθηκε απ επανειληµµένη χρήση) Ολικ µήκος............647 χιλ να αντικαταστήσει την αυστηρή προσήλωση στους...
Seite 27
10. Κρατάτε τα χέρια σας µακρυά απ τα κινούµενα Λειτουργία διακ πτη (Εικ. 3) µέρη. ΠΡΟΣΟΧΗ: 11. Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργία. • Πριν συνδέσετε το µηχάνηµα στο ρεύµα, πάντοτε Λειτουργείτε το εργαλείο µ νο ταν το κρατάτε ελέγχετε να δείτε τι...
Seite 28
Λίπανση (Εικ. 8 και 9) Αυτ το εργαλείο δεν χρειάζεται ωριαία ή ηµερήσια λίπανση γιατί έχει ένα λιπαντικ σύστηµα συσσωρευµένου γράσσου. Πρέπει να λιπαίνεται µετά απ κάθε 6 µήνες λειτουργίας. Στείλτε ολ κληρο το εργαλείο σε Κέντρο εξουσιοδοτηµένο απ την Μάκιτα ή σε Κέντρο Εξυπηρέτησης Εργοστασίου...
Seite 29
Questi valori sono stati ottenuti in conformità EN60745. Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Direktor Directeur Amministratore MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Responsible manufacturer: Verantwortlicher Hersteller: Fabricant responsable Produttore responsabile: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
Seite 30
Disse værdier er beregnet i overensstemmelse med EN60745. EN60745. Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Directeur Director Director Direktør MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Verantwoordelijke fabrikant: Fabricante responsável: Fabricante responsable: Ansvarlig fabrikant: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
Seite 31
Disse verdiene er beregnet eller målt i samsvar med ΕΝ60745. EN60745. Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Direktör Johtaja Direktor ∆ιευθυντής MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Ansvarig tillverkare: Vastaava valmistaja: Ansvarlig produsent: Υπεύθυνος κατασκευαστής: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
Seite 32
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884466C997...