Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna 520iHE3 Bedienungsanweisung
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für 520iHE3:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 53
EN
Operator's manual
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
JA
取扱説明書
KO
사용자 설명서
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
ZH
操作手册
6-20
21-36
37-52
53-71
72-89
90-106
107-121
122-136
137-153
154-168
169-185
186-202
203-217
218-231
232-247
248-263
264-279
280-294
295-311
312-328
329-344
345-363
364-379
380-394
395-409
410-424
425-442
443-455
520iHE3
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 520iHE3

  • Seite 1 520iHE3 Operator's manual 6-20 Návod k použití 21-36 Brugsanvisning 37-52 Bedienungsanweisung 53-71 Οδηγίες χρήσης 72-89 Manual de usuario 90-106 Kasutusjuhend 107-121 Käyttöohje 122-136 Manuel d'utilisation 137-153 Priručnik za korištenje 154-168 Használati utasítás 169-185 Manuale dell'operatore 186-202 取扱説明書 203-217 사용자 설명서...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Declaration of Conformity..........20 Introduction Product description Intended use Husqvarna 520iHE3 is a battery pole hedge trimmer with Use the product to cut branches and twigs. Do not use an electrical motor. the product for other tasks. Work is constantly in progress to increase your safety and efficiency during operation.
  • Seite 7: Symbols On The Battery And/Or On The Battery Charger

    other objects, especially when they are (Fig. 14) Fail-safe transformer. wet. Always keep a minimum distance of 10 m between the product and high- (Fig. 15) Use and keep the battery charger indoors voltage power lines and/or all objects that only.
  • Seite 8: Electrical Safety

    • Keep children and bystanders away while operating • If devices are provided for the connection of dust a machine. Distractions can cause you to lose extraction and collection facilities, ensure these are control. connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
  • Seite 9: Hedge Trimmer Safety Warnings

    make a connection from one terminal to another. power switch. Proper carrying of the hedge trimmer Shorting the battery terminals together may cause will decrease the risk of inadvertent starting and burns or a fire. resultant personal injury from the blades. •...
  • Seite 10 (roots, rocks, branches, ditches, etcetera) in case • Long-term exposure to noise can result in permanent you have to move suddenly. Take great care when hearing impairment. Husqvarna recommends that you work on sloping ground. operators use approved hearing protection. •...
  • Seite 11 This is especially true of the machine′s a combination of noise level and long usage. safety equipment. If your machine fails Husqvarna recommends that operators use hearing any of the checks described below you protectors when using products for a longer coherent must contact your service agent.
  • Seite 12: Battery Charger Safety

    Make sure that the battery charger is not covered. Pull out the plug to the battery charger if there is • Only use the Husqvarna approved batteries. Refer to smoke or fire. Technical data on page 18 . The battery is software •...
  • Seite 13: Operation

    3. Make sure that the green charging light on the battery charger comes on. That means that the Husqvarna Connect is a free app for your mobile device. battery is connected correctly to the battery charger. The Husqvarna Connect app gives extended functions for your Husqvarna product.
  • Seite 14: Maintenance

    In addition to the maintenance WARNING: Remove the battery before specified in the maintenance schedule, let a Husqvarna you do maintenance on the product. servicing dealer do servicing on the product regularly. For information about the service intervals, speak to your Husqvarna servicing dealer.
  • Seite 15 Maintenance Before Weekly Monthly Clean the external parts of the product. Examine that the On/Off button works correctly and is not damaged. Make sure that the power trigger and the power trigger lockout function correctly from a safety point of view. Make sure that all controls work and are not damaged.
  • Seite 16: Troubleshooting

    +30°C (86°F) for optimal per- formance. The troubleshooting may differ for other battery models. Refer to the operator's manual of the battery for information about how to use the battery. Only use Husqvarna approved batteries. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 17: Battery Charger

    The troubleshooting may differ for other battery charger models. Refer to the operator's manual of the battery charger for information about how to use the battery charger. Only use Husqvarna approved battery chargers. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 18: Technical Data

    Water protection level IPX4 Noise emissions Measured without transport guard. The Husqvarna Handheld Battery products marked with IPX4 fulfils these requirements on product approval level Noise emissions in the environment measured as sound power (L ) in conformity with EC directive 2000/14/EC.
  • Seite 19 520iHE3 Sound power level, measured dB(A) Sound power level, guaranteed L dB(A) Sound levels Sound pressure level at the operator's ear, measured according to EN 62841-1 and EN62841-4-2, dB(A) Vibration levels Vibration levels (a ) at handles refer to EN 62841-1 and EN62841-4-2, m/s Front/rear 2.6/1.7...
  • Seite 20: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SWEDEN, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Battery-operated extended reach Hedge Trimmer Brand Husqvarna Type/Model 520iHE3 Identification Serial numbers dating from 2023 and onwards...
  • Seite 21: Popis Výrobku

    Údržba................30 Prohlášení o shodě............36 Úvod Popis výrobku Doporučené použití Husqvarna 520iHE3 jsou akumulátorové tyčové nůžky Používejte výrobek ke stříhání větviček. K jiným na živý plot s elektrickým motorem. činnostem výrobek nepoužívejte. Nepřetržitě pracujeme na tom, abychom zvýšili vaši bezpečnost a efektivitu při používání. Další informace získáte u svého prodejce poskytujícího servis.
  • Seite 22: Bezpečnost

    kterou může proud přeskočit. Proud může (Obr. 14) Transformátor se zabezpečením proti rovněž procházet větvemi nebo jinými selhání. předměty, zejména pokud jsou vlhké. Vždy udržujte minimální vzdálenost 10 m (Obr. 15) Nabíječku baterií používejte a skladujte mezi výrobkem a vodiči vysokého napětí pouze ve vnitřních prostorech. nebo dalšími předměty, které...
  • Seite 23: Bezpečnost Na Pracovišti

    Bezpečnost na pracovišti • Před zapnutím stroje odstraňte jakékoliv seřizovací nebo dotahovací klíče. Klíč ponechaný na rotující • Udržujte pracovní prostor čistý a dobře osvětlený. části stroje může způsobit úraz. Nepořádek nebo neosvětlené oblasti mohou vést • Nenatahujte se příliš daleko. Neustále pevně stůjte k úrazům.
  • Seite 24: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    a v neočekávaných situacích může dojít ke ztrátě se může přenést na obnažené kovové části nůžek kontroly. na živý plot a mohlo by dojít k zásahu obsluhy elektrickým proudem. Použití nástrojů napájených z baterie a péče • Všechny části těla udržujte mimo dosah střihací o ně lišty. Dokud se střihací lišta pohybuje, neodstraňujte nastřihaný...
  • Seite 25: Bezpečnostní Pokyny Pro Provoz

    příslušenství mohou vést k vážnému nebo případ, že by bylo nutné se rychle přesunout. smrtelnému zranění obsluhy nebo jiných osob. Zvláštní pozornost věnujte práci ve svažitém terénu. • Neustále udržujte dobrou rovnováhu a pevný postoj. Povšimněte si: Použití může být upraveno Nenatahujte se příliš daleko. národními nebo místními předpisy.
  • Seite 26 • Dlouhodobé vystavování působení hluku může vést • Při určitých činnostech používejte rukavice, k trvalému poškození sluchu. Společnost Husqvarna například při nasazování, prohlídce nebo čištění doporučuje obsluze používat schválenou ochranu řezacího zařízení. sluchu. • Používejte pevnou, protiskluzovou obuv. • Nikdy nepoužívejte výrobek, jehož konstrukce •...
  • Seite 27 Dejte pozor, aby přečtěte následující varování. se kabel nezachytil mezi předměty, například do dveří, za plot a podobně. • Používejte výhradně schválené baterie Husqvarna. • Nabíječku nepoužívejte v blízkosti hořlavých Technické údaje na strani 33 . Baterie je nebo korozivních materiálů. Zkontrolujte, zda Viz část...
  • Seite 28: Bezpečnostní Pokyny Pro Údržbu

    Connect Povšimněte si: Baterie a nabíječka různých modelů mohou vypadat jinak, ale postup je stejný. 1. Stáhněte si aplikaci Husqvarna Connect do svého mobilního zařízení. 3. Zkontrolujte, zda se na nabíječce rozsvítí zelená 2. V aplikaci Husqvarna Connect se zaregistrujte. kontrolka nabíjení. To znamená, že je baterie správně...
  • Seite 29: Obsluha Výrobku

    1. Vyjměte baterii z výrobku. VÝSTRAHA: Ve výrobku používejte 2. Stáhněte rukojeť pro nastavování poloh. (Obr. 32) výhradně originální baterie Husqvarna. 3. Pomocí rukojeti nakloňte žací ústrojí do vhodné polohy. (Obr. 33) 1. Zkontrolujte, zda je baterie plně nabitá. 4. Uvolněním rukojeti pro nastavování poloh zajistěte 2.
  • Seite 30: Údržba

    Níže je uveden seznam kroků údržby, které musíte provést na výrobku. Kromě údržby uvedené v plánu údržby nechte pravidelně provádět servis VÝSTRAHA: Než začnete na výrobku výrobku v autorizovaném servisu Husqvarna. Informace provádět údržbu, přečtěte si pozorně o servisních intervalech vám sdělí autorizovaný servis kapitolu o bezpečnosti. Husqvarna.
  • Seite 31: Odstraňování Problémů

    U výrobku je nezbytné provést servis. Obraťte se na servisního prodejce. chybová kontrolka LED. Baterie 40-B220X Příznaky Příčina Akce Řešení problémů u jiných modelů baterií se může lišit. Přečtěte si informace o používání baterie v návodu k používání baterie. Používejte výhradně schválené baterie Husqvarna. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 32: Nabíječka Baterií

    žlutě. Chybová kontrolka na Obraťte se na svého prodejce. kritické chybě. baterii svítí. Řešení problémů u jiných modelů nabíječek se může lišit. Přečtěte si informace o používání nabíječky v návodu k používání nabíječky. Používejte výhradně schválené nabíječky Husqvarna. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 33: Přeprava, Skladování A Likvidace

    30 až 50 %. výrobku nebo obalu výrobku. • Uložte baterii a nabíječku baterií do uzavřené a suché místnosti. Technické údaje Technické údaje 520iHE3 Motor Typ motoru BLDC (bezkomutátorový) 36 V Hmotnost Hmotnost bez baterie, kg Hmotnost s baterií (výchozí baterie 40-B220X), kg Měřeno bez přepravního krytu.
  • Seite 34 Jmenovité napětí, V Hmotnost, kg (lb) 1,3 (2,9) 1,4 (3,1) Ruční bateriové výrobky Husqvarna označené textem IPX4 splňují tyto požadavky na úroveň schválení výrobku. Emise hluku do okolního prostředí měřené jako akustický výkon (L ) v souladu se směrnicí 2000/14/ES. Rozdíl mezi garantovaným a měřeným akustickým výkonem je v tom, že garantovaný akustický výkon rovněž...
  • Seite 35 Schválené nabíječky baterií Nabíječka baterií QC330 Vstupní napětí, V 100–240 Frekvence, Hz 50–60 Výkon, W 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 36: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ŠVÉDSKO, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Akumulátorové nůžky na živý plot s prodlouženým dosahem Značka Husqvarna Typ/Model 520iHE3 Identifikace Výrobní čísla od roku 2023 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Směrnice/předpis...
  • Seite 37: Produktoversigt

    Vedligeholdelse............46 Overensstemmelseserklæring........52 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Husqvarna 520iHE3 er en batteridrevet hækkeklipper Brug produktet til beskæring af grene og kviste. Brug med elektrisk motor. ikke produktet til andre opgaver. Der arbejdes konstant på at øge din sikkerhed og effektivitet under drift. Spørg serviceforhandleren for at få...
  • Seite 38: Sikkerhed

    Symboler på batteriet og/eller på overføres fra et punkt til et andet via en såkaldt lysbue. Jo højere spændingen batteriopladeren er, jo længere kan strømmen springe. Strømmen kan også overføres gennem Aflever produktet på en gen- grene og andre emner, specielt hvis de er brugsstation for elektrisk og våde.
  • Seite 39: Elektrisk Sikkerhed

    frembringer gnister, som kan antænde støvet eller • Stræk dig ikke for langt. Sørg for altid at have godt dampene. fodfæste og god balance. Derved kan du bedre kontrollere maskinen i uventede situationer. • Hold børn og andre personer borte under brugen af en maskine.
  • Seite 40: Generelle Sikkerhedsinstruktioner

    Brug og pleje af batteriredskaber at produktets fritliggende metaldele også bliver strømførende, og at brugeren får elektrisk stød. • Genoplad kun med den oplader, som producenten • Hold alle dele af kroppen på afstand af kniven. foreskriver. En oplader, der egner sig til en bestemt Fjern ikke afskåret materiale, og hold ikke materiale, type batteripakke, kan medføre risiko for brand, hvis der skal beskæres, mens knivene er i bevægelse.
  • Seite 41 • Produktets oprindelige udformning må under (rødder, sten, grene, huller, grøfter osv.). Vær meget ingen omstændigheder ændres uden producentens forsigtig ved arbejde i skrånende terræn. samtykke. Brug altid originalt tilbehør. Ikke- • Sørg altid for at have god balance og sikkert autoriserede ændringer og/eller ikke-godkendt fodfæste.
  • Seite 42 • Langvarig eksponering for støj kan medføre • Brug om nødvendigt beskyttelseshandsker, f.eks. permanente høreskader. Husqvarna anbefaler, at ved montering, eftersyn og rengøring af operatørerne anvender godkendt høreværn. skæreudstyret. • Brug aldrig et produkt, der er blevet ændret, så det •...
  • Seite 43 Sørg for, at ledningen ikke bliver klemt i eksempelvis døre, hegn eller lignende. • Brug kun Husqvarna-godkendte batterier. Se • Brug ikke batteriopladeren i nærheden af Tekniske data på side 50 . Batteriet er brandfarlige materialer eller materialer, der kan softwarekrypteret.
  • Seite 44: Sikkerhedsinstruktioner For Vedligeholdelse

    Husqvarna Connect Bemærk: Batteriet oplades ikke, hvis batteriets Husqvarna Connect er en gratis app til din mobile temperatur er lavere end 0 °C eller højere end 50 °C. Hvis temperaturen er højere end 50 °C, får enhed. Appen Husqvarna Connect giver udvidede batteriopladeren batteriet til at køle af, før batteriet...
  • Seite 45 2. Træk ned i håndtaget til positionsjustering. (Fig. 32) ADVARSEL: Brug kun originale 3. Vip klippeskjoldet til den ønskede position med Husqvarna batterier med produktet. håndtaget. (Fig. 33) 4. Slip håndtaget til positionsjustering for at låse 1. Kontroller, at batteriet er fuldt opladt.
  • Seite 46: Vedligeholdelse

    Ud over den vedligeholdelse, der er angivet i ADVARSEL: Læs og forstå vedligeholdelsesskemaet, skal du lade en Husqvarna- sikkerhedskapitlet, før du udfører serviceforhandler udføre service på produktet vedligeholdelsesarbejde på produktet. regelmæssigt. Kontakt din Husqvarna-serviceforhandler for at få...
  • Seite 47: Fejlfinding

    Sådan undersøges batteriet og 2. Sørg for, at klingesværdene ikke er beskadigede. Sørg for, at klingesværdene ikke har deformationer. batteriopladeren Fjern ujævnheder med en fil. 1. Undersøg batteriet for skader, f.eks. revner. 3. Sørg for, at knivene bevæger sig frit. 2.
  • Seite 48 Fejlfindingen kan variere for andre batterimodeller. Se i brugervejledningen til batteriet for at få oplysninger om, hvordan du anvender batteriet. Brug kun batterier, der er godkendt af Husqvarna. Fejlfindingen kan variere for andre batteriopladermodeller. Se i brugervejledningen til batteriopladeren for at få...
  • Seite 49: Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse

    Hvis batteriet er for varmt, skal det være tilsluttet oplade- ren. Opladerens indbyggede ventilator sænker batteriets temperatur. Når batteriet har den anbefalede temperatur, starter opladningen automatisk. Opladningsindikatoren på opla- deren lyser gult. Temperaturafvigelse, Hvis batteriet er for koldt, skal du flytte det indendørs. batteriet er for koldt Fortsæt opladningen, når batteriet har den anbefalede eller for varmt til brug...
  • Seite 50: Tekniske Data

    Tekniske data Tekniske data 520iHE3 Motor Motortype BLDC (børsteløs) 36 V Vægt Vægt uden batteri, kg Vægt med batteri (standardbatteri 40-B220X), kg Klippeudstyr Type Dobbelt Knivlængde, mm Knivhastighed, snit/min i savE-tilstand 3200 Knivhastighed, snit/min ikke i savE-tilstand 4000 Vandbeskyttelsesniveau IPX4 Støjemissioner...
  • Seite 51 Godkendte batterier Batteri BLi200 40-B220X Type Lithiumion Lithiumion Batterikapacitet, Ah Nominel spænding, V Vægt, kg Godkendte batteriopladere Batterioplader QC330 Indgangsspænding, V 100-240 Frekvens, Hz 50-60 Effekt, watt 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 52: Overensstemmelseserklæring

    Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SVERIGE, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Batteridrevet hækkeklipper med forlænget rækkevidde Varemærke Husqvarna Type/model 520iHE3 Identifikation Serienumrene fra 2023 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Direktiv/bestemmel-...
  • Seite 53: Produktbeschreibung

    Wartung................ 63 Konformitätserklärung...........71 Einleitung Produktbeschreibung Verwendungszweck Husqvarna 520iHE3 ist eine akkubetriebene Stab- Verwenden Sie das Gerät zum Schneiden von Ästen Heckenschere mit einem Elektromotor. und Zweigen. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben. Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die Effektivität während des Betriebs zu verbessern.
  • Seite 54: Sicherheit

    Hinweis: (Abb. 10) Gleichstrom. Sonstige Symbole/Aufkleber am Gerät beziehen sich auf Zertifizierungsanforderungen, die in (Abb. 11) Dieses Gerät hat keine Isolierung. bestimmten Ländern gelten. Wenn das Gerät in Kontakt mit oder in die Nähe von stromführenden Symbole auf dem Akku und/oder auf Leitungen kommt, können Todesfälle oder dem Ladegerät schwere Verletzungen die Folge sein.
  • Seite 55: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    zu elektrischen Schlägen, Brand und/oder (RCD) verringert das Risiko eines elektrischen schweren Verletzungen führen. Schlags. Persönliche Sicherheit Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen für spätere Referenzzwecke auf. • Bleiben Sie aufmerksam, achten Sie auf das, was Sie tun, und setzen Sie Ihren gesunden Hinweis: Menschenverstand ein, wenn Sie mit dem Gerät Die Bezeichnung „Gerät“...
  • Seite 56: Verwendung Und Pflege Von Akkubetriebenen Werkzeugen

    • Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es • Wird der Akku nicht verwendet, halten Sie sich nicht am Schalter ein- und ausschalten lässt. ihn von Metallgegenständen wie Büroklammern, Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder betätigt werden kann, stellt eine Gefahr dar und anderen kleineren Metallobjekten fern, da es zu muss repariert werden.
  • Seite 57: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Halten Sie alle Körperteile von den Klingen fern. bedienen noch warten. Unter Umständen gelten Entfernen Sie geschnittenes Material nicht und gesetzlich vorgeschriebene Altersbeschränkungen. halten Sie zu schneidendes Material nicht fest, wenn • Bewahren Sie das Gerät in einem verschlossenen sich die Klingen bewegen.
  • Seite 58 Lassen Sie das Gerät nicht • Eine längerfristige Lärmeinwirkung kann zu unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist. bleibenden Gehörschäden führen. Husqvarna empfiehlt, beim Betrieb einen zugelassenen • Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät an Gehörschutz zu tragen.
  • Seite 59: Persönliche Schutzausrüstung

    Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihre Kombination aus Geräuschpegel und langer Vertragswerkstatt. Nutzungsdauer kann es jedoch zu Gehörschäden kommen. Husqvarna empfiehlt das Tragen eines WARNUNG: Benutzen Sie kein Gerät Gehörschutzes, wenn das Gerät an einem Tag länger durchgehend benutzt wird. Ständige und mit defekten Sicherheitsvorrichtungen.
  • Seite 60: Sicherer Umgang Mit Batterien

    WARNUNG: Lesen Sie die folgenden • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät für Warnhinweise, bevor Sie das Gerät Ihr Gerät. Verwenden Sie nur das von Husqvarna verwenden. zugelassene Akkuladegerät zum Aufladen von Husqvarna Originalakkus. • Verwenden Sie nur die von Husqvarna •...
  • Seite 61: Betrieb

    Erste Verwendung von Husqvarna Connect Akkutemperatur weniger als 0 °C (32 °F) oder mehr als 50 °C (122 °F) beträgt. Wenn die Temperatur über 1. Laden Sie die Husqvarna Connect-App auf Ihr 50 °C/122 °F liegt, lässt das Ladegerät den Akku vor Mobiltelefon. dem Aufladen abkühlen.
  • Seite 62: Informationen Zum Akku

    5. Passen Sie auf, dass die Spitze der WARNUNG: Verwenden Sie mit dem Schneidausrüstung nicht den Boden berührt. Gerät nur originale Husqvarna Akkus. 6. Gehen Sie vorsichtig vor und arbeiten Sie langsam, bis alle Äste korrekt geschnitten sind. 1. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen So stellen Sie den Winkel des Geräts ein...
  • Seite 63: So Stoppen Sie Das Gerät

    Wartungsmaßnahmen aufgelistet. Zusätzlich zu den im Wartungsplan angegebenen Wartungsarbeiten WARNUNG: Lesen Sie vor sollte ein Husqvarna Servicehändler das Gerät Wartungsarbeiten am Gerät das Kapitel regelmäßig warten lassen. Wenden Sie sich an Ihren über Sicherheit, und machen Sie sich damit Husqvarna Servicehändler, um Informationen zu den vertraut.
  • Seite 64: So Prüfen Sie Den Akku Und Das Ladegerät

    Instand halten Vor der Wöchent- Verwen- Monatlich lich dung Sicherstellen, dass Klingenblatt und Klingenschutz keine Risse aufweisen und unbeschädigt sind. Klingenblatt oder Klingenschutz ersetzen, wenn sie Risse aufweisen oder Stößen ausgesetzt waren. Händler kontaktieren, um das Klingenblatt zu ersetzen, wenn es verbogen oder beschädigt ist.
  • Seite 65: Fehlerbehebung

    Akku die richtige Temperatur hat, kann er wieder verwendet werden. Die Fehlerbehebung kann bei anderen Akkumodellen abweichen. Informationen zur Verwendung des Akkus finden Sie im Betriebshandbuch des Akkus. Verwenden Sie nur von Husqvarna zugelassene Akkus. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 66 Wenden Sie sich an Ihren Händler. leuchtet rot. ler auf. Die Fehlerbehebung kann bei anderen Ladegerätmodellen abweichen. Informationen zur Verwendung des Ladegeräts finden Sie im Betriebshandbuch des Ladegeräts. Verwenden Sie nur von Husqvarna zugelassene Ladegeräte. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 67: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Transport, Lagerung und Entsorgung Transport und Lagerung Entsorgen • Die mitgelieferten Lithium-Ionen-Akkus entsprechen Das Symbol bedeutet, dass das Gerät nicht über den Anforderungen des Gefahrgutrechts. den Hausmüll entsorgt werden darf. Recyceln Sie es über Ihre örtliche Entsorgungsstelle für • Beachten Sie für den gewerblichen Transport, auch elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 68: Technische Angaben

    Lager- und Versandfläche für Elektro- und wasser-ressourcen-abfall/kreislaufwirtschaft/statistiken/ Elektronikgeräte mindestens 400 m² beträgt oder wenn elektro-und-elektronikaltgeraete die gesamte Lager- und Versandfläche mindestens 800 Technische Angaben Technische Daten 520iHE3 Motor Motortyp BLDC (bürstenlos) 36 V Gewicht Gewicht ohne Akku, kg Gewicht mit Akku (Standardakku 40-B220X), kg Schneidausrüstung...
  • Seite 69: Zugelassene Akkus

    Ladegerät QC330 Eingangsspannung, V 100-240 Die mit IPX4 gekennzeichneten akkubetriebenen, handgeführten Geräte von Husqvarna erfüllen diese Anfor- derungen ab Gerätezulassung. Umweltbelastende Geräuschemissionen, gemessen als Schallleistung (L ) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EG. Die Differenz zwischen garantiertem und gemessenem Schallleistungspegel besteht darin, dass beim garantierten Schallleistungspegel auch eine Streuung im Messergebnis und Variationen zwischen ver- schiedenen Geräten desselben Modells gemäß...
  • Seite 70 Ladegerät QC330 Frequenz, Hz 50-60 Leistung, W 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 71: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Wir, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SCHWEDEN, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Ausziehbare Akku-Heckenschere Marke Husqvarna Typ/Modell 520iHE3 Identifizierung Seriennummern ab 2023 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EG „EMV-Richtlinie“...
  • Seite 72: Προβλεπόμενη Χρήση

    Συντήρηση..............82 Δήλωση συμμόρφωσης..........89 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το Husqvarna 520iHE3 είναι ένα μπορντουροψάλιδο με Το προϊόν χρησιμοποιείται για την κοπή κλαδιών και κοντάρι με μπαταρία και ηλεκτροκινητήρα. κλωναριών. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για άλλες εργασίες. Εργαζόμαστε συνεχώς για απολαμβάνετε μεγαλύτερη...
  • Seite 73 Περιεχόμενα (Εικ. 9) Ονομαστική τάση, V Άλλα σύμβολα/σήματα που υπάρχουν στο προϊόν αναφέρονται σε απαιτήσεις (Εικ. 10) Συνεχές ρεύμα. πιστοποίησης για ορισμένες αγορές. (Εικ. 11) Αυτό το προϊόν δεν διαθέτει μόνωση. Σύμβολα στην μπαταρία ή/και στο Εάν το προϊόν ακουμπήσει ή πλησιάσει φορτιστή...
  • Seite 74: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για • Όταν χρησιμοποιείτε ένα μηχάνημα σε εξωτερικό χώρο, χρησιμοποιείτε καλώδιο προέκτασης που είναι ηλεκτρικά εργαλεία κατάλληλο για χρήση σε εξωτερικό χώρο. Η χρήση καλωδίου κατάλληλου για εξωτερικό χώρο μειώνει ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε όλες τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. τις προειδοποιήσεις, τις οδηγίες, τις •...
  • Seite 75 μηχανημάτων. Μια απρόσεκτη ενέργεια μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο φωτιάς κατά τη χρήση με άλλη προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό σε κλάσμα του συστοιχία μπαταριών. δευτερολέπτου. • Χρησιμοποιήστε τα ηλεκτρικά εργαλεία μόνο με τις καθορισμένες συστοιχίες μπαταριών. Η Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών χρήση...
  • Seite 76: Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας

    • Να κρατάτε το μπορντουροψάλιδο μόνο από τις οδηγίες συντήρησης και σέρβις που αναφέρονται στο μονωμένες επιφάνειες λαβής, επειδή η λεπίδα μπορεί παρόν εγχειρίδιο. να έλθει σε επαφή με κρυμμένη καλωδίωση. Εάν • Τα παιδιά πρέπει να εποπτεύονται ώστε να οι...
  • Seite 77 Η μακροχρόνια έκθεση στο θόρυβο μπορεί να • Βεβαιωθείτε ότι τα ρούχα ή τα μέρη του σώματός σας προκαλέσει μόνιμη βλάβη στην ακοή. Η Husqvarna δεν έρχονται σε επαφή με το παρελκόμενο κοπής συνιστά στους χειριστές να χρησιμοποιούν όταν το προϊόν είναι ενεργοποιημένο.
  • Seite 78 δεν εκτελούνται επαγγελματικά. Εάν χρειαστείτε σχετικά αθόρυβα αλλά μπορεί να προκληθεί περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον βλάβη από τον συνδυασμό επιπέδου θορύβου και μακροχρόνιας χρήσης. Η Husqvarna συνιστά οι πλησιέστερο αντιπρόσωπο σέρβις. χειριστές να χρησιμοποιούν προστατευτικά ακοής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: όταν χειρίζονται προϊόντα για συνεχές διάστημα της...
  • Seite 79 κρυπτογράφηση λογισμικού. LED (2) είναι σβηστή. • Χρησιμοποιείτε μόνο τις εγκεκριμένες μπαταρίες της Husqvarna ως παροχή ρεύματος για τα Πληκτρολόγιο στη σελίδα 2. Ανατρέξτε στην ενότητα σχετικά προϊόντα της Husqvarna. Για την αποφυγή 84 αν η προειδοποιητική ένδειξη (3) είναι αναμμένη...
  • Seite 80: Λειτουργία

    2. Εγγραφείτε στην εφαρμογή Husqvarna Connect. Η Husqvarna Connect είναι μια δωρεάν εφαρμογή 3. Ακολουθήστε τα βήματα των οδηγιών που θα για τη φορητή συσκευή σας. Η εφαρμογή Husqvarna βρείτε στην εφαρμογή Husqvarna Connect για να Connect παρέχει εκτεταμένες λειτουργίες για το προϊόν...
  • Seite 81: Φόρτιση Της Μπαταρίας

    Για να συνδέστε την μπαταρία στο Περιεχόμενα Η εφαρμογή Husqvarna Connect προϊόν δεν είναι διαθέσιμη για λήψη σε όλες τις αγορές. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις για ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: περισσότερες πληροφορίες. Στο προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες Σύνδεση του φορτιστή της μπαταρίας...
  • Seite 82 συντήρησης, πρέπει να πραγματοποιείτε τακτικά σέρβις εκτελέσετε εργασίες συντήρησης στο προϊόν, στο προϊόν από έναν αντιπρόσωπο σέρβις της διαβάστε και κατανοήστε το κεφάλαιο για την Husqvarna. Για υποστήριξη σχετικά με τα διαστήματα ασφάλεια. σέρβις, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna.
  • Seite 83 Συντήρηση Κάθε Πριν από Κάθε μή- εβδομά- τη χρήση να δα Βεβαιωθείτε ότι η σκανδάλη γκαζιού και η λειτουργία κλειδώματος της σκανδάλης γκαζιού λειτουργούν σωστά από πλευράς ασφάλειας. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα χειριστήρια λειτουργούν και δεν έχουν υποστεί ζημιά. Βεβαιωθείτε ότι η λεπίδα και ο προφυλακτήρας του κοπτικού εργαλείου δεν έχουν...
  • Seite 84: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    μπορεί να χρησιμοποιηθεί ξανά. Η επίλυση προβλημάτων ενδέχεται να διαφέρει για άλλα μοντέλα μπαταριών. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της μπαταρίας για πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο χρήσης της μπαταρίας. Να χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκρι- μένες μπαταρίες Husqvarna. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 85: Φορτιστής Μπαταρίας

    Η επίλυση προβλημάτων ενδέχεται να διαφέρει για άλλα μοντέλα φορτιστή μπαταρίας. Ανατρέξτε στο εγχειρί- διο χρήσης του φορτιστή μπαταρίας για πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο χρήσης του φορτιστή μπαταρίας. Να χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένους φορτιστές μπαταρίας Husqvarna. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 86: Μεταφορά, Αποθήκευση Και Απόρριψη

    προϊόν ή στη συσκευασία του προϊόντος. °F. • Φορτίστε την μπαταρία κατά 30% έως 50% προτού την φυλάξετε για μεγάλο χρονικό διάστημα. Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία 520iHE3 Μοτέρ Τύπος μοτέρ BLDC (χωρίς ψήκτρες) 36V Βάρος Βάρος χωρίς μπαταρία, kg Μέτρηση χωρίς προστατευτικό μεταφοράς.
  • Seite 87 Ονομαστική τάση, V Βάρος, kg (lb) 1,3 (2,9) 1,4 (3,1) Τα προϊόντα χειρός με μπαταρία της Husqvarna με σήμανση IPX4 πληρούν αυτές τις απαιτήσεις έγκρισης προϊόντος Οι εκπομπές θορύβου στο περιβάλλον μετρούνται ως ηχητική ισχύς (L ) σε συμμόρφωση με την Οδηγία...
  • Seite 88 Εγκεκριμένοι φορτιστές μπαταρίας Φορτιστής μπαταρίας QC330 Τάση εισόδου, V 100-240 Συχνότητα, Hz 50-60 Ισχύς, W 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 89: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    Δήλωση συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς στη Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ΣΟΥΗΔΙΑ, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Μπορντουροψάλιδο μπαταρίας με δυνατότητα προέκτασης Μάρκα Husqvarna Τύπος/Μοντέλο 520iHE3 Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2023 και έπειτα...
  • Seite 90: Descripción Del Producto

    Introducción Descripción del producto en contacto con su distribuidor para obtener más información. Husqvarna 520iHE3 es un cortasetos de barra a batería Uso previsto con un motor eléctrico. Trabajamos constantemente para mejorar la seguridad Utilice el producto para cortar ramas y ramitas. No y la eficiencia durante el uso del producto.
  • Seite 91: Seguridad

    Símbolos que aparecen en la batería o un punto a otro formando un arco de tensión. Cuanto mayor sea la tensión, en el cargador de la batería a mayor distancia se podrá transmitir la corriente. La corriente también puede ser Recicle el producto en un cen- transmitida a través de ramas y otros tro de reciclaje para equipos...
  • Seite 92: Seguridad Eléctrica

    Seguridad en el área de trabajo cogerla o transportarla. Transportar la máquina con el dedo puesto sobre el interruptor o conectar la • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. alimentación con el interruptor en la posición de Las zonas abarrotadas de cosas u oscuras encendido puede provocar accidentes.
  • Seite 93: Instrucciones Generales De Seguridad

    de herramientas eléctricas que carecen de un que utilice solo repuestos idénticos. Esto garantizará mantenimiento adecuado. la seguridad de la herramienta. • Mantenga las herramientas de corte afiladas y • No realice ningún mantenimiento en baterías limpias. Las herramientas de corte bien afiladas dañadas.
  • Seite 94: Instrucciones De Seguridad Para El Funcionamiento

    mortales tanto al usuario como a cualquier otra • No permita nunca que los niños utilicen el producto persona. ni que permanezcan cerca de este. La máquina es muy fácil de arrancar y los niños podrían hacerlo si • No utilice el producto si se ha modificado respecto no se les vigila lo suficiente.
  • Seite 95: Personal Protective Equipment

    La exposición prolongada al ruido puede causar se entienden las que cumplen con la norma ANSI daños crónicos en el oído. Husqvarna recomienda Z87.1 para EE. UU. o EN 166 para países de la UE. que los operarios utilicen protección auditiva •...
  • Seite 96 El producto está apagado cuando el indicador • Utilice las baterías Husqvarna aprobadas como LED (2) no está iluminado. fuente de alimentación solo para los productos Teclado en la página 101 si el indicador de 2. Consulte Husqvarna relacionados.
  • Seite 97: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    Para realizar todos los trabajos de mantenimiento suministrado con su producto. Utilice únicamente y reparación, especialmente en los dispositivos cargadores de batería Husqvarna aprobados para de seguridad en el producto, es necesaria una cargar las baterías originales de Husqvarna. formación especial. Si no están aprobadas todas •...
  • Seite 98: Funcionamiento

    Consulte los manuales de la batería y del cargador para obtener más información. Uso de Husqvarna Connect 1. Descargue la aplicación Husqvarna Connect en su Información de la batería dispositivo móvil. Consulte el manual de usuario de la batería para 2.
  • Seite 99: Mantenimiento

    ADVERTENCIA: Retire la batería Además de las operaciones especificadas en el antes de realizar tareas de mantenimiento programa de mantenimiento, lleve el producto a un en el producto. taller de servicio Husqvarna regularmente. Para obtener 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 100 Husqvarna. Mantenimiento Antes del Mensual- Semanal mente Inspeccione los componentes externos del producto. Compruebe que el botón de encendido/apagado funcione correctamente y no esté dañado. Por seguridad, asegúrese de que el gatillo de alimentación y su bloqueo funcio- nan correctamente.
  • Seite 101: Resolución De Problemas

    Ajuste de la tensión de inclinación del 2. Gire el tornillo hacia la derecha o hacia la izquierda para inclinar fácilmente el equipo de corte. equipo de corte 1. Gire el tornillo para ajustar la tensión de inclinación. (Fig. 38) Resolución de problemas Teclado Problema...
  • Seite 102: Cargador De Batería

    La resolución de problemas puede variar dependiendo del modelo de cargador de batería. Consulte el manual de usuario del cargador de batería para obtener más información sobre su uso. Utilice únicamente cargadores de batería aprobados por Husqvarna. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 103: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    No guarde la batería autoridades locales, los servicios de recogida de en una caja metálica. residuos domésticos o su distribuidor Husqvarna para obtener más información. La eliminación incorrecta • Guarde la batería a una temperatura de entre 5 °C puede tener efectos negativos en el medioambiente (41 °F) y 25 °C (77 °F), y protegida de la luz directa...
  • Seite 104 Tensión nominal, V Peso, kg (lb) 1,3 (2,9) 1,4 (3,1) Los productos portátiles a batería Husqvarna con la calificación IPX4 cumplen estos requisitos al homologar el producto Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acústica (L ) según la directiva 2000/14/CE. La diferencia entre la potencia acústica garantizada y medida es que la potencia acústica garantizada también...
  • Seite 105 Cargadores de batería homologados Cargador de batería QC330 Tensión de entrada, V 100-240 Frecuencia, Hz 50-60 Potencia, W 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 106: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Cortasetos de pértiga a batería Marca Husqvarna Tipo/Modelo 520iHE3 Identificación Números de serie a partir del año 2023...
  • Seite 107: Toote Kirjeldus

    Tehnilised andmed............. 119 Hooldamine..............115 Vastavusdeklaratsioon..........121 Sissejuhatus Toote kirjeldus Kasutusotstarve Husqvarna 520iHE3 on elektrimootoriga akutoitel Kasutage toodet okste ja raagude lõikamiseks. Ärge ritvhekilõikur. kasutage toodet muude tööde tegemiseks. Me teeme pidevalt tööd, et tõsta teie ohutust ja tõhusust töötamisel. Lisateabe saamiseks võtke ühendust hooldusesindajaga.
  • Seite 108: Ohutus

    juhtida ka oksad ja muud esemed, (Joon. 14) Tõrkekindel trafo. eriti siis, kui nad on märjad. Hoidke seade kõrgepingeliinidest ja kõigist neid (Joon. 15) Kasutage ja hoiustage akulaadijat ainult puudutavatest esemetest alati vähemalt siseruumides. 10 meetri kaugusel. Kui peate töötama ohutsoonis, tuleb alati võtta ühendust (Joon.
  • Seite 109: Elektritööriista Kasutamine Ja Hooldamine

    tolmu läheduses. Masinad tekitavad sädemeid, mis • Kandke nõuetekohaseid riideid. Ärge kandke võivad tolmu või aurud süüdata. lahtiseid rõivaid ega ehteid. Hoidke juuksed ja rõivad liikuvatest osadest eemal. Lahtised rõivad, ehted või • Hoidke lapsed ja kõrvalised isikud masina pikad juuksed võivad liikuvate osade vahele kinni kasutamise ajal eemal.
  • Seite 110: Üldised Ohutuseeskirjad

    Akutööriistade kasutamine ja hooldamine • Hoidke kõik kehaosad lõiketerast eemal. Ärge eemaldage lõigatud materjali või hoidke lõigatavat • Kasutage laadimiseks ainult tootja soovitatud materjali sel ajal, kui terad veel liiguvad. Lõiketerad laadijat. Ühte tüüpi aku laadimiseks sobiv laadija pöörlevad pärast masina seiskamist edasi. Hetkeline võib koos teist tüüpi akuga kasutades tuleohtu tähelepanematus hekilõikuri kasutamise ajal võib põhjustada.
  • Seite 111: Ohutusjuhised Kasutamisel

    Vaadake, et läheduses ei oleks tõkkeid, nagu juuri, • Pikaajaline müra võib tekitada püsiva kive, oksi, kraave jms, mis oleksid takistuseks juhul, kuulmiskahjustuse. Husqvarna Soovitab kasutajatel kui tuleb kiiresti eemalduda. Olge eriti ettevaatlik kasutada heaks kiidetud kõrvaklappe. mäeküljel töötades. •...
  • Seite 112 Seadme hooldus ja koos pikaajalise kasutamisega võib tekitada parandamine nõuab eraldi väljaõpet. Eriti kuulmiskahjustusi. Husqvarna soovitab kasutajal oluline on see seadme ohutusvarustuse kanda kõrvaklappe, kui seadmega töötatakse puhul. Kui seade ei vasta allpool toodud pikemat aega järjest. Kasutajad, kes kasutavad nõuetele, viige see hoolduspunkti.
  • Seite 113: Ohutusjuhised Hooldamisel

    Veenduge, et akulaadija poleks kinni kaetud. Suitsu või tule tekke korral eemaldage pistik akulaadijast. • Kasutage ainult Husqvarna heakskiidetud akusid. Vt Tehnilised andmed lk 119 . Aku on kodeeritud. jaotist • Laadige akut ainult hea õhuvahetusega siseruumis ja päikesevalguse eest kaitstuna.
  • Seite 114: Töö

    See tähendab, et aku on akulaadijaga õigesti ühendatud. Husqvarna Connect on mobiilsideseadmetele mõeldud 4. Kui aku kõik LED-tuled süttivad, siis on aku täis. tasuta rakendus. Rakendus Husqvarna Connect annab (Joon. 27) teie Husqvarna tootele lisafunktsionaalsuse. 5. Akulaadija toiteallikast lahutamiseks võtke kinni •...
  • Seite 115: Hooldamine

    Allpool on esitatud loend seadme hooldustöödest, mida peab tegema seadme kasutaja. Lisaks HOIATUS: Enne seadme hooldustööde hoolduskavas kirjeldatud hooldusele laske toodet alustamist eemaldage aku. regulaarselt hooldada Husqvarna hooldusesinduses. Hooldusvälpade kohta teabe saamiseks võtke ühendust Husqvarna edasimüüjaga. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 116 Hooldus Enne ka- Iga nädal Iga kuu sutamist Puhastage seadme välisosad. Kontrollige, kas nupp On/Off töötab korralikult, ja veenduge, et see poleks kah- justatud. Kontrollige, et toitelüliti ja toitelüliti lukustus töötaksid ohutult ning nõuetekoha- selt. Kontrollige, kas kõik juhtseadised töötavad korralikult ja on kahjustamata. Kontrollige, et lõikuri teral ega lõikuri kaitsel pole pragusid ega kahjustusi.
  • Seite 117: Veaotsing

    Optimaalse jõudluse tagami- seks hoidke akut eelistatud tempera- tuuril +10 °C kuni +30 °C. Tõrkeotsing võib teiste akumudelite puhul erineda. Teavet aku kasutamise kohta lugege aku kasutusjuhen- dist. Kasutage ainult Husqvarna heakskiidetud akusid. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 118: Transportimine, Hoiulepanek Ja Utiliseerimine

    Järgige kõiki kehtivaid riiklikke eeskirju. vahemikus 5...25°C (41...77°F) ja kus aku on varjatud otsese päikesevalguse eest. Tõrkeotsing võib teiste akulaadija mudelite puhul erineda. Teavet akulaadija kasutamise kohta lugege akulaa- dija kasutusjuhendist. Kasutage ainult Husqvarna heakskiidetud akulaadijaid. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 119: Tehnilised Andmed

    Helivõimsuse tase, garanteeritud L dB(A) Mõõdetud ilma transportkaitseta. Husqvarna akutoitel käsiseadmed, millel on märgis IPX4, vastavad nendele seadme heakskiidu nõuetele Müraemissioon ümbritsevasse keskkonda, mõõdetud helivõimsuse tasemena (L ) vastavalt EÜ direktiivi- le 2000/14/EÜ Erinevus garanteeritud ja mõõdetud helivõimsustaseme vahel seisneb selles, et direktiivi 2000/14/EÜ...
  • Seite 120 520iHE3 Helitasemed Helirõhutase kasutaja kõrva juures, mõõdetud vastavalt standarditele EN 62841-1 ja EN 62841-4-2, dB(A) Vibratsioonitase Käepidemete vibratsioonitasemed (a ) on mõõdetud standardi EN 62841-1 ja EN 2,6/1,7 62841-4-2 järgi, m/s Eesmised/tagumised käepidemed Heakskiidetud akud BLi200 40-B220X Tüüp Liitiumioonaku Liitiumioonaku...
  • Seite 121: Vastavusdeklaratsioon

    Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, ROOTSI, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Akutoitega ja suurema tööulatusega hekilõikur Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel 520iHE3 Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2023. aastast ja hilisemad vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele:...
  • Seite 122: Tuotteen Kuvaus

    Tekniset tiedot............134 Huolto................. 130 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........ 136 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Husqvarna 520iHE3 on akkukäyttöinen pitkävartinen Käytä laitetta oksien ja risujen katkaisuun. Älä käytä pensasleikkuri, jossa on sähkömoottori. laitetta muihin tehtäviin. Käytön aikaista turvallisuutta ja tehokkuutta kehitetään jatkuvasti. Lisätietoja saat huoltoliikkeestä.
  • Seite 123: Turvallisuus

    johtimen ja/tai sen kanssa kosketuksissa (Kuva 14) Vikaturvallinen muuntaja. olevien esineiden välillä. Jos joudut työskentelemään lyhyemmällä turvavälillä, (Kuva 15) Käytä ja säilytä akkulaturia ainoastaan ota aina yhteys ko. sähköyhtiöön sisätiloissa. varmistaaksesi, että virta on katkaistu, ennen kuin aloitat työsi. Pidä vähintään (Kuva 16) Kaksoiseristys.
  • Seite 124: Henkilökohtainen Turvallisuus

    Sähköturvallisuus • Vaikka olisit käyttänyt koneita usein ja tuntisit ne hyvin, muista aina ottaa huomioon koneen • Koneen liitinpistokkeen on sovittava pistorasiaan. turvamääräykset. Huolimaton toiminta voi johtaa Älä koskaan muuta pistoketta millään tavoin. sekunnin murto-osissa vakaviin loukkaantumisiin. Älä käytä mitään pistokesovittimia maadoitettujen Sähkötyökalujen käyttö...
  • Seite 125: Yleiset Turvallisuusohjeet

    keskenään oikosulkuun voi aiheuttaa palovammoja Pensasleikkurin asianmukainen kantaminen tai tulipalon. vähentää tahattoman käynnistyksen ja terien aiheuttamien henkilövahinkojen vaaraa. • Akusta voi tihkua nestettä väärissä olosuhteissa. Vältä kosketusta akkunesteeseen. Jos akkunestettä • Käytä aina terän suojusta, kun kuljetat joutuu iholle, huuhtele ihoalue vedellä. Jos neste pensasleikkuria tai kun pensasleikkuri on joutuu kosketuksiin silmien kanssa, ota myös yhteys varastossa.
  • Seite 126 Tarkista, onko ympäristössä esteitä (juuria, kiviä, laitteen käsittelyä. oksia, kuoppia, ojia jne.) äkilliselle siirtymiselle. • Pitkäaikainen altistuminen melulle saattaa aiheuttaa Ole erittäin varovainen työskennellessäsi viettävässä pysyviä kuulovammoja. Husqvarna suosittelee maastossa. hyväksyttyjen kuulonsuojaimien käyttämistä. • Seiso aina tasapainoisessa ja tukevassa asennossa. •...
  • Seite 127 HUOMAUTUS: ovat tavallisesti suhteellisen hiljaisia, mutta Kaikki laitteen huolto- melutasot ja pitkät käyttöjaksot voivat aiheuttaa ja korjaustyöt vaativat erikoiskoulutusta. vammoja. Husqvarna suosittelee kuulonsuojaimien Tämä koskee erityisesti laitteen käyttämistä, jos laitetta käytetään pitkään. turvavarustusta. Jos laitteessa havaitaan Henkilöiden, jotka käyttävät sähkötyökaluja puutteita alla luetelluissa tarkastuksissa, jatkuvasti ja säännöllisesti, on syytä...
  • Seite 128: Turvaohjeet Huoltoa Varten

    Varmista, että akkulaturia ei ole peitetty. Jos havaitset savua tai tulta, irrota akkulaturin pistoke • Käytä vain Husqvarna-hyväksyttyjä akkuja. Katso pistorasiasta. Tekniset tiedot sivulla 134 . Akku on kohta • Lataa akku vain sisätiloissa poissa auringonvalosta ohjelmistosalattu.
  • Seite 129: Käyttö

    Käytä akkua lämpötilan ollessa välillä –10 °C (14 °F) – 1. Lataa Husqvarna Connect -sovellus 40 °C (104 °F). mobiililaitteeseesi. Akun kiinnittäminen laitteeseen 2. Rekisteröi Husqvarna Connect -sovelluksessa. 3. Liitä ja rekisteröi laite Husqvarna Connect -sovelluksen ohjeiden mukaan. VAROITUS: Käytä laitteessa vain alkuperäisiä Husqvarna-akkuja. Huomautus: Husqvarna Connect -sovellus ei ole ladattavissa kaikilla markkina-alueilla.
  • Seite 130: Huolto

    Alla on luettelo tuotteelle tehtävistä huoltotoimista. Huolto-ohjelmassa määritetyn huollon lisäksi VAROITUS: Irrota akku ennen laitteen Husqvarna-huoltoliikkeen on hyvä antaa huoltaa tuotetta huoltamista. säännöllisesti. Voit kysyä tuotteen huoltoväleistä Husqvarna-huoltoliikkeestä. Huolto Aina en- Kuukau- nen käyt-...
  • Seite 131 Huolto Aina en- Kuukau- nen käyt- Viikoittain sittain töä Varmista, että leikkuuterässä ja leikkuuterän suojuksessa ei ole halkeamia tai muita vaurioita. Vaihda leikkuuterä tai leikkuuterän suojus, jos siinä on halkeam- ia tai vaurioita. Ota yhteys jälleenmyyjään, jos leikkuuterä on taipunut tai vaurioitunut ja se on vaihdettava.
  • Seite 132: Vianmääritys

    Akun lämpötila on lähellä raja-arvoa. Vähennä nopeutta ja/tai kuormaa. Akun suorituskyky on optimaalinen, kun akun lämpötila on suositellulla alueella +10...+30 °C. Vianmääritys voi vaihdella muissa akkumalleissa. Tietoja akun käyttämisestä on akun käyttöohjeessa. Käytä vain Husqvarna-hyväksyttyjä akkuja. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 133: Kuljettaminen, Säilyttäminen Ja Hävittäminen

    • Teippaa paljaat liittimet pakatessasi akun. Aseta sen varaustaso on 30–50 prosenttia. akku pakettiin tiukasti niin, ettei se pääse liikkumaan. Vianmääritys voi vaihdella muissa akkulaturimalleissa. Tietoja akkulaturin käyttämisestä on akkulaturin käyt- töohjeessa. Käytä vain Husqvarna-hyväksyttyjä akkulatureita. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 134: Tekniset Tiedot

    Symboli on joko tuotteessa tai sen Symboli kertoo, että tuotetta ei saa hävittää pakkauksessa. kotitalousjätteen mukana. Kierrätä se paikallisen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräysjärjestelmän Tekniset tiedot Tekniset tiedot 520iHE3 Moottori Moottorityyppi BLDC (harjaton) 36 V Paino Paino ilman akkua, kg Paino akun kanssa (oletusakku 40-B220X), kg Terävarustus...
  • Seite 135 520iHE3 Äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla mitattuna standardien EN 62841‐1 ja EN 62841‐4‐2 mukaan, dB (A) Tärinätasot Kahvojen tärinätasot (a ) standardin EN 62841-1 ja EN62841-4-2 mukaan, m/s Etu-/ 2,6 / 1,7 takakahvat Hyväksytyt akut Akku BLi200 40-B220X Tyyppi Litiumioni Litiumioni Akun kapasiteetti, Ah Nimellisjännite, V...
  • Seite 136: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB , SE-561 82 Husqvarna, RUOTSI, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Akkukäyttöinen pitkän ulottuman pensasleikkuri Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli 520iHE3 Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2023 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Direktiivi/asetus...
  • Seite 137: Introduction

    Introduction Description du produit Pour davantage d'informations, contactez votre atelier d'entretien. Le Husqvarna 520iHE3 est un taille-haie sur perche à Utilisation prévue batterie équipé d'un moteur électrique. Nous travaillons en permanence à l'amélioration de Utilisez le produit pour couper les branches et les votre sécurité...
  • Seite 138: Symboles Sur La Batterie Et/Ou Son Chargeur

    graves, voire mortelles. Le courant peut (Fig. 14) Transformateur à sécurité intégrée. être transmis d'un point à un autre par un arc électrique. Plus la tension est (Fig. 15) Utilisez et stockez le chargeur de batterie élevée, plus la distance parcourue par en intérieur uniquement.
  • Seite 139: Sécurité Électrique

    Avertissements généraux relatifs à la • Lors du fonctionnement de la machine en extérieur, utilisez une rallonge appropriée pour une utilisation sécurité de la machine extérieure. L'utilisation d'une rallonge prévue pour un usage en extérieur réduit le risque d'électrocution. AVERTISSEMENT: Prenez •...
  • Seite 140 électrique qui convient réalisera mieux son travail et cas de contact accidentel, rincez à l'eau. En cas de façon plus sûre, à la vitesse pour laquelle il a été de contact avec les yeux, consultez un médecin. Le conçu. liquide échappé de la batterie peut causer irritations et brûlures.
  • Seite 141: Instructions Générales De Sécurité

    en position d'arrêt et que la batterie est retirée ou Remarque: Les législations nationales ou locales débranchée. Un démarrage inattendu du taille-haies peuvent réglementer l'utilisation de l'appareil. Respectez lorsque vous dégagez le matériel végétal coincé ou la législation en vigueur. que vous procédez à...
  • Seite 142: Équipement De Protection Individuel

    Husqvarna recommande aux utilisateurs de porter l'axe de la lame ou coincée entre la protection et des protège-oreilles lorsque le temps d'utilisation l'accessoire de coupe.
  • Seite 143 réguliers doivent contrôler fréquemment leur du produit conformément aux instructions audition. données dans ce chapitre. Si les contrôles du produit ne donnent pas de résultat positif, AVERTISSEMENT: contactez votre atelier spécialisé pour le faire réparer. protecteurs d'oreilles limitent la capacité à...
  • Seite 144 Consignes de sécurité relatives à l'utilisation • N'utilisez pas d'autres chargeurs de batterie que de la batterie celui fourni pour votre produit. Utilisez uniquement des chargeurs de batterie Husqvarna homologués AVERTISSEMENT: lisez les pour charger les batteries Husqvarna homologuées. instructions qui suivent avant d'utiliser le •...
  • Seite 145: Utilisation

    Husqvarna Connect est une application gratuite pour votre appareil mobile. L'application Husqvarna Connect Pour charger la batterie offre des fonctions étendues à votre produit Husqvarna. • Informations produit détaillées. Remarque: chargez la batterie si vous l'utilisez pour •...
  • Seite 146: Informations Sur La Batterie

    AVERTISSEMENT: utilisez Réglage de l'angle du produit uniquement des batteries d'origine Husqvarna avec le produit. Le carter de coupe peut être réglé sur 8 positions différentes. 1. Assurez-vous que la batterie est complètement 1. Retirez la batterie du produit.
  • Seite 147: Entretien

    AVERTISSEMENT: assurez-vous à un atelier d'entretien Husqvarna afin qu'il procède à de lire et de comprendre le chapitre sur la des entretiens réguliers. Pour plus d'informations sur les sécurité avant de procéder à l'entretien du intervalles d'entretien, contactez votre atelier d'entretien produit.
  • Seite 148: Dépannage

    Entretien Avant Toutes chaque les se- Mensuel utilisation maines Vérifiez que les vis qui maintiennent les lames de coupe ensemble sont correc- tement serrées. Contrôlez les connexions entre la batterie et le produit. Contrôlez la connexion entre la batterie et le chargeur de batterie. Pour examiner la batterie et le chargeur Nettoyage et lubrification de la lame de de batterie...
  • Seite 149 La procédure de dépannage peut varier pour les autres modèles de batterie. Reportez-vous au manuel d'utilisation de la batterie pour obtenir des informations sur l'utilisation de la batterie. N'utilisez que des batteries Husqvarna homologuées. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 150: Chargeur De Batterie

    La procédure de dépannage peut varier pour les autres modèles de chargeur de batterie. Reportez-vous au manuel d'utilisation du chargeur de batterie pour obtenir des informations sur l'utilisation du chargeur. Utilisez uniquement des chargeurs de batterie Husqvarna homologués. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 151: Mise Au Rebut

    Niveau de puissance sonore, garanti L dB(A) Niveaux sonores Mesuré sans protection de transport. Les produits portatifs à batterie Husqvarna portant l'indication IPX4 répondent aux exigences sur l'approbation des produits Émissions sonores dans l'environnement mesurées comme puissance acoustique (L ) selon la directive européenne CE 2000/14/CE.
  • Seite 152 520iHE3 Niveau de pression sonore à l'oreille de l'utilisateur, mesuré selon les normes EN 62841‐1 et EN 62841‐4-2, dB(A) Niveaux de vibrations Niveaux de vibrations (a ) au niveau des poignées ; reportez-vous aux normes 2,6/1,7 EN 62841-1 et EN 62841-4-2, m/s Poignées avant/arrière Batteries homologuées...
  • Seite 153: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SUÈDE, tél. : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Taille-haies à portée étendue sur batterie Marque Husqvarna Type/Modèle 520iHE3 Identification Numéros de série de l'année 2023 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Seite 154: Opis Proizvoda

    Izjava o sukladnosti............ 168 Uvod Opis proizvoda Namjena Husqvarna 520iHE3 su baterijske štapne škare za živicu Proizvod se upotrebljava za rezanje grana i grančica. s električnim motorom. Proizvod nemojte koristiti za druge zadatke. Neprestano radimo na tomu da povećamo vašu sigurnost i učinkovitost tijekom rada.
  • Seite 155: Sigurnost

    održavajte minimalnu udaljenost od 10 (Sl. 14) Sigurnosni transformator. m između proizvoda i visokonaponskih vodova i/ili svih predmeta koji ih (Sl. 15) Punjač baterije koristite i čuvajte isključivo dodiruju. Ako morate raditi unutar ove u zatvorenom prostoru. sigurnosne udaljenosti, obavezno se obratite zaduženom distributeru električne (Sl.
  • Seite 156: Električna Sigurnost

    Električna sigurnost • Ako su priloženi uređaji za povezivanje mehanizama za izdvajanje i prikupljanje prašine, pripazite na • Utikači stroja moraju odgovarati utičnicama. Utikač njihovo pravilno priključivanje i upotrebu. Upotreba ni pod kojim uvjetima nemojte preinačavati. mehanizma za prikupljanje prašine može smanjiti S uzemljenim strojevima nemojte upotrebljavati opasnosti uzrokovane prašinom.
  • Seite 157 kojeg drugog baterijskog kompleta može izazvati sklopke isključene, a baterijski komplet uklonjen rizik od ozljede i požara. ili odspojen. Neočekivano pokretanje škara za živicu tijekom uklanjanja zaglavljenog materijala • Kad baterijski komplet ne upotrebljavate, držite ga ili servisiranja može uzrokovati ozbiljne tjelesne dalje od drugih metalnih predmeta poput spojnica ozljede.
  • Seite 158 Osigurajte sigurno kretanje i stav. Provjerite ima li • Dugotrajno izlaganje buci može uzrokovati trajno u okolnom području prepreka (korijenja, kamenja, oštećenje sluha. Husqvarna preporučuje da grana, rupa i slično) za slučaj naglog kretanja. Budite rukovatelji upotrebljavaju odobrenu zaštitu sluha. izuzetno oprezni pri radu na kosini.
  • Seite 159 Ako stroj ne zadovolji neke razine buke pri dugotrajnoj upotrebi. Husqvarna od provjera navedenih u nastavku, rukovateljima preporučuje upotrebu zaštite sluha pri obratite se serviseru. Pri kupnji dužoj neprekidnoj upotrebi tijekom dana.
  • Seite 160 • Upotrebljavajte isključivo punjače baterija isporučene uz proizvod. Za punjenje originalnih baterija tvrtke 1. Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje (On/Off) Husqvarna upotrebljavajte samo punjač baterije kako biste isključili proizvod. Husqvarna. 2. Uklonite bateriju. • Nemojte rastavljati punjač baterije.
  • Seite 161: Rad

    4. Kada se na bateriji uključe svi LED indikatori, 2. Registrirajte se u aplikaciji Husqvarna Connect. baterija je potpuno napunjena. (Sl. 27) 3. Pratite korake iz uputa u aplikaciji Husqvarna 5. Za odspajanje punjača baterije od mrežne utičnice Connect kako biste se povezali i registrirali proizvod.
  • Seite 162: Održavanje

    S proizvodom položaja. upotrebljavajte samo originalne baterije 1. Izvadite bateriju iz proizvoda. tvrtke Husqvarna. 2. Ručku za podešavanje povucite prema dolje. (Sl. 32) 1. Provjerite je li baterija potpuno napunjena. 3. Ručkom nagnite rezno kućište u primjenjivi položaj. (Sl. 33) 2.
  • Seite 163: Raspored Održavanja

    U nastavku je popis koraka održavanja neophodnih za održavanje proizvoda. Uz održavanje navedeno u rasporedu održavanja, proizvod redovito servisirajte UPOZORENJE: kod servisera tvrtke Husqvarna. Za informacije o Prije održavanja vremenskom razmaku između servisa obratite se izvadite bateriju. servisnom zastupniku tvrtke Husqvarna.
  • Seite 164: Rješavanje Problema

    +10 °C (50 °F) do +30 °C (86 °F). Rješavanje problema može se razlikovati za druge modele baterija. Informacije o upotrebi baterije potražite u korisničkom priručniku za bateriju. Upotrebljavajte isključivo odobrene baterije tvrtke Husqvarna. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 165: Punjač Baterije

    Izvadite bateriju prilikom prijevoza ili skladištenja. Rješavanje problema može se razlikovati za druge modele punjača baterija. Informacije o upotrebi punjača baterije potražite u korisničkom priručniku za punjač baterije. Upotrebljavajte isključivo odobrene punjače baterije tvrtke Husqvarna. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 166: Zbrinjavanje U Otpad

    Brzina rezova/min noža u načinu rada SavE 3200 Brzina rezova/min noža izvan načina rada SavE 4000 Razina zaštite od vode IPX4 Izmjereno bez transportnog štitnika. Ručni baterijski proizvodi tvrtke Husqvarna sa oznakom IPX4 ispunjavaju ove zahtjeve na razini za odobrenje proizvoda 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 167 520iHE3 Emisije buke Izmjerena jačina zvuka dB(A) Jamčena razina jakosti zvuka L dB (A) Jačina zvuka Razina zvučnog tlaka na uhu rukovatelja, mjerena u skladu sa standardima EN 62841-1 i EN62841-4-2, dB(A) Razine vibracije Razine vibracija (a ) na ručkama sukladno standardima EN 62841-1i EN62841-4-2, 2,6/1,7 prednje/stražnje ručke...
  • Seite 168: Izjava O Sukladnosti

    Izjava o sukladnosti EU izjava o sukladnosti Mi,Husqvarna AB,, SE-561 82 Huskvarna, ŠVEDSKA, tel: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Baterijske škare za živicu produljenog dosega Marka Husqvarna Vrsta/model 520iHE3 Identifikacija Serijski brojevi iz 2023. i noviji u potpunosti su sukladni sljedećim EU direktivama i...
  • Seite 169: Termékleírás

    Megfelelőségi nyilatkozat..........185 Bevezető Termékleírás hatékonyságát. További tájékoztatásért forduljon az illetékes szakszervizhez. A Husqvarna 520iHE3 egy elektromos motorral Rendeltetésszerű használat rendelkező, akkumulátoros magassági sövénynyíró. Folyamatosan dolgozunk azon, hogy javítani tudjuk A termék ágak és gallyak vágáshoz használható. Ne az ügyfeleink használat közbeni biztonságát és használja a terméket egyéb feladatokra.
  • Seite 170: Biztonság

    Szimbólumok az akkumulátoron, illetve Minél nagyobb a feszültség, annál messzebb ívelhet az áram. Az áram az akkumulátortöltőn ágakon és más tárgyakon is áthaladhat, különösen, ha azok nedvesek. Mindig A termék újrahasznosítását tartson legalább 10 méteres távolságot elektromos és elektronikus be- a termék és a nagyfeszültségű...
  • Seite 171: Elektromos Biztonság

    • A gyermekeket és más személyeket tartsa távol • Öltözködjön megfelelően. Ne viseljen ékszereket, a gép üzemeltetése alatt. Ha bármi elvonja rövidnadrágot, szandált, illetve ne legyen mezítláb. a figyelmét, elveszítheti a készülék feletti ellenőrzést. Tartsa távol a haját és ruházatát a mozgó alkatrészektől.
  • Seite 172: Az Akkumulátor Használata És Karbantartása

    és fogófelületek nem teszi lehetővé a szerszám • A sövénynyírót kizárólag a szigetelt fogófelületnél biztonságos kezelését és irányítását váratlan tartsa, mert a vágófej kése belevághat a rejtett helyzetekben. kábelekbe. Ha a kések feszültség alatt álló vezetékkel érintkeznek, a sövénynyíró bizonyos Az akkumulátor használata és karbantartása fémrészei is feszültség alá...
  • Seite 173: Biztonsági Utasítások Az Üzemeltetéshez

    akkumulátort. A helyi törvények szabályozhatják • Ügyeljen arra, sem emberek, sem állatok vagy a kezelő korát. egyéb tényezők ne befolyásolhassák az Ön uralmát a termék felett, illetve hogy a fent említettek ne • Tartsa a terméket zárható helyen, ahol gyermek kerülhessenek érintkezésbe a vágófelszereléssel vagy jogosulatlan személy nem férhet hozzá.
  • Seite 174: Személyi Védőfelszerelés

    és a hosszú távú használat • Mindig állítsa le a terméket, vegye ki az kombinációja károsodást okozhat. A Husqvarna akkumulátort, és ellenőrizze, hogy a vágószerkezet azt javasolja, hogy a kezelő viseljen fülvédőt, ha álló helyzetben van-e, mielőtt eltávolítaná...
  • Seite 175 Ha a LED (2) világít, a termék be van kapcsolva. • A jóváhagyott Husqvarna akkumulátorokat csak a kompatibilis Husqvarna termékek tápellátására b) Ha a LED (2) nem világít, a termék ki van használja. Ne használja az akkumulátort kapcsolva.
  • Seite 176: Üzemeltetés

    A töltőkészüléket jól szellőző, száraz és pormentes könnyen sérülést okozhatnak. környezetben használja. Üzemeltetés Bevezető Husqvarna Connect Az Husqvarna Connect egy ingyenes mobilalkalmazás. FIGYELMEZTETÉS: A termék A Husqvarna Connect alkalmazás kibővített funkciókat használata előtt figyelmesen olvassa el biztosít Husqvarna termékéhez. a biztonságról szóló fejezetet.
  • Seite 177 A Husqvarna Connect használatának Az akkumulátorral kapcsolatos megkezdése információk 1. Töltse le az Husqvarna Connect alkalmazást Az akkumulátor használatával kapcsolatos mobileszközére. információkért tekintse át az akkumulátor használati 2. Regisztráljon egy fiókot a Husqvarna Connect utasítását. alkalmazásban. Az akkumulátort -10 °C (14 °F) és 40 °C (104 °F) közötti 3.
  • Seite 178: Karbantartás

    Alább következik egy lista a termék karbantartásával kapcsolatos lépésekről. A karbantartási ütemtervben előírt karbantartáson kívül rendszeresen FIGYELMEZTETÉS: A termék szervizeltesse a terméket Husqvarna szakszervizben. karbantartása előtt olvassa el és értelmezze A szervizintervallumokkal kapcsolatos további a biztonsággal foglalkozó fejezetet. információért forduljon a Husqvarna szakszervizhez.
  • Seite 179 Karbantartás Haszná- Hetente Havi lat előtt Tisztítsa le a termék külső alkatrészeit. Ellenőrizze, hogy a be-/kikapcsológomb megfelelően működik-e és nem sérült-e meg. Ellenőrizze, hogy biztonsági szempontból megfelelő-e a kapcsológomb és a kapcsológomb reteszének működése. Ellenőrizze, hogy az összes vezérlő működik és sértetlen-e. Győződjön meg arról, hogy a vágófej kése és a vágófelszerelés védőburkolata repedésektől és sérülésektől mentes.
  • Seite 180: Hibaelhárítás

    °C (104 °F) közötti környezeti hőmér- sékleten tárolja. Ha az akkumulátor hőmérséklete megfelelő, ismét hasz- nálható. A hibaelhárítás más akkumulátortípusok esetében eltérő lehet. Az akkumulátor használatával kapcsolatos információkért tekintse át az akkumulátor használati utasítását. Csak jóváhagyott Husqvarna akkumulátorokat használjon. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 181 A töltőben kritikus hi- Forduljon márkakereskedőjéhez. világít. ba lépett fel. A hibaelhárítás a többi akkumulátortöltő típus esetében eltérő lehet. Az akkumulátortöltő használatával kap- csolatos információért tekintse át az akkumulátortöltő használati utasítását. Csak jóváhagyott Husqvarna akkumulátortöltőket használjon. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 182: Szállítás, Tárolás És Ártalmatlanítás

    Hosszú ideig való tárolás előtt töltse fel az csomagolásán található. akkumulátort 30–50%-ra. • Az akkumulátortöltőt száraz, zárt helyen tárolja. Műszaki adatok Műszaki adatok 520iHE3 Motor Motortípus BLDC (kefe nélküli) 36 V Tömeg Tömeg akkumulátor nélkül, kg Tömeg akkumulátorral (Alapértelmezett akkumulátor 40-B220X), kg Vágófelszerelés...
  • Seite 183 Tömeg, kg (font) 1,3 (2,9) 1,4 (3,1) Az IPX4 jelöléssel ellátott Husqvarna kézi akkumulátoros termékek megfelelnek ezeknek a követelményeknek a termékjóváhagyási szinten A környezetben a 2000/14/EK sz. EK irányelvvel összhangban hangteljesítményként mért zajkibocsátás ). A garantált és a mért hangteljesítmény közötti különbségnek az az oka, hogy a garantált hangteljesít- mény tartalmazza a mérési eredményben lévő...
  • Seite 184 Jóváhagyott akkumulátortöltők Akkumulátortöltő QC330 Bemeneti feszültség, V 100–240 Frekvencia, Hz 50–60 Teljesítmény, W 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 185: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SVÉDORSZÁG, (tel: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Akkumulátoros működtetésű, hosszabbított sövénynyíró Márka Husqvarna Típus/modell 520iHE3 Megjelölés 2023-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak:...
  • Seite 186: Descrizione Del Prodotto

    Dichiarazione di conformità........202 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Husqvarna 520iHE3 è un tagliasiepi a batteria con asta Utilizzare il prodotto per tagliare rami e ramoscelli. Non e motorino elettrico. utilizzare il prodotto per altre attività. Il lavoro è in costante evoluzione per aumentare sicurezza ed efficienza durante le attività.
  • Seite 187: Simboli Sulla Batteria E/O Sul Caricabatterie

    Simboli sulla batteria e/o sul corrente può essere condotta da un punto all’altro tramite un cosiddetto arco caricabatterie di tensione. Maggiore è la tensione, maggiore la distanza percorribile dalla Riciclare questo prodotto in corrente. La corrente può anche essere una stazione di riciclaggio per condotta attraverso rami o altri oggetti, (Fig.
  • Seite 188: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    Sicurezza dell'area di lavoro prima di effettuare il collegamento alla presa dell'alimentazione e/o alla batteria, di sollevare o • Tenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Il trasportare la macchina. Se, in fase di trasporto disordine e le aree di lavoro non illuminate possono della macchina, si tiene il dito sull’interruttore ovvero essere causa di incidenti.
  • Seite 189: Istruzioni Di Sicurezza Generali

    causati da elettroutensili con una manutenzione • Non riparare mai le batterie danneggiate. Gli inadeguata. interventi sulle batterie dovrebbe essere eseguito solo dal produttore o da centri assistenza autorizzati. • Mantenere affilati e puliti gli strumenti da taglio. Con una manutenzione adeguata, gli strumenti da taglio Avvertenze sulla sicurezza del tagliasiepi con bordi affilati risultano più...
  • Seite 190 previa approvazione del produttore. Utilizzare solo essere in grado di avviarlo se non sorvegliati. parti approvate dal produttore. Una manutenzione Sussiste il rischio di gravi lesioni personali. impropria può causare lesioni o la morte. Scollegare la batteria quando il prodotto viene lasciato incustodito.
  • Seite 191: Dispositivi Di Protezione Individuale

    Tenere sempre saldamente il prodotto con entrambe la combinazione di livello acustico e uso prolungato le mani. Tenere il prodotto sul lato destro del proprio può provocare lesioni. Husqvarna raccomanda che corpo. gli operatori indossino cuffie protettive quando utilizzano prodotti in modo continuativo per un •...
  • Seite 192 1. Tenere premuto il tasto On/Off (1). (Fig. 21) Husqvarna in questione. Per evitare il rischio di lesioni, non utilizzare la batteria come fonte di a) Il prodotto è attivato quando il LED (2) si alimentazione per altri dispositivi.
  • Seite 193: Utilizzo

    Utilizzo Introduzione Husqvarna Connect Husqvarna Connect è un'app gratuita per i dispositivi AVVERTENZA: Leggere e mobili. L'app Husqvarna Connect fornisce funzioni comprendere il capitolo sulla sicurezza estese per il prodotto Husqvarna.
  • Seite 194: Collegamento Del Caricabatterie

    1. Scaricare l'app Husqvarna Connect sul proprio Collegamento della batteria al prodotto dispositivo mobile. 2. Registrarsi nell'app Husqvarna Connect. 3. Seguire le istruzioni dell'app Husqvarna Connect per AVVERTENZA: Nel prodotto, collegare e registrare il prodotto. utilizzare solo le batterie originali Husqvarna.
  • Seite 195: Manutenzione

    AVVERTENZA: Leggere di manutenzione, fare in modo che sia un centro attentamente il capitolo sulla sicurezza di assistenza Husqvarna a eseguire regolarmente prima di eseguire qualsiasi operazione di interventi di manutenzione sul prodotto. Per informazioni manutenzione del prodotto. sugli intervalli di manutenzione, contattare il centro di assistenza Husqvarna.
  • Seite 196 Manutenzione Una volta Prima Una volta a setti- dell'uso al mese mana Assicurarsi che il fermo della leva di comando e la leva di comando funzionino correttamente e in modo sicuro. Accertarsi che tutti i comandi funzionino e non siano danneggiati. Assicurarsi che la lama del tagliente e la relativa protezione non presentino incrinature e che non abbiano subito danni.
  • Seite 197: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Tastierino Problema Possibili guasti Soluzione possibile Il LED verde di avvio La tensione della batteria è bassa. Caricare la batteria. lampeggia. Il LED rosso di errore Sovraccarico. Il gruppo di taglio è bloccato. Premere il lampeggia. pulsante On/Off per spegnere il prodotto. Ri- muovere la batteria.
  • Seite 198: Caricabatterie

    Rivolgersi al proprio rivenditore. batterie è rosso. La ricerca guasti potrebbe essere diversa a seconda del modello del caricabatterie. Fare riferimento al ma- nuale dell'operatore della caricabatterie per informazioni sull'utilizzo adeguato. Utilizzare solo caricabatterie approvati Husqvarna. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 199: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Caricare la batteria dal 30% al 50% prima di immagazzinarla per lunghi periodi. • Conservare il caricabatterie in un luogo chiuso e asciutto. Dati tecnici Dati tecnici 520iHE3 Motore Tipo di motore BLDC (senza spazzole) da 36 V Peso Peso senza batteria, kg Peso con batteria (batteria predefinita 40-B220X), kg Misurato senza protezione per il trasporto.
  • Seite 200 Peso, kg (lb) 1,3 (2,9) 1,4 (3,1) I prodotti manuali a batteria di Husqvarna sono contrassegnati con la sigla IPX4 in conformità ai requisiti sul livello di approvazione del prodotto Emissioni di rumore nell'ambiente misurate come potenza sonora (L ) in base alla direttiva CE 2000/14/CE.
  • Seite 201 Caricabatterie omologati Caricabatterie QC330 Tensione di entrata, V 100-240 Frequenza, Hz 50-60 Potenza, W 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 202: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, SVEZIA, tel: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Tagliasiepi estendibile a batteria Marchio Husqvarna Tipo/Modello 520iHE3 Identificazione Numeri di serie a partire dal 2023 È...
  • Seite 203 目次 はじめに..............203 トラブルシューティング..........213 安全性................. 204 搬送、 保管、 廃棄............214 Operation (操作) ............210 主要諸元..............215 メンテナンス.............. 211 適合宣言..............217 はじめに 製品の説明 用途 Husqvarna 520iHE3 は、電気モーターで作動するバッテ 本製品は、大小の枝を鋸断する機械です。他の作業に本 リー式ポールヘッジトリマーです。 製品を使用しないでください。 弊社では、 皆様の安全と作業の効率性を向上させるため、 常に製品の改善に力を入れています。詳しくは、サービ ス代理店までお問い合わせください。 製品の概要 (図 1) 者や周囲の人の負傷を防止するため、本取 扱説明書に記載されている安全注意事項 1. ブレードとブレードガード をすべて読んで、従ってください。この取...
  • Seite 204 やその他の物体を通り抜けます。本製品 (図 14) 安全装置付き変圧器。 と、高圧線および高圧線に接しているすべ ての物体の間は必ず 10 m 以上空けてくだ (図 15) バッテリー充電器は屋内でのみ使用、保管 さい。この安全距離の内側で作業する必 してください。 要がある場合は、必ず関係電力会社に連絡 して作業前に電力を切るよう依頼してく (図 16) 二重絶縁。 ださい。作業中は、15 m 以内に人や動物 が近づかないようにしてください。 製品の損傷 (図 12) 水の飛沫から保護します。 以下の場合、当社は製品の損傷について責任を負いませ ん。 (図 13) カッティングユニットの運転サイクル、稼 • 本製品が誤って修理された場合。 働時間/アイドル時間。 • メーカーによるものではない部品、またはメーカー の認可していない部品を使用して本製品を修理した yyyywwxxxx 製造番号はシリアルプレートに記載さ 場合。...
  • Seite 205 グおよび型の同じコンセントを使用することで、感 不注意な行動により、一瞬で重大な人身事故が発生 電のリスクが低くなります。 するおそれがあります。 • パイプやラジエータ、レンジ、冷蔵庫など、アース パワーツールの使用と手入れ の付いた表面または接地された表面に触れないよう にしてください。身体がアースまたは接地されてい • パワーツールを無理に使用しないでください。用途 ると、感電リスクが高くなります。 に合った正しいパワーツールを使用してください。 正しいパワーツールを使用した方が、意図された速 • 機器を雨露や湿潤な環境にさらさないでください。 度でより良く安全に作業を行えます。 機器に水が入ると、感電リスクが高まります。 • スイッチが機能しない場合はパワーツールを使用し • コードを本来の目的以外に使用しないでください。 ないでください。スイッチで制御できないパワーツ コードを持って機器を移動したり、引っ張ったり、 ールは危険なため、修理する必要があります。 電源を抜いたりしないでください。熱やオイル、と がった先端や可動部品にコードを近づけないでくだ • パワーツールの調整、アクセサリーの変更、または さい。コードが損傷したり絡まると、感電リスクが パワーツールの保管前は、電源プラグを外し、パワ 高くなります。 ーツールからバッテリーパックを取り外してくださ い(着脱可能な場合) 。予防的な安全対策を行うこと • 屋外で機器を操作する場合は、屋外での使用に適し で、誤ってパワーツールを始動させる危険性が少な た延長コードを使用してください。屋外での使用に くなります。 適したコードを使用することで、感電の危険性は少...
  • Seite 206 ようご注意ください。もし万が一誤って触れてしま • ヘッジトリマーの輸送や保管を行う際は、ブレード った場合、水で洗い流してください。液体が目に入 カバーを必ず使用してください。ヘッジトリマーを ってしまった場合、医師の診察を受けてください。 正しく取り扱うことで、カッターブレードによる負 バッテリーから漏れ出した液体は、炎症や火傷を引 傷のリスクを軽減できます。 き起こすことがあります。 一般的な安全注意事項 • 故障した、または改造されたバッテリーパックやツ ールは使用しないでください。故障した、または改 造されたバッテリーは、予測不可能な挙動を起こし、 警告: 本製品を使用する前に、以下の警 発火や破裂、障害の原因となる可能性があります。 告指示をお読みください。 • バッテリーパックやツールを火や高温にさらさない でください。火または 130 °C(265 °F)以上の温度 • 本製品が誤って始動しないように、本製品を使用し 環境にさらすと爆発する恐れがあります。 ない時はバッテリーを取り外してください。 • 充電の手順にすべて従い、指示された温度範囲外で • 本製品は、慎重かつ適切に使用しないと、危険な道 バッテリーパックまたはツールを充電しないでくだ 具となります。本製品により、作業者や付近にいる さい。充電を不適切に行ったり、指定された範囲か 人が重傷を負う、または死亡するおそれがあります。 ら外れた温度環境で行ったりした場合、バッテリー の損傷や火炎発生の危険の増加につながることがあ • 本製品が初期仕様から変更された場合は、本製品を...
  • Seite 207 • 作業エリアは必ず点検してください。石や割れたガ 的医療用インプラントが干渉を受ける可能性があり ラス、くぎ、鋼線、ひもなど、移動できる障害物を ます。医療用インプラントを使用している方は、本 すべて取り除いてください。はじかれたりカッティ 製品を使用する前に主治医および医療用インプラン ングアタッチメントに絡まったりするおそれがあり トの製造元にご相談ください。 ます。 • ハーネスを使用して製品の重量を支えると、操作が • 身体の動きが自由に取れ、足場が良いことを確認し 容易になります。 てください。とっさに身をかわさなければならない • 長時間騒音にさらされることは、恒久的な聴覚障害 場合に邪魔になる物(木の根、岩、枝、溝など)が の原因になることがあります。Husqvarna は認可さ 周囲にないか確認してください。斜面で作業する場 れたイヤマフの着用を推奨しています。 合は、特に注意してください。 • 何らかの改造を受け、出荷時の仕様と異なっている • 常にバランスを保ち、しっかりした足場を確保して 製品は、絶対に使用しないでください。 ください。無理な体勢で作業しないでください。 • 本製品に不具合がある場合は絶対に使用しないでく • 本製品の電源をオフにしてから別のエリアに移動し ださい。この取扱説明書の内容に従って、安全点検、 てください。本製品を使用しないときは、カバーを メンテナンス、サービスを行ってください。メンテ 取り付けてください。 ナンスやサービスの内容によっては、専門家でなけ •...
  • Seite 208 ます。適切な保護具の選択については、販売店にご ナンスを行ってください。お持ちの製品が 相談ください。 これらの点検項目を一点でも満たさない場 • 落下物の危険性がある場合には保護ヘルメットを使 合は、お近くのサービス代理店に修理を依頼 用してください。 してください。 • 長時間騒音にさらされることは、恒久的な聴覚障害 の原因になることがあります。一般的に、バッテリ 注意: 本機に関するすべてのサービス、 ー駆動の製品は比較的静かですが、騒音レベルと長 修理には、特別な研修が必須です。本機の安 時間の使用が重なった場合は損傷が生じることがあ 全装置には、特に研修が必要です。本取扱説 ります。Husqvarna では、 1 日に連続した長時間本機 明書の点検に基づき、本機に不具合が見つか を使用する場合は、作業者にイヤマフの装着を推奨 った場合は、サービス代理店に連絡してくだ しています。定期的に継続的に使用する場合は、定 さい。弊社の製品を購入されると、専門的な 期的に聴覚の検査を受ける必要があります。 修理とサービスの提供も保証されます。本 機を販売した小売店がサービス代理店では 警告: イヤマフは、音と警告音の聞き ない場合、最寄りのサービス代理店の住所を 小売店にお尋ねください。 取りを制限します。 • 認可された防護メガネを使用してください。バイザ キーパッドの点検方法 ーを使用する場合は、認可された防護ゴーグルも使 用する必要があります。認可された防護ゴーグル...
  • Seite 209 ハンドガードは誤って手がブレードに触れないようにす 警告: 本製品を使用する前に、以下の警 るためのものです。 告指示をお読みください。 1. ON/OFF ボタンを押し続けて本製品の電源を切りま す。 • 安全注意事項を守らないと、感電や短絡の危険があ 2. バッテリーを取り外してください。 ります。 3. ハンドガードが正しく取り付けられていることを確 • 製品の付属品以外のバッテリー充電器は使用しない 認してください。 でください。認可された Husqvarna のバッテリーの 充電には、認可された Husqvarna のバッテリー充電 4. ハンドガードに損傷がないか点検します。 器のみを使用してください。 バッテリーの安全 • バッテリー充電器を分解しないでください。 • 損傷したバッテリー充電器を使用しないでくださ い。 警告: 本製品を使用する前に、以下の警 • 電源コードを持ってバッテリー充電器を持ち上げな 告指示をお読みください。 いでください。主電源ソケットからバッテリー充電...
  • Seite 210 Husqvarna 製品の拡張機能を提供します。 • 拡張製品情報。 注記: バッテリーとバッテリー充電器の外観はモ • 製品の部品とサービスに関する情報とヘルプ。 デルによって異なりますが、手順は同じです。 Husqvarna Connect の使い方 3. バッテリー充電器の緑の充電ライトが点灯している ことを確認してください。これにより、バッテリー 1. Husqvarna Connect アプリをモバイルデバイスにダ がバッテリー充電器に正しく接続されていることが ウンロードします。 わかります。 2. Husqvarna Connect アプリで登録を行います。 4. バッテリーの LED がすべて点灯したら、フル充電さ 3. Husqvarna Connect アプリの指示に従い、本製品を れています。 (図 27) 接続して登録します。 5. 電源ソケットからバッテリー充電器を取り外す際 は、プラグを引っ張ってください。ケーブルを引っ...
  • Seite 211 本製品の角度を調整するには 1. バッテリーがフル充電されていることを確認してく ださい。 カッティングデッキは 8 段階に調節できます。 2. バッテリーを本製品のバッテリーホルダーに押し込 1. 本製品からバッテリーを外します。 みます。バッテリーがロックされると、カチッとい う音がします。 (図 28) 2. 位置調整ハンドルを押し下げます。 (図 32) 3. ハンドルを使って、カッティングデッキを適切な位 注意: バッテリーがバッテリーホルダ 置に傾けます。 (図 33) ーにスムーズに入らない場合は、バッテ 4. 位置調整ハンドルを解除して、カッティングデッキ リーが正しく取り付けられていません。 をロックします。 本製品が損傷する場合があります。 SavE 機能を有効にするには 3. バッテリーが正しく取り付けられていることを確認 してください。 本製品には電力節約機能(SavE)が装備されています。 SavE 機能を使用するとカッティング装置の速度が遅く 本製品を始動する前の作業...
  • Seite 212 メンテナンスのスケジュール 本製品に必要なメンテナンス手順のリストは以下のとお りです。メンテナンススケジュールで指定されているメ ンテナンスに加えて、Husqvarna サービス販売店に製品 警告: の整備を定期的に依頼してください。整備間隔について メンテナンスを実行する前にバッ は、Husqvarna 販売店にお問い合わせください。 テリーを外してください。 メンテナンス 毎回 毎週 毎月 本製品の外部部品を清掃してください。 ON/OFF ボタンが正しく機能し、損傷していないことを確認します。 パワートリガーとパワートリガーのロック機能が、 安全面から見て正しく作動す ることを確認します。 コントロールがすべて機能し、損傷がないことを確認します。 カッターブレードとカッターガードに亀裂がなく、 損傷していないことを確認し ます。カッターブレードやカッターガードに亀裂がある場合、 または衝撃を受け た場合は、カッターブレードまたはカッターガードを交換してください。 カッターブレードに曲がりや損傷がある場合は販売店にお問い合わせください。 ハンドガードに損傷がないことを確認してください。ガードが破損している場 合は交換します。 ネジとナットが確実に締められていることを確認します。 バッテリーに損傷がないことを確認します。 バッテリーが充電されていることを確認します。 バッテリー充電器に損傷がないことを確認してください。 カッティングデッキの位置決めロックに損傷がなく、 正常に動作することを確認 してください。 カッターブレードを固定しているネジがきちんと締まっていることを確認して ください。 バッテリーと本製品の接続を確認します。バッテリーとバッテリー充電器の接...
  • Seite 213 バッテリー温度インジケータが点灯 バッテリーの温度が低すぎるかまた バッテリーは周囲温度 -10 ~ 40 °C している。 は高すぎるため、使用できません。 (14 ~ 104 °F) の場所に保管してくだ さい。バッテリーの温度が適切にな ると、使用できるようになります。 バッテリー温度インジケータが点滅 バッテリーが温度上限に近づいてい 速度や作業負荷を低減します。最適 する。 ます。 な性能を得るために、バッテリーは +10 °C(50 °F)~ +30 °C(86 °F) の間の推奨温度に保ってください。 トラブルシューティングは、 他のバッテリーモデルでは異なる場合があります。バッテリーの使用方法につい ては、バッテリーの取扱説明書を参照してください。認可された Husqvarna のバッテリーのみを使用してく ださい。 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 214 バッテリーに重大な 色に点灯している。バッテリー エラーが発生してい 販売店にお問い合わせください。 のバッテリーエラーインジケー ます。 タが点灯している。 充電器の充電インジケーターが 充電器に重大なエラ 販売店にお問い合わせください。 赤色に点灯している。 ーが発生しています。 搬送、保管、廃棄 搬送と保管 • 本製品を発送する前に、危険物に関して特別な訓練 を受けた担当者にご相談ください。該当するすべて • 同梱のリチウムイオンバッテリーは、危険物の規制 の国内規制に従ってください。 に関する規則に準拠しています。 • バッテリーを梱包するときは、露出している端子に • 民間の運送業者による商用輸送においては、梱包お テープを貼ってください。バッテリーを固定し、動 よびラベル付けに関して所定の要件に従ってくださ かないように梱包してください。 い。 トラブルシューティングは、 他のバッテリー充電器モデルでは異なる場合があります。バッテリー充電器の使 用方法については、バッテリー充電器の取扱説明書を参照してください。認可された Husqvarna のバッテリ ー充電器のみを使用してください。 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 215 50 %にしてください。 • バッテリー充電器は、密閉した乾いた場所に保管し てください。 • バッテリーの保管中は、バッテリー充電器から遠ざ けてください。子供や許可されていない他の人が機 器に触れないようにしてください。施錠できる場所 注記: マークは、製品または製品の容器に表示され に装置を保管してください。 ています。 • 製品を長期間保管する場合は、その前に製品を清掃 し、よく点検しておいてください。 主要諸元 主要諸元 520iHE3 モーター モータータイプ BLDC(ブラシレス)36 V 質量 バッテリーを除いた質量、kg バッテリー(初期のバッテリー 40-B220X)を含む質量(kg) カッティング装置 タイプ 両刃 ブレード長(mm) SavE モードのブレード速度(カット/分) 3200 SavE モードでないときのブレード速度(カット/分) 4000 防水レベル IPX4 はい...
  • Seite 216 520iHE3 実測音響レベル dB(A) 保証音響レベル L dB(A) サウンドレベル 使用者聴覚での音圧レベル、EN 62841-1 および EN62841-4-2 に従って測定、dB(A) 84 振動レベル ハンドルにおける振動レベル(a ) 、EN 62841-1 および EN62841-4-2 に従って計測、 2.6/1.7 フロント/リヤハンドル 認可されたバッテリー バッテリー BLi200 40-B220X タイプ リチウムイオン リチウムイオン バッテリー容量(Ah) 公称電圧、V 質量、kg(ポンド) 1.3(2.9) 1.4(3.1) 認可されたバッテリー充電器 バッテリー充電器 QC330 入力電圧、V 100/240 周波数、Hz...
  • Seite 217 適合宣言 EU 適合宣言 Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, SWEDEN(電 話:+46-36-146500)は、単独責任のもとで、以下の製 品の適合を宣言します。 説明 バッテリー駆動式延長リーチヘッジトリマー ブランド Husqvarna タイプ/モデル 520iHE3 2023 年以降のシリアル番号 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、 指令/規制 説明 2006/42/EC 「機械類に関する」 2014/30/EU 「電磁環境適合性に関する」 2011/65/EU 「有害物質の制限に関する」 2000/14/EC 「屋外の騒音に関する」 および以下の規格または技術仕様が適用されています。 EN 62841-1:2015, EN 62841-4-2:2019 +A1:2022 +A11:2022, EN 55014-1:2017/A11:2020, EN 55014-2:1997/A1:2001/A2:2008, EN IEC 63000:2018 SMP Svensk Maskinprovning AB、Box 4053, SE-904 03...
  • Seite 218 유지 보수..............226 준수 선언문..............231 서문 제품 설명 고유 용도 Husqvarna 520iHE3는 전기 모터가 있는 배터리형 고지 이 제품을 사용하여 나뭇가지와 잔가지를 잘라낼 수 있습 전정기입니다. 니다. 제품을 다른 작업에 사용하지 마십시오. 작동 중의 안전과 효율성을 높이기 위한 노력은 항시 계...
  • Seite 219 련 전기 회사에 문의하여 작업을 시작하기 (그림 14) 페일 세이프(Fail-safe) 변압기 전에 전원이 꺼져 있는 것을 확인하십시오. 작동 중에는 다른 사람이나 동물로부터 최 (그림 15) 배터리 충전기는 실내에서만 사용 및 보관 소 15m 이상 거리를 유지하십시오. 하십시오. (그림 12) 튀는 물로부터 보호됩니다. (그림...
  • Seite 220 치를 사용하십시오. 누전 차단기(RCD)를 사용하면 동 공구의 작동에 영향을 줄 수 있는 상태를 점검하십 감전의 위험이 줄어듭니다. 시오. 전동 공구가 손상된 경우 사용하기 전에 수리하 십시오. 전동 공구의 유지 보수가 불량한 경우 많은 개인 안전 사고가 발생할 수 있습니다. • 절단...
  • Seite 221 • 모든 전원 코드 및 케이블을 절단 부위에서 멀리하십 주: 국가 또는 해당 지역 법에 따라 사용이 규제될 수 있 시오. 전원 코드 또는 케이블은 관목에 숨겨질 수 있 습니다. 제공된 규정을 준수하십시오. 으며, 칼날이 실수로 케이블을 절단할 수 있습니다. •...
  • Seite 222 튕겨 나가는 물체에 주의합니다. 항상 인증된 시각 보 교적 조용하지만, 소음 수준과 장기간의 사용으로 인 호 장구를 착용하십시오. 절단 부착물 보호대에 절대 해 손상을 입을 수 있습니다. Husqvarna에서는 하루 로 기대지 마십시오. 돌, 쓰레기 등이 눈에 튀어 들어 중에 장시간 일관되게 제품을 사용할 때 사용자가 청...
  • Seite 223 웨어 암호가 걸려 있습니다. 서 서비스를 제공할 수 없는 경우에는 가장 가까운 서비스 센터의 주소를 문의하십시오. • 관련된 Husqvarna 제품의 전원 공급에는 Husqvarna 인증 배터리만 사용하십시오. 부상을 방지하기 위해 배터리를 다른 장치의 전원 공급 장치로 사용하지 마 키패드 점검 방법...
  • Seite 224 1. 모바일 장치에 Husqvarna Connect 앱을 다운로드합 니다. 1. 배터리가 건조한지 확인합니다. 2. Husqvarna Connect 앱에 등록합니다. 2. 배터리를 배터리 충전기에 삽입합니다. (그림 26) 3. Husqvarna Connect 앱의 지침 단계에 따라 제품을 연결하고 등록합니다. 주: 배터리와 배터리 충전기는 모델마다 모양이 다 주: 를...
  • Seite 225 십시오. 배터리를 제품에 연결하는 방법 4. 위치 조절 핸들을 해제하여 절단데크를 잠급니다. SavE 기능 사용 방법 경고: 제품에는 Husqvarna 정품 배터리만 이 제품에는 절전 기능(SavE)이 있습니다. SavE 기능은 사용하십시오. 절단 장비의 속도를 줄이고 가장 긴 배터리 작동 시간을 제공합니다. 1. 배터리가 완전히 충전되었는지 확인합니다.
  • Seite 226 유지 보수 서문 다음은 제품에 반드시 행해야 하는 유지 보수 단계 목록 입니다. 유지 보수 일정에 명시된 유지 보수 외에도 Husqvarna 서비스 대리점에서 제품에 대한 서비스를 정 경고: 기적으로 수행할 수 있도록 합니다. 서비스 주기에 대한 제품의 유지 보수를 수행하기 전에...
  • Seite 227 작동 범위가 한계에 도달했습니다. 리 작동을 멈춘 다음 배터리 표시등 버튼을 누릅니다. 문제 해결 방법은 배터리 모델에 따라 다를 수 있습니다. 배터리 사용 방법에 대한 자세한 내용은 배터리 사용 자 설명서를 참조하십시오. Husqvarna 인증 배터리만 사용하십시오. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 228 을 받은 사람에게 문의하십시오. 모든 해당 국가 규정 을 준수하십시오. 문제 해결 방법은 배터리 충전기 모델에 따라 다를 수 있습니다. 배터리 충전기 사용 방법에 대한 자세한 내용 은 배터리 충전기 사용자 설명서를 참조하십시오. Husqvarna 인증 배터리 충전기만 사용하십시오. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 229 있음 소음 배출 운송용 보호대를 제외하고 측정했습니다. IPX4로 표시된 Husqvarna 휴대용 배터리 제품은 제품 승인 수준에 대한 이러한 요구 사항을 충족합니다. EC 지침 2000/14/EC에 의거 소음 출력(L )으로 측정한 소음 배출입니다. 보장 소음 출력과 측정된 소음 출력 간의 차이는 측정 결과의 분산과 Directive 2000/14/EC에 따른 동일 모델의 각기 다른 제품 간의 편차가 보장 소...
  • Seite 230 520iHE3 소음 출력 수준, 측정 dB(A) 소음 출력 수준, 보장 L dB(A) 소음 수준 EN 62841-1 및 EN62841-4-2에 의거하여 측정된 작업자 청각에서의 음압 수준, dB(A) 진동 수준 EN 62841-1 및 EN62841-4-2에 의거하여 측정된 핸들 진동 수준(a ), m/s 앞/뒤 핸들...
  • Seite 231 준수 선언문 EU 준수 선언문 당사, Husqvarna AB(SE-561 82 Huskvarna, Sweden, 전 화: +46-36-146500)는 당사의 전적인 책임하에 제품이 설명 배터리 작동식 확장형 전정기 브랜드 Husqvarna 유형/모델 520iHE3 식별 2023년도 일련번호부터 그 이후 다음의 EU 지침 및 규정을 모두 준수하고 지침/규정...
  • Seite 232: Gaminio Aprašas

    Techninė priežiūra............241 Atitikties deklaracija............ 247 Įvadas Gaminio aprašas Naudojimas Husqvarna 520iHE3 yra teleskopinės gyvatvorių žirklės Gaminį naudokite šakų ir šakelių kirpimui. Nenaudokite su elektriniu varikliu. gaminio kitiems darbams. Nuolat stengiamės padidinti jūsų saugumą ir eksploatacijos efektyvumą. Dėl išsamesnės informacijos prašome kreiptis į...
  • Seite 233 per šakas bei kitus daiktus, ypač kai jie (Pav. 14) Apsaugotas transformatorius. yra drėgni. Visada laikykitės mažiausiai 10 m atstumo tarp produkto ir įtampos (Pav. 15) Akumuliatoriaus įkroviklį naudokite ir laidų bei / arba daiktų, kurie liečia juos. Jei laikykite tik uždarose patalpose. darbas reikalauja dirbti mažesniu saugiu atstumu, visada praneškite atitinkamai (Pav.
  • Seite 234 • Nenaudokite gaminio sprogiose aplinkose, • Neužsimokite per plačiai. Visada tvirtai stovėkite pavyzdžiui, ten, kur yra degių skysčių, dujų arba ant kojų ir laikykite pusiausvyrą. Tik taip dulkių. Gaminiui veikiant gali kilti kibirkščių, kurios galėsite suvaldyti elektrinį įrankį iškilus netikėtoms gali uždegti dulkes ar garus.
  • Seite 235: Bendrieji Saugos Nurodymai

    Akumuliatorinių įrankių naudojimas ir priežiūra • Laikykitės toliau nuo peilių. Peiliams judant nebandykite išimti nupjautos medžiagos arba laikyti • Akumuliatorius kraukite tik gamintojo nurodytu pjaunamos medžiagos. Išjungus įrenginį, peiliai dar įkrovikliu. Įkroviklis, tinkamas vienam akumuliatorių kurį laiką juda. Dirbant gyvatvorių žirklėmis netgi blokui, gali sukelti gaisro pavojų, naudojamas kitam akimirksnis neatidumas gali būti sunkaus sužeidimo akumuliatorių...
  • Seite 236 • Ilgalaikis triukšmo poveikis gali visam laikui pakenkti būti išmetami arba įsipinti į pjovimo įrangą. klausai. Husqvarna rekomenduoja operatoriams • Įsitikinkite, kad galite laisvai stovėti ir judėti. naudoti patvirtintas apsaugines ausines.
  • Seite 237 šių kontrolinių klausai galima pakenkti ilgai naudojant esant tam reikalavimų, kreipkitės į savo techninės tikram triukšmo lygiui. Husqvarna rekomenduoja priežiūros atstovą dėl gaminio remonto. operatoriams naudoti apsaugines ausines, kai gaminiai ilgą laiką naudojami be pertraukos. Ilgą...
  • Seite 238 • Naudokite tik kartu su gaminiu pateiktą 1. Paspauskite ir palaikykite mygtuką ON/OFF (įjungti / akumuliatoriaus įkroviklį. Naudokite tik Husqvarna išjungti), kad išjungtumėte gaminį. patvirtintus akumuliatorių įkroviklius, kad įkrautumėte 2. Išimkite akumuliatorių. Husqvarna patvirtintus akumuliatorius.
  • Seite 239: Akumuliatoriaus Įkrovimas

    įkrautas tik 30 %. priežiūrą. Norėdami pradėti naudoti Husqvarna Connect 1. Įsitikinkite, kad akumuliatorius sausas. 2. Akumuliatorių įstatykite į įkroviklį. (Pav. 26) 1. Atsisiųskite „Husqvarna Connect“ programėlę į mobilųjį įrenginį. Pasižymėkite: Skirtingų modelių akumuliatoriai 2. Užsiregistruokite „Husqvarna Connect“ ir akumuliatorių įkrovikliai gali būti skirtingi, tačiau programėlėje.
  • Seite 240 PERSPĖJIMAS: 3. Pakreipkite pjovimo agregatą į atitinkamą padėtį Gaminyje naudokite naudodami jo rankeną. (Pav. 33) tik originalius Husqvarna akumuliatorius. 4. Atleiskite padėties reguliavimo rankeną, kad užfiksuotumėte pjovimo agregatą. 1. Įsitikinkite, kad akumuliatorius visiškai įkrautas. 2. Įstatykite akumuliatorių į gaminio akumuliatoriaus „SavE“...
  • Seite 241: Techninė Priežiūra

    Techninė priežiūra Įvadas Toliau pateiktas būtinų gaminio priežiūros darbų sąrašas. Be techninės priežiūros grafike nurodytų techninės priežiūros darbų, leiskite „Husqvarna“ PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami specialistui reguliariai atlikti gaminio techninę priežiūrą. produkto priežiūros darbus, perskaitykite ir Jei reikia informacijos apie techninės priežiūros supraskite saugos skyrių.
  • Seite 242: Gedimai Ir Jų Šalinimas

    Akumuliatoriaus ir akumuliatoriaus Pjovimo peilio valymas ir tepimas įkroviklio patikra 1. Nuvalykite nuo peilių sakus ir augalines apnašas valikliais. 1. Patikrinkite, ar nepažeistas akumuliatorius, pvz., 2. Patikrinkite, ar nepažeistos peilių juostos. nėra įtrūkimų. Patikrinkite, ar nedeformuotos peilių juostos. 2. Patikrinkite, ar nepažeistas akumuliatorių įkroviklis, Šerpėtus pašalinkite dilde.
  • Seite 243: Akumuliatoriaus Įkroviklis

    Galima procedūra Kitų akumuliatorių modelių gedimų nustatymas ir šalinimas gali skirtis. Informacijos, kaip naudoti akumuliato- rių, ieškokite akumuliatoriaus naudojimo instrukcijoje. Naudokite tik „Husqvarna“ patvirtintus akumuliatorius. Kitų akumuliatorių įkroviklių modelių gedimų nustatymas ir šalinimas gali skirtis. Informacijos, kaip naudoti akumuliatoriaus įkroviklį, ieškokite akumuliatoriaus įkroviklio naudojimo instrukcijoje. Naudokite tik „Husqvar- na“...
  • Seite 244: Transportavimas, Saugojimas Ir Utilizavimas

    Jei akumuliatorius per karštas, laikykite jį prijungtą prie įkroviklio. Įmontuotas įkroviklio ventiliatorius sumažina akumuliatoriaus temperatūrą. Kai akumuliatorius yra re- komenduojamos temperatūros, įkrovimas prasideda au- Įkroviklio įkrovimo indikatorius tomatiškai. šviečia geltonai. Temperatūros svyra- vimai, akumuliatorius Jei akumuliatorius per šaltas, perkelkite jį į patalpą. Tęs- Akumuliatoriaus klaidos indikato- yra per šaltas arba kite įkrovimą, kai akumuliatorius pasieks rekomenduoja-...
  • Seite 245: Techniniai Duomenys

    Prieki- 2,6/1,7 nė / galinė rankenos Išmatuotas be transportavimo apsaugos. „Husqvarna“ rankiniai akumuliatoriniai gaminiai, pažymėti IPX4, atitinka šiuos gaminio patvirtinimo lygio reika- lavimus. Triukšmas, skleidžiamas į aplinką, išmatuotas kaip garso galia (L ) pagal EB direktyvą 2000/14/EB. Skirtu- mas tarp garantuojamojo ir matuojamojo garso stiprumo yra tas, kad pagal Direktyvą 2000/14/EB garantuoja- masis garso stiprumas apima ir matavimo rezultatų...
  • Seite 246 Patvirtinti akumuliatoriai Akumuliatorius BLi200 40-B220X Tipas Ličio jonų Ličio jonų Akumuliatoriaus talpa, Ah Nominali įtampa, V Svoris, kg (svar.) 1,3 (2,9) 1,4 (3,1) Patvirtinti akumuliatorių įkrovikliai Akumuliatoriaus įkroviklis QC330 Įvado įtampa, V 100–240 Dažnis, Hz 50–60 Galia, W 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 247: Es Atitikties Deklaracija

    Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ŠVEDIJA, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Akumuliatorinės didesnio pasiekiamumo gyvatvorių žirklės Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis 520iHE3 Identifikacijos nume- Serijos numeriai nuo 2023 m. visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Direktyva / reglamen- Aprašymas...
  • Seite 248: Izstrādājuma Apraksts

    Apkope................257 Atbilstības deklarācija..........263 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Husqvarna 520iHE3 ir akumulatora dzīvžogu griezējs Izstrādājums paredzēts zaru un zariņu griešanai. (augstgriezis) ar elektromotoru. Nelietojiet izstrādājumu citiem uzdevumiem. Mēs nepārtraukti strādājam, lai uzlabotu jūsu drošību un efektivitāti, darbojoties ar šo ierīci. Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar apkopes sniedzēju.
  • Seite 249 Simboli uz akumulatora un/vai nopietnas traumas. Elektriskā strāva no viena punkta uz otru var tikt akumulatora lādētāja pārnesta ar elektriskā loka palīdzību. Jo augstāks ir spriegums, jo lielāks ir Utilizējiet šo izstrādājumu elek- attālums, kādā var tikt pārnesta strāva. trisko un elektronisko ierīču Elektriskā...
  • Seite 250 Darba zonas drošība turot pirkstu uz slēdža, vai mašīnu pieslēgšana barošanai, ja ir ieslēgts slēdzis, var izraisīt • Darba zonai jābūt tīrai un labi apgaismotai. negadījumus. Nekārtīgas un neapgaismotas darba vietas var • Pirms ierīces ieslēgšanas noņemiet visas izraisīt negadījumu. regulēšanas atslēgas vai uzgriežņu atslēgas.
  • Seite 251: Vispārīgi Drošības Norādījumi

    Drošības brīdinājumi par dzīvžoga šķēru norādījumiem, ņemot vērā darba apstākļus un veicamos uzdevumus. Elektriskā darbarīka lietošana lietošanu neparedzētiem mērķiem var radīt bīstamas • Nelietojiet dzīvžoga trimeri sliktos laikapstākļos, it situācijas. īpaši tad, ja ir iespējams negaiss. Tas palielina risku, • Rokturiem un turēšanas virsmām ir jābūt sausām, ka jums varētu iespert zibens.
  • Seite 252 rokasgrāmatā aprakstītās drošības pārbaudes, • Nodrošiniet, lai cilvēki, dzīvnieki un citi apstākļi tehniskās apkopes un remonta instrukcijas. neietekmē izstrādājuma vadību, un tie nesaskaras ar griešanas ierīci vai nestāv ceļā priekšmetiem, ko var • Pieskatiet bērnus un neļaujiet bērniem rotaļāties ar izsviest griešanas ierīce.
  • Seite 253 • Vajadzības gadījumā izmantojiet cimdus, piemēram, • Ilgstoša uzturēšanās troksnī var radīt būtiskus piestiprinot, pārbaudot vai tīrot griešanas ierīci. dzirdes bojājumus. Husqvarna operatoriem iesaka izmantot apstiprinātus dzirdes aizsarglīdzekļus. • Lietojiet izturīgus, neslīdošus zābakus vai kurpes. • Nekādā gadījumā nelietojiet izstrādājumu, kas ir •...
  • Seite 254 Skatiet šeit: adresi. Akumulatoram ir programmatūras šifrējums. • Izmantojiet Husqvarna apstiprinātus akumulatorus kā barošanas avotu tikai paredzētajām Husqvarna Tastatūras pārbaude ierīcēm. Lai nepieļautu traumu gūšanas risku, 1. Turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas (On/Off) akumulatoru nedrīkst izmantot kā citu ierīču pogu (1). (Att. 21) barošanas avotu.
  • Seite 255 Asmeņi ir ļoti asi, tāpēc ļoti vienkārši var gūt • Izmantojiet apstiprinātas kontaktligzdas, kas nav traumas. bojātas. Pārliecinieties, vai akumulatora lādētāja Lietošana Ievads 3. Izpildiet Husqvarna Connect lietotnē sniegtos norādījumus, lai pievienotu un reģistrētu izstrādājumu. BRĪDINĀJUMS: Pirms produkta lietošanas izlasiet un izprotiet drošības Piezīme: Lietotne Husqvarna Connect nav norādījumus.
  • Seite 256: Akumulatora Uzlāde

    1. Izņemiet no produkta akumulatoru. BRĪDINĀJUMS: Produktā izmantojiet 2. Pavelciet lejup pozīcijas regulēšanas rokturi. (Att. 32) tikai Husqvarna oriģinālos akumulatorus. 3. Sasveriet griešanas korpusu tā, lai rokturis būtu vajadzīgajā pozīcijā. (Att. 33) 1. Pārliecinieties, vai akumulators ir pilnībā uzlādēts. 4. Lai nofiksētu griešanas korpusu, atbrīvojiet pozīcijas 2.
  • Seite 257 Apkope Ievads Zemāk redzams dzīvžoga šķēru apkopes darbību saraksts. Bez tehniskās apkopes grafikā norādītās tehniskās Husqvarna apkopes dienesta darbiniekiem BRĪDINĀJUMS: Pirms izstrādājuma regulāri jāveic dzīvžoga šķēru apkope. Lai saņemtu apkopes veikšanas izlasiet un izprotiet informāciju par apkopes intervāliem, sazinieties ar sadaļu par drošības pasākumiem.
  • Seite 258: Problēmu Novēršana

    Tehniskā apkope Pirms iz- Reizi ne- Reizi mē- mantoša- dēļā nesī Pārliecinieties, vai akumulators ir uzlādēts. Pārliecinieties, vai akumulatora lādētājs nav bojāts. Pārliecinieties, ka griešanas bloka stāvokļa bloķētājs nav bojāts un darbojas pareizi. Pārliecinieties, vai skrūves, kas satur griežņa asmeņus, ir pievilktas pareizi. Pārbaudiet savienojumus starp akumulatoru un dzīvžoga šķērēm.
  • Seite 259 Iedegas akumulatora kļūdas indika- Akumulatoram radusies kritiska kļū- Sazinieties ar izplatītāju. tors. Citiem akumulatora modeļiem kļūdu novēršana var atšķirties. Skatiet akumulatora lietotāja rokasgrāmatu, lai uzzinātu, kā pareizi izmantot akumulatoru. Izmantojiet tikai Husqvarna apstiprinātus akumulatorus. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 260: Pārvadāšana, Glabāšana Un Utilizēšana

    Citiem akumulatora lādētāja modeļiem kļūdu novēršana var atšķirties. Skatiet akumulatora lādētāja lietotāja rokasgrāmatu, lai uzzinātu, kā izmantot akumulatora lādētāju. Izmantojiet tikai Husqvarna apstiprinātus aku- mulatora lādētājus. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 261: Tehniskie Dati

    Skaņas līmenis pie lietotāja auss, mērīts saskaņā ar standartiem EN 62841-1 un EN62841-4-2, dB(A) Mērīts bez transportēšanas aizsarga. Husqvarna rokas akumulatoru izstrādājumi, kas marķēti ar IPX4, atbilst šīm prasībām attiecībā uz izstrādāju- ma apstiprināšanas līmeni Atbilstoši EK direktīvai 2000/14/EK trokšņa emisija apkārtnē ir mērīta kā akustiskā jauda (L ).
  • Seite 262 520iHE3 Vibrācijas līmeņi Vibrācijas līmenis (a ) pie rokturiem attiecas uz standartu EN 62841-1 un 2,6/1,7 EN62841-4-2; m/s , priekšējie/aizmugurējie rokturi Apstiprinātie akumulatori Akumulators BLi200 40-B220X Tips Litija jonu Litija jonu Akumulatora ietilpība, Ah Nominālais spriegums, V Svars, kg (mārciņas) 1,3 (2,9) 1,4 (3,1)
  • Seite 263: Es Atbilstības Deklarācija

    Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ZVIEDRIJA, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Lielākas sniedzamības dzīvžoga šķēres ar akumulatoru Zīmols Husqvarna Tips/modelis 520iHE3 Identifikācija Sākot ar 2023. gada sērijas numuriem pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem: Direktīva/regula...
  • Seite 264: Productoverzicht

    Verklaring van overeenstemming....... 279 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Husqvarna 520iHE3 is een stokheggenschaar met accu Gebruik het product voor het snoeien van takken en en elektromotor. twijgen. Gebruik het product niet voor andere taken. Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw veiligheid en efficiëntie tijdens bedrijf.
  • Seite 265: Veiligheid

    Symbolen op de accu en/of op de kan dit leiden tot dodelijke ongelukken of ernstig letsel. Elektriciteit kan door accuhouder. vonkoverslag van het ene naar het andere punt overslaan. Hoe hoger de spanning, Lever dit product in bij een re- hoe groter de afstand is die de elektriciteit cyclepunt voor elektrische en kan overbruggen.
  • Seite 266: Elektrische Veiligheid

    netspanning worden gebruikt (met een netsnoer) en op oogbescherming. Beschermingsmiddelen zoals een machines die op een accu werken (zonder netsnoer). stofmasker, veiligheidsschoenen met antislipprofiel, een veiligheidshelm of gehoorbescherming in relevante werkomstandigheden beperken letsel. Veiligheid van het werkgebied • Voorkom een onbedoelde start. Zorg ervoor dat •...
  • Seite 267 gereedschap. Elektrische apparaten zijn gevaarlijk in temperaturen hoger dan 130°C (265°F) kan een handen van ongetrainde gebruikers. explosie veroorzaken. • Zorg voor een deugdelijk onderhoud van elektrische • Volg alle oplaadinstructies op en laad het accupack gereedschappen en accessoires. Controleer op of het product niet op bij...
  • Seite 268: Algemene Veiligheidsinstructies

    • Als u de elektrische heggenschaar vervoert • Wanneer u in een situatie belandt waarin u niet of opbergt, moet u altijd de mesbescherming goed weet hoe u verder te werk moet gaan, moet gebruiken. Door op de juiste manier om te gaan u een expert raadplegen.
  • Seite 269 Houd het product altijd met twee handen vast. Houd combinatie van geluidsniveau en lang gebruik. het apparaat rechts van uw lichaam. Husqvarna raadt aan dat gebruikers gebruik • Stop het product altijd, verwijder de accu en zorg maken van gehoorbescherming wanneer producten ervoor dat de snijuitrusting niet kan draaien alvorens...
  • Seite 270 • Gebruik een vizier voor gezichtsbescherming. Een moet u ermee naar uw servicewerkplaats vizier is niet voldoende om de ogen te beschermen. gaan. Als u één van onze producten koopt, garanderen wij de beschikbaarheid van (Fig. 18) professionele reparaties en onderhoud. Als •...
  • Seite 271: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    3. Controleer of de handbeveiliging correct is • Gebruik geen andere acculader dan die bij uw aangebracht. product is geleverd. Gebruik alleen door Husqvarna goedgekeurde acculaders om door Husqvarna 4. Controleer de handbeveiliging op beschadigingen. goedgekeurde accu's op te laden.
  • Seite 272: Werking

    Husqvarna Connect 1. Zorg ervoor dat de accu droog is. 2. Plaats de accu in de acculader. (Fig. 26) Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele apparaat. De Husqvarna Connect-app biedt uitgebreide Let op: De accu en de acculader kunnen er functies voor uw Husqvarna-product.
  • Seite 273: Onderhoud

    De hoek van het product aanpassen OPGELET: Als u de accu niet eenvoudig in de accuhouder kunt Het maaidek is in 8 verschillende stappen verstelbaar. plaatsen, is de batterij niet correct 1. Verwijder de accu uit het product. geïnstalleerd. Dit kan schade aan het 2.
  • Seite 274 Husqvarna regelmatig onderhoud aan het product uitvoeren. Neem contact op met uw WAARSCHUWING: servicedealer van Husqvarna voor informatie over de Verwijder de onderhoudsintervallen. accu voordat u onderhoud uitvoert. Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat u aan het product moet uitvoeren.
  • Seite 275: Probleemoplossing

    De probleemoplossing kan verschillen voor andere accumodellen. Raadpleeg de bedieningshandleiding van de accu voor informatie over het gebruik van de accu. Gebruik alleen accu's goedgekeurd door Husqvarna. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 276: Vervoer, Opslag En Verwerking

    De probleemoplossing kan verschillen voor andere modellen acculaders. Raadpleeg de bedieningshandlei- ding van de acculader voor informatie over het gebruik van de acculader. Gebruik alleen acculaders goedge- keurd door Husqvarna. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 277: Technische Gegevens

    • Reinig het product en voer een volledige onderhoudsbeurt uit voordat u het product voor langere tijd opslaat. Technische gegevens Technische gegevens 520iHE3 Motor Motortype BLDC (borstelloos) 36 V Gewicht Gewicht zonder accu, kg Gewicht met accu (standaardaccu 40-B220X), kg Snijuitrusting...
  • Seite 278 100-240 Frequentie, Hz 50-60 Vermogen, W De draagbare accumachines van Husqvarna die zijn gemarkeerd met IPX4 voldoen aan deze vereisten op productgoedkeuringsniveau Geluidsemissie naar de omgeving gemeten als geluidsvermogen (L ) volgens EG-richtlijn 2000/14/EG. Het verschil tussen gegarandeerd en gemeten geluidsvermogen is dat het gegarandeerde geluidsvermogen ook spreiding in het meetresultaat omvat en de verschillen tussen de verschillende machines van hetzelfde model conform Richtlijn 2000/14/EG.
  • Seite 279: Verklaring Van Overeenstemming

    Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ZWEDEN, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Heggenschaar met extra groot bereik en accuvoeding Merk Husqvarna Type/model 520iHE3 Identificatie Serienummers vanaf 2023 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en...
  • Seite 280: Produktoversikt

    Vedlikehold..............288 Samsvarserklæring.............294 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Husqvarna 520iHE3 er en batteridrevet stanghekksaks Bruk produktet å kappe grener og kvister. Ikke bruk med en elektrisk motor. produktet til andre oppgaver. Det pågår et kontinuerlig arbeid for å øke sikkerheten og effektiviteten din under bruk. Kontakt serviceforhandleren din for mer informasjon.
  • Seite 281: Symboler På Batteriet Og/Eller Batteriladeren

    også overføres gjennom grener og andre (Fig. 14) Feilsikker transformator. objekter, spesielt dersom de er våte. Hold alltid en avstand på minst 10 meter (Fig. 15) Batteriladeren skal bare brukes og mellom produktet og spenningsførende oppbevares innendørs. ledninger og/eller eventuelle gjenstander som berører dem.
  • Seite 282: Sikkerhet I Arbeidsområdet

    Sikkerhet i arbeidsområdet • Fjern eventuelle justeringsnøkler før du slår på maskinen. En nøkkel som sitter på en roterende del • Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. Rot og av maskinen, kan forårsake personskade. dårlig opplyste områder kan lett føre til ulykker. •...
  • Seite 283: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    Bruk og pleie av batteriverktøy skal klippes, mens bladene beveger seg. Bladene fortsetter å bevege seg etter at bryteren er slått • Må bare lades med laderen som er spesifisert av av. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av produsenten. En lader som passer til én batteripakke hekksaksen kan føre til alvorlig personskade.
  • Seite 284 Langvarig eksponering for støy kan gi varige • Sørg for at du kan gå og stå sikkert. Se etter hørselsskader. Husqvarna anbefaler at operatørene eventuelle hindre ved uventet forflytting (røtter, har på seg godkjent hørselsvern. steiner, greiner, groper, forhøyninger osv.). Vær •...
  • Seite 285 OBS: Husqvarna anbefaler at operatørene har på All service og reparasjon av seg hørselsvern når de bruker produkter i en maskinen krever spesialutdanning. Dette lang sammenhengende tidsperiode.
  • Seite 286: Sikkerhetsinstruksjoner For Vedlikehold

    Ikke bruk batteriladeren i nærheten av brennbare materialer eller materialer som kan forårsake • Bruk bare batterier som er godkjent av Husqvarna. korrosjon. Kontroller at batteriladeren ikke er Tekniske data på side 292 . Batteriet er tildekket. Trekk ut støpselet til batteriladeren hvis det programvarekryptert.
  • Seite 287: Drift

    1. Kontroller at batteriet er tørt. Husqvarna Connect 2. Sett batteriet i batteriladeren. (Fig. 26) Husqvarna Connect er en kostnadsfri app for Merk: Batteriet og batteriladeren kan se mobilenheten din. Husqvarna Connect-appen gir forskjellige ut på forskjellige modeller, men utvidede funksjoner for Husqvarna-produktet ditt.
  • Seite 288: Vedlikehold

    1. Fjern batteriet fra produktet. OBS: Hvis det er vanskelig å få 2. Trekk ned håndtaket for stillingsjustering. (Fig. 32) batteriet inn batteriholderen, er dette fordi du prøver å sette det inn på feil 3. Vipp klippeaggregatet med håndtaket til ønsket måte.
  • Seite 289 Vedlikeholdsskjema vedlikeholdet som er angitt i vedlikeholdsplanen, må du få utført regelmessig service på produktet hos en Husqvarna-serviceforhandler. Ta kontakt med ADVARSEL: Husqvarna-serviceforhandleren din hvis du trenger Fjern batteriet før du informasjon om serviceintervallene. utfører vedlikehold. Under følger en liste over vedlikeholdstrinnene som må...
  • Seite 290: Feilsøking

    40 °C (104 °F). Når batteriet har riktig temperatur, kan det brukes igjen. Feilsøkingen kan variere for andre batterimodeller. Se bruksanvisningen for batteriet for å få informasjon om hvordan du bruker batteriet. Bruk bare batterier som er godkjent av Husqvarna. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 291: Transport, Oppbevaring Og Avhending

    Feilsøkingen kan variere for andre batteriladermodeller. Se bruksanvisningen for batteriladeren for å få infor- masjon om hvordan du bruker batteriladeren. Bruk bare batteriladere som er godkjent av Husqvarna. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 292: Tekniske Data

    • Rengjør produktet og utfør en fullstendig service før emballasje. du setter det til oppbevaring i lang tid. Tekniske data Tekniske data 520iHE3 Motor Motortype BLDC (børsteløs) 36 V Vekt Vekt uten batteri, kg Vekt med batteri (standard batteri 40-B220X), kg...
  • Seite 293 520iHE3 Støyutslipp Lydeffektnivå, målt dB(A) Lydeffektnivå, garantert L dB(A) Lydnivåer Lydtrykknivå ved brukerens øre, målt ifølge EN 62841-1 og EN62841-4-2, dB(A) Vibrasjonsnivåer Vibrasjonsnivåer (a ) i håndtak, med henvisning til EN 62841-1 og EN62841-4-2 m/s 2,6/1,7 Fremre/bakre håndtak Godkjente batterier...
  • Seite 294: Samsvarserklæring

    Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SVERIGE, tlf: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Batteridrevet hekksaks med utvidet rekkevidde Merke Husqvarna Type/modell 520iHE3 Serienumre datert 2023 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter:...
  • Seite 295: Opis Produktu

    Deklaracja zgodności..........311 Wstęp Opis produktu Dodatkowe informacje można uzyskać w centrum serwisowym. Husqvarna 520iHE3 to akumulator do podkaszarki do Przeznaczenie trawy z silnikiem elektrycznym. Nieustannie prowadzone są prace w celu zwiększenia Produkt jest przeznaczony do obcinania gałęzi. Nie bezpieczeństwa użytkownika i wydajności pracy.
  • Seite 296: Bezpieczeństwo

    Symbole na akumulatorze i/lub na operatora lub poważne obrażenia. Porażenie prądem może nastąpić na ładowarce. odległość, w wyniku powstania łuku elektrycznego, nawet bez dotknięcia Należy poddać urządzenie re- do przedmiotu znajdującego się pod cyklingowi w punkcie zbiórki napięciem. Im wyższe napięcie, tym sprzętu elektrycznego i elektro- (Rys.
  • Seite 297: Bezpieczeństwo Miejsca Pracy

    • Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze Uwaga: Termin „maszyna” w ostrzeżeniach dotyczy stosować środki ochrony wzroku. Sprzęt ochronny, Twojej maszyny zasilanej prądem z sieci elektrycznej taki jak maski, antypoślizgowe buty robocze, (z przewodem) lub maszyny zasilanej prądem kask lub środki ochrony słuchu stosowane z akumulatora (bezprzewodowej).
  • Seite 298 elektrycznymi lub niniejszymi instrukcjami ich • Nie należy wystawiać akumulatora ani obsługiwać. Narzędzia zasilane są niebezpieczne narzędzi na działanie ognia bądź nadmiernej w rękach nieprzeszkolonych użytkowników. temperatury.Narażenie na ogień lub temperaturę przekraczającą 130°C (265°F) może spowodować • Konserwacja narzędzi elektrycznych i akcesoriów wybuch.
  • Seite 299: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    uwagę, aby nie dotykać wyłączników. Prawidłowe Uwaga: Użytkowanie może podlegać regulacji przenoszenie nożyc do żywopłotu zmniejszy ryzyko przepisami państwowymi lub lokalnymi. Należy przypadkowego uruchomienia i w konsekwencji przestrzegać odpowiednich przepisów odniesienia obrażeń ciała od nożyc. • Podczas przewożenia lub przechowywania nożyc do Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące żywopłotu należy pamiętać...
  • Seite 300: Środki Ochrony Osobistej

    Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest • Długotrwałe przebywanie w hałasie może włączone. doprowadzić do trwałej utraty słuchu. Firma Husqvarna zaleca operatorom użycie • Przed przekazaniem produktu innej osobie należy zatwierdzonych ochronników słuchu. wyjąć akumulator. •...
  • Seite 301 przez dłuższy czas w ciągu dnia. Operatorzy z opisem w niniejszym rozdziale. Jeżeli korzystający z urządzenia w sposób ciągły Twój produkt nie spełnia któregokolwiek i regularny powinni regularnie sprawdzać słuch. z warunków kontrolnych, skontaktuj się z przedstawicielem serwisu w celu OSTRZEŻENIE: dokonania naprawy.
  • Seite 302: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji

    Jako źródła zasilania do powiązanych produktów Husqvarna należy używać wyłącznie zatwierdzonych • Należy chronić wszystkie przewody i przedłużacze akumulatorów Husqvarna. Aby uniknąć obrażeń, nie przed działaniem wody, olejów oraz przedmiotów należy używać akumulatora jako źródła zasilania o ostrych krawędziach. Uważać także, aby przewód innych produktów.
  • Seite 303: Przeznaczenie

    50°C/122°F, ładowarka schłodzi akumulator przed jego dotyczącym bezpieczeństwa. naładowaniem. Husqvarna Connect Ładowanie akumulatora Husqvarna Connect to darmowa aplikacja na urządzenia Uwaga: Akumulator należy naładować przed mobilne. Aplikacja Husqvarna Connect zapewnia pierwszym użyciem. Nowy akumulator jest naładowany dodatkowe funkcje dla produktu Husqvarna.
  • Seite 304: Uruchamianie Produktu

    W produkcie 6. Zachować ostrożność i pracować powoli, dopóki należy używać wyłącznie oryginalnych wszystkie gałęzie nie zostaną prawidłowo przycięte. akumulatorów Husqvarna. Regulacja kąta tarczy tnącej 1. Należy sprawdzić, czy akumulator jest w pełni Można ustawiać 8 różnych wysokości cięcia. naładowany.
  • Seite 305: Przegląd

    Oprócz konserwacji określonej w planie konserwacji, należy OSTRZEŻENIE: Przed regularnie zlecać serwisowanie produktu w punkcie przystąpieniem do konserwacji produktu serwisowym Husqvarna. Informacje na temat okresów zapoznać się z rozdziałem dotyczącym międzyobsługowych można uzyskać w punkcie bezpieczeństwa. serwisowym Husqvarna. OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do konserwacji produktu...
  • Seite 306: Rozwiązywanie Problemów

    LED usterki. Akumulator 40-B220X W przypadku innych modeli akumulatorów rozwiązywanie problemów może się różnić. Informacje na temat sposobu korzystania z akumulatora można znaleźć w jego instrukcji obsługi. Należy używać wyłącznie aku- mulatorów zatwierdzonych przez firmę Husqvarna. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 307 Możliwe usterki Możliwe działania W przypadku innych modeli ładowarek rozwiązywanie problemów może się różnić. Informacje na temat sposobu korzystania z ładowarki można znaleźć w jej instrukcji obsługi. Należy używać wyłącznie ładowarek zatwierdzonych przez firmę Husqvarna. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 308: Transport, Przechowywanie I Utylizacja

    • Przechowywać ładowarkę w miejscu, w którym komunalnymi, dilerem lub sprzedawcą Husqvarna. temperatura wynosi od 5°C/41°F do 45°C/113°F, Nieprawidłowa utylizacja może mieć negatywny wpływ z dala od bezpośredniego działania promieni słonecznych.
  • Seite 309: Dane Techniczne

    Poziom ciśnienia akustycznego przy uchu operatora, zmierzony zgodnie z normami: EN 62841-1 oraz EN62841-4-2, dB (A) Zmierzono bez osłony transportowej. Akumulatorowe urządzenia ręczne firmy Husqvarna oznaczone symbolem IPX4 spełniają te wymagania na poziomie zatwierdzenia produktu Emisję hałasu do otoczenia zmierzono jako moc akustyczną (L ), zgodnie z dyrektywą...
  • Seite 310 520iHE3 Poziomy drgań Poziomy drgań uchwytów (a ) zmierzone zgodnie z normami EN 62841-1 2,6/1,7 i EN62841-4-2, m/s Przednie/tylne uchwyty Zatwierdzone akumulatory Akumulator BLi200 40-B220X Litowo-jonowy Litowo-jonowy Pojemność akumulatora, Ah Napięcie znamionowe, V Waga, kg (funty) 1,3 (2,9) 1,4 (3,1) Zatwierdzone ładowarki...
  • Seite 311: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE My, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SZWECJA, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Akumulatorowe długie nożyce do żywopłotu Marka Husqvarna Typ/model 520iHE3 Identyfikacja Numery seryjne z roku 2023 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich...
  • Seite 312 Introdução Descrição do produto Para mais informações, contacte o revendedor com assistência técnica. O Husqvarna 520iHE3 é um corta-sebes com vara a Finalidade bateria com motor elétrico. Decorre um trabalho constante para aumentar a Utilize o produto para cortar ramos e galhos. Não utilize sua segurança e eficiência durante o funcionamento.
  • Seite 313: Símbolos Na Bateria E/Ou No Carregador Da Bateria

    Símbolos na bateria e/ou no tensão, maior a distância que a corrente pode percorrer. A corrente também carregador da bateria pode percorrer ramos e outros objetos, especialmente se estiverem molhados. Recicle este produto numa es- Mantenha sempre uma distância mínima tação de reciclagem para equi- de 10 m entre o produto e os pamentos elétricos e eletróni-...
  • Seite 314: Segurança Elétrica

    • Não utilize a máquina em atmosferas explosivas, • Remova qualquer chave de ajuste ou chave de como na presença de líquidos, gases ou poeiras porcas antes de ligar a máquina. Uma chave de inflamáveis. As máquinas criam faíscas que podem porcas ou uma chave de ajuste ligada a uma peça inflamar poeiras ou gases.
  • Seite 315: Instruções De Segurança Gerais

    • Use a ferramenta elétrica, acessórios e brocas, apenas pelo fabricante ou por prestadores de etc. de acordo com estas instruções, tomando em serviços autorizados. consideração as condições de funcionamento e o Avisos de segurança relativos ao corta-sebes trabalho a ser executado. A utilização da ferramenta elétrica para operações diferentes das previstas •...
  • Seite 316 • Não utilize o produto se este for alterado da intensa, ventos fortes, frio intenso ou risco de sua especificação inicial. Não altere uma parte trovoada, etc. do produto sem a aprovação do fabricante. Utilize • Um equipamento de corte defeituoso pode aumentar apenas peças que sejam aprovadas pelo fabricante.
  • Seite 317: Equipamento De Proteção Pessoal

    • Segure sempre o produto com as duas mãos. prolongada. A Husqvarna recomenda que os Mantenha o produto do lado direito do seu corpo. operadores utilizem protetores acústicos aquando •...
  • Seite 318: Segurança Da Bateria

    O produto está desligado quando o LED (2) está bateria tem software encriptado. apagado. • Utilize as baterias Husqvarna aprovadas como fonte Teclado na página 323 se o indicador de de alimentação apenas para os produtos Husqvarna 2. Consulte relacionados.
  • Seite 319 Se não proceder à manutenção, irá diminuir o ciclo não o fornecido para o seu produto. Utilize apenas de vida do produto e aumentar o risco de acidentes. carregadores de bateria aprovados da Husqvarna • É necessária formação especializada para todos os para carregar baterias Husqvarna aprovadas.
  • Seite 320 Husqvarna Connect carregador de bateria. A Husqvarna Connect é uma aplicação gratuita para o 4. A bateria está totalmente carregada quando todos seu dispositivo móvel. A aplicação Husqvarna Connect os LED se acenderem. (Fig. 27) disponibiliza funções alargadas para o seu produto...
  • Seite 321: Manutenção

    ATENÇÃO: Retire a bateria antes de regularmente a um distribuidor com assistência efetuar a manutenção do produto. técnica da Husqvarna para efetuar a manutenção. Para obter informações relativamente aos intervalos 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 322 Husqvarna. Manutenção Antes de Semanal- Mensal- utilizar mente mente Limpe os componentes externos do produto. Verifique se o botão ON/OFF funciona corretamente e não está danificado. Certifique-se de que o interrutor de alimentação e o bloqueio do interrutor de alimentação funcionam corretamente e com segurança.
  • Seite 323: Resolução De Problemas

    A resolução de problemas pode ser diferente para outros modelos de bateria. Consulte o manual do utilizador da bateria para obter informações sobre como utilizá-la. Utilize apenas baterias Husqvarna aprovadas. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 324: Carregador De Bateria

    A resolução de problemas pode ser diferente para outros modelos de carregador de bateria. Consulte o manual do utilizador do carregador de bateria para obter informações sobre como utilizá-lo. Utilize apenas carregadores de bateria Husqvarna aprovados. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 325: Transporte, Armazenamento E Eliminação

    • Armazene o carregador de bateria num espaço fechado e seco. Especificações técnicas Especificações técnicas 520iHE3 Motor Tipo de motor BLDC (sem escovas) de 36 Peso Peso sem bateria, kg Peso com bateria (bateria 40-B220X padrão), kg Equipamento de corte Medido sem proteção para transporte.
  • Seite 326 Peso, kg (lb) 1,3 (2,9) 1,4 (3,1) Os produtos a bateria portáteis da Husqvarna assinalados com IPX4 cumprem estes requisitos de nível de aprovação do produto Emissões de ruído para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (L ) em conformidade com a diretiva da CE 2000/14/CE.
  • Seite 327 Carregadores de bateria aprovados Carregador de bateria QC330 Tensão de entrada, V 100-240 Frequência, Hz 50-60 Potência, W 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 328: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SUÉCIA, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Corta-sebes de alcance alargado a bateria Marca Husqvarna Tipo/Modelo 520iHE3 Identificação Números de série referentes a 2023 e posteriores estão em plena conformidade com as seguintes...
  • Seite 329: Introducere

    Introducere Descrierea produsului vă reprezentantului de service pentru informații suplimentare. Husqvarna 520iHE3 este un motounealtă pentru tuns Domeniul de utilizare gard viu cu tijă, alimentată cu baterii, cu un motor electric. Utilizați produsul pentru a tăia ramurile și crengile. Nu Se depun eforturi constant pentru a vă...
  • Seite 330: Siguranţă

    Simbolurile de pe baterie și/sau de pe dintr-un punct în altul prin formarea de arcuri electrice. Cu cât tensiunea este mai încărcătorul acesteia mare, cu atât mai mare este distanța la care poate „sări” curentul. Curentul poate Reciclați acest produs la un trece și prin ramuri și alte obiecte, mai centru de reciclare pentru echi- ales dacă...
  • Seite 331: Siguranţa Personală

    • Nu folosiți utilajul în medii explozive în care • Îndepărtați toate cheile de reglare sau cheile fixe sunt prezente lichide, gaze sau prafuri inflamabile. înainte de a porni utilajul. O cheie fixă care a rămas Sculele electrice produc scântei care pot aprinde prinsă...
  • Seite 332: Instrucțiuni Generale De Siguranță

    Instrucţiuni de siguranţă pentru trimmere de uneltelor electrice pentru operații diferite de cele pentru care sunt destinate poate duce la apariția de gard viu situații periculoase. • Nu utilizați foarfecele de grădină în condiții de vreme • Mențineți mânerele și suprafețele de prindere nefavorabilă, mai ales când există...
  • Seite 333 decesul constituie un posibil rezultat al întreținerii • Asigurați-vă că nicio persoană sau niciun animal nu incorecte. se apropie la mai mult de 15 metri în timp ce lucrați. Când mai mulți operatori lucrează în aceeași locație, • Verificați produsul înainte de utilizare. Consultați distanța de siguranță...
  • Seite 334 Pentru a reduce pericolul de răniri grave în urma unei combinații de nivel de zgomot și sau fatale, recomandăm persoanelor cu implanturi durată mare de utilizare. Husqvarna recomandă ca medicale să consulte medicul și producătorul de operatorii să utilizeze protecții auditive atunci când implanturi medicale înainte de a acționa aparatul.
  • Seite 335 1. Apăsați și țineți apăsat butonul ON/OFF (1). (Fig. 21) • Utilizați numai acumulatorii Husqvarna aprobați ca sursă de alimentare pentru produsele Husqvarna a) Produsul este pornit când este aprins LED-ul (2). asociate. Pentru a evita rănirea, nu folosiți bateria b) Produsul este oprit când este stins LED-ul (2).
  • Seite 336: Funcţionarea

    înainte de 2. Înregistrați-vă în aplicația Husqvarna Connect. utilizarea produsului. 3. Urmați pașii cu instrucțiuni din aplicația Husqvarna Connect pentru a conecta și înregistra produsul. Husqvarna Connect Nota: Aplicația Husqvarna Connect nu este Husqvarna Connect este o aplicație gratuită...
  • Seite 337: Pornirea Produsului

    1. Scoateți bateria din produs. AVERTISMENT: Utilizați numai 2. Trageți în jos mânerul de reglare a poziției. (Fig. 32) baterii originale Husqvarna cu produsul. 3. Înclinați placa de tăiere cu mânerul în poziția 1. Asigurați-vă că bateria este încărcată complet. adecvată. (Fig. 33) 4.
  • Seite 338: Întreținerea

    Pe lângă întreținerea specificată în programul de întreținere, AVERTISMENT: Citiți și înțelegeți solicitați unui distribuitor de service Husqvarna capitolul privind siguranța înainte de a să efectueze în mod regulat operații de service efectua operații de întreținere asupra asupra produsului.
  • Seite 339 Întreținere Înainte Săptă- de utiliza- Lunar mânal Asigurați-vă că discul frezei și apărătoarea frezei nu au fisuri și că nu sunt deteriorate. Înlocuiţi discul frezei sau apărătoarea frezei dacă prezintă fisuri sau dacă au fost afectate de un impact. Adresați-vă distribuitorului pentru a înlocui discul frezei dacă este îndoit sau deteriorat.
  • Seite 340: Depanarea

    între +10°C (50°F) și +30°C (86°F), pentru performanțe optime. Depanarea poate fi diferită pentru alte modele de acumulatori. Consultați manualul de utilizare al acumulato- rului pentru informații despre utilizarea acestuia. Folosiți numai acumulatori Husqvarna aprobați. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 341: Încărcător De Baterii

    înainte de Depanarea poate fi diferită pentru alte modele de încărcătoare de acumulatori. Consultați manualul de utiliza- re al încărcătorului de acumulatori pentru informații despre utilizarea acestuia. Folosiți numai încărcătoare de acumulatori Husqvarna aprobate. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 342: Date Tehnice

    și alte persoane neautorizate să atingă echipamentul. Păstrați echipamentul într-un spațiu pe care îl puteți încuia. Date tehnice Date tehnice 520iHE3 Motor Tip de motor BLDC (fără perii) de 36 V Greutate Greutate fără baterie, kg Greutate cu baterie (baterie implicită 40-B220X), kg Accesoriu de tăiere...
  • Seite 343 100-240 Frecvență, Hz 50-60 Putere, W Produsele Husqvarna portabile pe baterie marcate cu IPX4 îndeplinesc aceste cerințe la nivel de aprobare a produsului Emisiile de zgomot în mediu măsurate ca putere acustică (L ) în conformitate cu directiva CE 2000/14/CE.
  • Seite 344: Declarație De Conformitate

    Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SUEDIA, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Trimmer de tuns gard viu cu rază de acțiune extinsă, alimentat cu acumulator Marcă Husqvarna Tip/Model 520iHE3 Identificare Numere de serie începând cu 2023...
  • Seite 345: Введение................................................................... 345 Поиск И Устранение Неисправностей

    Техническое обслуживание........356 Декларация соответствия........363 Введение Описание изделия более подробной информации обратитесь к своему дилеру по обслуживанию. Husqvarna 520iHE3 представляют собой Назначение аккумуляторные штанговые ножницы для живой изгороди с электродвигателем. Изделие предназначено для обрезки веток разных Мы постоянно совершенствуем свою продукцию...
  • Seite 346 необходимо отправить в надлежащий Примечание: Другие символы/наклейки на пункт для переработки электрического изделии относятся к специальным требованиям и электронного оборудования. (Только сертификации на определенных рынках. для Европы) Условные обозначения на (Pис. 9) Номинальное напряжение, В аккумуляторе и/или зарядном (Pис. 10) Постоянный...
  • Seite 347: Личная Безопасность

    • Используйте шнур только по прямому Примечание: Используется для назначению. Никогда не носите и не предоставления дополнительных сведений о тяните изделие за шнур и не дергайте конкретной ситуации. за него при извлечении вилки из розетки. Держите шнур вдали от источников тепла, Общие...
  • Seite 348 • Если инструмент может дополнительно условия работы и специфику выполняемой оснащаться устройствами для сбора и удаления задачи. Применение электроинструмента не по пыли, убедитесь, что они подключаются и назначению может создать опасные ситуации. используются надлежащим образом. Такие • Рукоятки и поверхности захвата должны быть устройства...
  • Seite 349: Сервисное Обслуживание

    Сервисное обслуживание Общие инструкции по технике безопасности • Сервисное обслуживание электроинструмента должны выполнять квалифицированные ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: специалисты по ремонту с использованием В только идентичных запчастей. Это обеспечит обязательном порядке прочитайте безопасность электроинструмента. следующие инструкции по технике • Никогда не выполняйте обслуживание безопасности, прежде...
  • Seite 350 Инструкции по технике безопасности которой вы не сможете позвать на помощь при несчастном случае. во время эксплуатации • В обязательном порядке проверяйте участок работы. Уберите все свободно лежащие ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В предметы, например, камни, разбитое стекло, обязательном порядке прочитайте гвозди, стальную проволоку, веревки и пр., следующие...
  • Seite 351: Средства Индивидуальной Защиты

    проконсультироваться с врачом и изготовителем относительно низким уровнем шума, но имплантата, прежде чем приступать к при длительном использовании все же эксплуатации данного изделия. возможно нарушение слуха. Компания Husqvarna • Использование оснастки поможет распределить рекомендует операторам использовать вес изделия и упростит работу с ним.
  • Seite 352 шорты, сандалии и не ходите босиком. Проверка кнопочной панели Зафиксируйте волосы выше уровня плеч. 1. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку (Pис. 19) включения/выключения (1). (Pис. 21) • Средства оказания первой помощи всегда a) Изделие включено, когда светодиодный должны быть под рукой. индикатор...
  • Seite 353 Используйте только то зарядное устройство, защитой. которое входит в комплект поставки изделия. • Используйте одобренные аккумуляторы Используйте только одобренные зарядные Husqvarna только с теми изделиями Husqvarna, устройства Husqvarna для зарядки одобренных для которых они предназначены. Во избежание аккумуляторов Husqvarna. травм запрещается использовать аккумулятор •...
  • Seite 354: Эксплуатация

    Сведения о деталях и помощь в техническом обслуживании. Зарядка аккумулятора Начало работы с Husqvarna Connect Примечание: Зарядите аккумулятор, если он 1. Загрузите приложение Husqvarna Connect на свое мобильное устройство. используется в первый раз. Уровень заряда нового аккумулятора составляет 30%. 2. Зарегистрируйтесь в приложении Husqvarna Connect.
  • Seite 355: Эксплуатация Изделия

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 4. Для большей устойчивости следует держать Используйте с данным изделием только изделие на небольшом, но безопасном оригинальные аккумуляторы Husqvarna. расстоянии от вашего тела. (Pис. 31) 5. Следите за тем, чтобы кончик режущего 1. Убедитесь, что аккумулятор полностью заряжен. оборудования не касался земли.
  • Seite 356: Техническое Обслуживание

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед технического обслуживания, приведенному в проведением технического обслуживания данном руководстве, регулярно обращайтесь в изделия внимательно изучите раздел сервисный центр Husqvarna для проведения техники безопасности. необходимого техобслуживания изделия. Для получения информации об интервалах технического ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обслуживания обратитесь в сервисный центр...
  • Seite 357: Поиск И Устранение Неисправностей

    Техническое обслуживание Перед исполь- Ежене- Ежеме- зова- дельно сячно нием Если режущий нож изогнут или поврежден, обратитесь к дилеру для прове- дения замены. Проверьте щиток для рук на наличие повреждений. При наличии поврежде- ний замените щиток. Проверьте затяжку винтов и гаек. Проверьте...
  • Seite 358 лятор при температуре окружаю- щей среды в диапазоне +10–30 °C (50–86 °F). Процедуры поиска и устранения неисправностей могут отличаться для других моделей аккумуляторов. Информацию о правильном использовании аккумулятора см. в руководстве по эксплуатации аккумуля- тора. Используйте только одобренные аккумуляторы Husqvarna. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 359: Зарядное Устройство

    ном устройстве горит красным. тройства. Процедуры поиска и устранения неисправностей могут отличаться для других моделей зарядных устройств. Информацию о правильном использовании зарядного устройства см. в руководстве по эксплуатации зарядного устройства. Используйте только одобренные зарядные устройства Husqvarna. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 360: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    изделие или его упаковку. • Перед помещением аккумулятора на длительное хранение зарядите его на 30–50%. • Храните зарядное устройство в сухом закрытом помещении. Технические данные Технические данные 520iHE3 Электродвигатель Тип двигателя BLDC (бесщеточный электродвигатель по- стоянного), 36 В 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 361 Литий-ионный Емкость аккумулятора, А·ч Номинальное напряжение, В Измерен без транспортировочной защиты. Ручные аккумуляторные изделия Husqvarna с маркировкой IPX4 отвечают требованиям соответствую- щего уровня сертификации изделия Излучение шума в окружающую среду измеряется как мощность звука (L ) согласно директиве ЕС 2000/14/EC. Разница между гарантированной и измеренной мощностью звука заключается в том, что...
  • Seite 362 Аккумулятор BLi200 40-B220X Вес, кг (фунт) 1,3 (2,9) 1,4 / 3,1 Рекомендованные зарядные устройства Зарядное устройство QC330 Входное напряжение, В 100–240 Частота, Гц 50–60 Мощность, Вт 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 363: Декларация Соответствия

    Декларация соответствия Декларация соответствия ЕС Мы, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SWEDEN, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Аккумуляторная машина для стрижки живой изгороди с удлиненной рукояткой Марка Husqvarna Тип/Модель 520iHE3 Идентификация Серийные номера начиная с 2023 года и далее...
  • Seite 364: Plánované Použitie

    Vyhlásenie o zhode............ 379 Úvod Popis výrobku potrebujete ďalšie informácie, obráťte sa na servisného predajcu. Husqvarna 520iHE3 je akumulátorový tyčový plotostrih s Plánované použitie elektrickým motorom. Neustále pracujeme na tom, aby sme zabezpečili Výrobok slúži na orezávanie konárov a vetvičiek.
  • Seite 365: Bezpečnosť

    tým väčšia je vzdialenosť, na ktorú (Obr. 14) Transformátor odolný voči poruchám. môže prúd preskočiť. Prúd môžu tiež viesť konáre a iné predmety, najmä ak (Obr. 15) Nabíjačku batérie používajte a skladuje sú mokré. Vždy dodržiavajte minimálnu len v interiéri. vzdialenosť 10 metrov medzi výrobkom a vedením vysokého napätia a/alebo (Obr.
  • Seite 366: Bezpečnosť Na Pracovisku

    Bezpečnosť na pracovisku stroje v zapnutom stave pripojené na zdroj prúdu, môže dôjsť k úrazom. • Pracovisko udržiavajte v čistote a dobre osvetlené. • Predtým, ako stroj zapnete, odstráňte z neho Neporiadok aj tmavé osvetlenie vedú k nehodám. nastavovací kľúč alebo kľúč na matice. Nástroje •...
  • Seite 367: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné upozornenia vzťahujúce sa na vykonávanej práce. Používanie elektrického náradia na iné ako určené účely môže vyvolať nebezpečnú plotostrih situáciu. • Plotostrih nepoužívajte počas nepriaznivých • Rukoväti a úchytné povrchy udržiavajte suché, poveternostných podmienok, najmä ak hrozí riziko čisté a neznečistené olejom a mazivom. Šmykľavé bleskov.
  • Seite 368: Bezpečnostné Pokyny Pre Prevádzku

    a dodržiavajte servisné pokyny uvedené v tomto • Ubezpečte sa, že ľudia, zvieratá alebo iné veci návode. nebudú môcť ovplyvniť ovládanie výrobku, nemôžu prísť do kontaktu s rezacím nadstavcom a • Deti musia byť pod dohľadom, aby sa zabezpečilo, ani ich nezasiahnu predmety odhodené rezacím že sa s výrobkom nehrajú.
  • Seite 369 ľahko používal. (Obr. 18) • Dlhodobé vystavenie sa hluku môže spôsobiť trvalé • Keď je to potrebné, používajte rukavice, ako poškodenie sluchu. Husqvarna odporúča, aby osoby napríklad pri montáži, kontrole alebo čistení rezného obsluhujúce zariadenie používali schválené chrániče zariadenia. sluchu. •...
  • Seite 370 Ak maloobchodný predajca, ktorý • Na napájanie príslušných výrobkov Husqvarna vám predáva stroj nie je servisný zástupca, používajte iba schválené akumulátory Husqvarna. V požiadajte ho o adresu najbližšej servisnej prípade iných zariadení nepoužívajte akumulátor ako dielne. zdroj napájania, aby ste zabránili riziku zranenia.
  • Seite 371: Prevádzka

    Ak potrebujete ďalšie informácie, obráťte sa na servisného predajcu. Husqvarna Connect Pripojenie nabíjačky batérií Husqvarna Connect je bezplatná aplikácia pre mobilné zariadenia. Aplikácia Husqvarna Connect prináša 1. Pripojte nabíjačku k zdroju napätia a frekvencie rozšírené funkcie pre výrobok Husqvarna. uvedené na typovom štítku.
  • Seite 372: Zapnutie Výrobku

    VÝSTRAHA: 3. Rezacie zariadenie sklopte pomocou rukoväte do Vo výrobku používajte príslušnej polohy. (Obr. 33) iba originálne batérie Husqvarna. 4. Uvoľnením rukoväte na nastavenie polohy rezacie 1. Uistite sa, že je batéria plne nabitá. zariadenie zaistite. 2. Zatlačte batériu do držiaka na batériu na výrobku.
  • Seite 373: Údržba

    Nasleduje zoznam postupov údržby, ktoré na výrobku musíte vykonávať. Okrem údržby uvedenej v pláne údržby si dajte vykonať pravidelný servis VÝSTRAHA: Pred vykonaním údržby výrobku u servisného predajcu Husqvarna. Informácie výrobku vyberte batériu. o servisných intervaloch vám poskytne váš servisný predajca Husqvarna. Údržba Pred Týžden-...
  • Seite 374: Riešenie Problémov

    Údržba Pred Týžden- Mesačne použitím Skontrolujte prepojenia medzi akumulátorom a výrobkom. Skontrolujte aj prepo- jenie medzi akumulátorom a nabíjačkou. Kontrola batérie a nabíjačky batérií 2. Skontrolujte, či lišty čepelí nie sú poškodené. Skontrolujte, či lišty čepelí nie sú zdeformované. 1. Skontrolujte, či nie je batéria poškodená, napríklad Pilníkom odstráňte ostriny.
  • Seite 375 Riešenie problémov sa môže u iných modelov akumulátora líšiť. Informácie o používaní akumulátora nájdete v návode na jeho obsluhu. Používajte len schválené akumulátory Husqvarna. Riešenie problémov sa môže u iných modelov nabíjačky akumulátora líšiť. Informácie o používaní nabíjačky akumulátora nájdete v návode na jej obsluhu. Používajte len schválené nabíjačky Husqvarna. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 376: Preprava, Skladovanie A Likvidácia

    Ak je akumulátor príliš horúci, nechajte ho pripojený k nabíjačke. Zabudovaný ventilátor nabíjačky znižuje te- plotu akumulátora. Keď má akumulátor odporúčanú te- plotu, nabíjanie sa spustí automaticky. Indikátor nabíjania na nabíjačke Odchýlka teploty, svieti nažlto. akumulátor je príliš Ak je akumulátor príliš studený, premiestnite ho do vnú- studený...
  • Seite 377: Technické Údaje

    ) na rukovätiach v súlade s normami EN 62841-1-2 a EN62841-4-2, 2,6/1,7 , predná/zadná rukoväť Merané bez prepravného krytu. Ručné akumulátormi napájané výrobky Husqvarna s označením IPX4 spĺňajú požiadavky na získanie prísluš- ného schválenia výrobku. Hladina hluku meraná ako akustický tlak (L ) v súlade s európskou smernicou 2000/14/ES. Rozdiel medzi zaručeným a nameraným akustickým výkonom spočíva v tom, že zaručený...
  • Seite 378 Schválené batérie Batéria BLi200 40-B220X Lítium-iónová Lítium-iónová Kapacita batérie, Ah Menovité napätie, V Hmotnosť, kg (lb) 1,3 (2,9) 1,4 (3,1) Schválené nabíjačky akumulátorov Nabíjačka QC330 Vstupné napätie, V 100 – 240 Frekvencia, Hz 50 – 60 Výkon, W 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 379: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ŠVÉDSKO, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Akumulátorový polostrih s predĺžením Značka Husqvarna Typ/model 520iHE3 Identifikácia Výrobné čísla od roku 2023 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
  • Seite 380: Opis Izdelka

    Izjava o skladnosti............394 Uvod Opis izdelka Namen uporabe Husqvarna 520iHE3 je baterijski višinski obrezovalnik Izdelek uporabljajte za obrezovanje vej in vejic. Izdelka žive meje z elektromotorjem. ne uporabljajte za druga opravila. Stalno delamo na tem, da bi povečali varnost in učinkovitost med delovanjem.
  • Seite 381: Varnost

    zlasti če so mokri. Vedno zagotovite (Sl. 14) Pretvornik za varno odpoved. minimalno razdaljo 10 m med izdelkom in visokonapetostno napeljavo in/ali vsemi (Sl. 15) Polnilnik baterije hranite in uporabljajte predmeti, ki se dotikajo visokonapetostne samo v zaprtih prostorih. napeljave. V primeru, ko je potrebno delo znotraj te varne razdalje, se pred (Sl.
  • Seite 382: Električna Varnost

    ali prah. Stroji sprožajo iskre, ki lahko vžgejo prah ali • Primerno se oblecite. Ne nosite ohlapnih oblačil in hlape. nakita. Z lasmi in oblačili ne segajte v območje gibljivih delov. Ohlapne obleke, nakit ali dolgi lasje • Med uporabo stroja se otroci ali opazovalci ne smejo se lahko zapletejo v premične dele.
  • Seite 383 • Električno orodje uporabljajte le s točno določenimi • Pri odstranjevanju zagozdenega materiala ali baterijami. Če uporabite druge baterije, se lahko servisiranju obrezovalnika žive meje morajo biti poveča nevarnost poškodb in požara. vsa stikala za vklop/izklop v izklopljenem položaju in baterija odstranjena. Nepričakovana sprožitev •...
  • Seite 384 Prepričajte se, da se lahko varno gibljete in stojite. • Dolgotrajna izpostavljenost hrupu lahko povzroči Če se morate nepričakovano premakniti, preverite trajne okvare sluha. Husqvarna uporabnikom okolico za morebitne ovire (korenine, kamenje, veje, priporoča nošenje odobrene zaščite za sluh. jarke, itd.). Pri delu na nagnjenih tleh bodite še •...
  • Seite 385 Baterijski izdelki so na splošno razmeroma tihi, okvaro lahko povzroči kombinacija na stroju zahtevajo posebno usposabljanje. ravni hrupa in dolgotrajne rabe. Husqvarna priporoča To še posebej velja za varnostno opremo uporabo zaščite za sluh pri daljši stalni uporabi stroja.
  • Seite 386 • Ne uporabljajte polnilnikov, ki niso bili priloženi izklop. izdelku. Za polnjenje akumulatorjev, ki jih odobri 2. Odstranite akumulator. družba Husqvarna, uporabljajte samo polnilnike za akumulatorje Husqvarna. 3. Preverite pravilno namestitev ščitnika za roke. • Polnilnika akumulatorja ne poskušajte razstaviti.
  • Seite 387: Delovanje

    To pomeni, da je akumulator Začetek uporabe aplikacije pravilno povezan s polnilnikom akumulatorja. 4. Ko svetijo vsi indikatorji LED na akumulatorju, je ta 1. V mobilno napravo si prenesite aplikacijo Husqvarna popolnoma napolnjen. (Sl. 27) Connect. 5. Odklopite polnilnik akumulatorja iz stenske vtičnice 2.
  • Seite 388: Vzdrževanje

    Prilagajanje kota izdelka 1. Baterija mora biti popolnoma napolnjena. 2. Potisnite baterijo v držalo baterije v izdelku. Baterija Kosišče lahko nastavite v 8 različnih položajev. se zaskoči, ko slišite klik. (Sl. 28) 1. Odstranite baterijo iz izdelka. POZOR: Če baterije ni mogoče 2.
  • Seite 389: Urnik Vzdrževanja

    V nadaljevanju je naveden seznam vzdrževalnih korakov, ki jih je treba opraviti pri izdelku. Poleg vzdrževalnih del, navedenih v načrtu vzdrževanja, mora OPOZORILO: izdelek redno servisirati servisni zastopnik Husqvarna. Pred vzdrževanjem Za podatke o servisnih intervalih se obrnite na odstranite akumulator.
  • Seite 390: Odpravljanje Težav

    Akumulator hranite pri priporočenih temperaturah okolice med +10 °C (50 °F) in +30 °C (86 °F). Odpravljanje težav se lahko pri drugih modelih akumulatorjev razlikuje. Za informacije o uporabi akumulatorja si oglejte navodila za uporabo akumulatorja. Uporabljajte le homologirane polnilnike Husqvarna. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 391: Transport Skladiščenje In Odstranitev

    • Pri skladiščenju ali prevozu vedno odstranite baterijo. Odpravljanje težav se lahko pri drugih modelih polnilnikov akumulatorjev razlikuje. Za informacije o uporabi akumulatorja si oglejte navodila za uporabo akumulatorja. Uporabljajte le homologirane polnilnike Husqvarna. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 392: Tehnični Podatki

    Hitrost rezila v rezih/minuto v načinu SavE 3200 Hitrost rezila v rezih/minuto brez načina SavE 4000 Raven zaščite pred vodo IPX4 Izmerjeno brez transportne zaščite. Ročni akumulatorski izdelki Husqvarna, označeni z IPX4, izpolnjujejo te pogoje razreda homologacije izdelka 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 393 520iHE3 Emisije hrupa Raven zvočne moči, izmerjena v dB(A) Raven zvočne moči, zajamčena L dB(A) Nivoji hrupa Raven zvočnega tlaka na uporabnikovem ušesu je izmerjena v skladu z EN 62841-1 in EN62841-4-2, dB(A). Ravni vibracij Ravni vibracij (a ) na ročajih se nanašajo na EN 62841-1 in EN62841-4-2, m/s...
  • Seite 394: Izjava O Skladnosti

    Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ŠVEDSKA, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Baterijski obrezovalnik žive meje s podaljšanim dosegom Znamka Husqvarna Vrsta/model 520iHE3 Identifikacija Serijske številke od letnika 2023 dalje...
  • Seite 395: Symboler På Produkten

    Underhåll..............403 Försäkran om överensstämmelse......409 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Husqvarna 520iHE3 är en batteridriven stånghäcksax Använd produkten för att klippa grenar och kvistar. med elmotor. Använd inte produkten till annat. Arbetet med att öka din säkerhet och effektivitet under användning pågår ständigt. Prata med en serviceverkstad för mer information.
  • Seite 396: Säkerhet

    är, desto större sträcka kan strömmen (Fig. 14) Transformator med automatisk hoppa. Strömmen kan även överföras säkerhetsanordning. genom grenar och andra föremål, särskilt om de är blöta. Håll alltid ett avstånd (Fig. 15) Använd och förvara endast på minst tio meter mellan produkten batteriladdaren inomhus.
  • Seite 397 • Använd inte maskinen i explosiva miljöer, t.ex. där • Använd ordentliga arbetskläder. Använd inte löst det finns brandfarliga vätskor, gaser eller damm. sittande kläder eller smycken. Håll hår och kläder Gnistor från maskiner kan antända damm eller borta från rörliga delar. Lösa kläder, smycken och ångor.
  • Seite 398: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    • Använd endast elverktyg med särskilt avsedda borttaget eller frånkopplat. Om häcksaxen startar när batteripack. Användning av andra batteripack kan du tar bort material som har fastnat eller när du utför innebära risk för skada och brand. service kan du skada dig allvarligt. •...
  • Seite 399 (rötter, • Långvarig exponering för buller kan ge bestående stenar, grenar, gropar, diken osv.). Iaktta stor hörselskador. Husqvarna rekommenderar att försiktighet vid arbete i sluttande terräng. användare har godkända hörselskydd. • Håll god balans och säkert fotfäste under hela tiden.
  • Seite 400 Batteridrivna produkter är i allmänhet relativt tysta detta avsnitt. Om din produkt inte klarar alla men skador kan uppstå genom en kombination kontrollerna ska serviceverkstad uppsökas av ljudnivå och långvarig användning. Husqvarna för reparation. rekommenderar att användaren har hörselskydd vid användning av produkten under en längre sammanhängande period av dagen.
  • Seite 401: Säkerhetsinstruktioner För Underhåll

    • Använd endast godkända batterier från Husqvarna. • Ladda endast batteriet inomhus där den inte utsätts Tekniska data på sida 407 . Batteriet har för solljus och på en plats med bra luftflöde. Ladda krypterad programvara.
  • Seite 402: Drift

    1. Se till att batteriet är torrt. Husqvarna Connect 2. Sätt i batteriet i batteriladdaren. (Fig. 26) Husqvarna Connect är en kostnadsfri app för mobila Notera: Batteriet och batteriladdaren kan se enheter. Husqvarna Connect-appen utökar funktionerna olika ut mellan olika modeller, men proceduren är för Husqvarna-produkten...
  • Seite 403: Underhåll

    Nedan följer en lista över de underhållssteg som ska utföras på produkten. Utöver det underhåll VARNING: Ta ur batteriet innan du som beskrivs i underhållsschemat ska du låta en utför underhåll på produkten. Husqvarna-serviceverkstad utföra service på produkten 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 404 Kontakta en Husqvarna serviceverkstad för information om serviceintervallen. Underhåll Före an- Varje Varje vändning vecka månad Rengör produktens yttre delar. Kontrollera att ON/OFF-knappen fungerar som den ska och inte är skadad. Kontrollera att gasreglaget och gasreglagespärren fungerar korrekt säkerhets- mässigt.
  • Seite 405: Felsökning

    Placera batteriet där tempe- raturen är mellan 10 och 30 °C för optimal prestanda. Felsökningen kan skilja sig åt för andra batterimodeller. Se bruksanvisningen för batteriet för information om hur du använder batteriet. Använd endast godkända batterier från Husqvarna. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 406: Transport, Förvaring Och Kassering

    är mellan 5 och 40°C. förpackningen för att förhindra rörelse. Felsökningen kan skilja sig åt för andra laddarmodeller. Se bruksanvisningen för batteriladdaren för informa- tion om hur du använder batteriladdaren. Använd endast godkända batteriladdare från Husqvarna. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 407: Tekniska Data

    Sätt fast produkten under transport. produktens förpackning. Avfallshantering Symbolen innebär att produkten inte är hushållsavfall. Återvinn den via ditt lokala uppsamlingssystem för Tekniska data Tekniska data 520iHE3 Motor Motortyp BLDC (borstlös) 36 V Vikt Vikt utan batteri, kg Vikt med batteri (standardbatteri 40-B220X), kg Skärutrustning...
  • Seite 408 520iHE3 Ljudtrycksnivå vid användarens öra, uppmätt enligt EN 62841-1 och EN62841-4-2, dB(A) Vibrationsnivåer Vibrationsnivåer (a ) vid handtag enligt EN 62841-1 och EN62841-4-2, m/s Främ- 2,6/1,7 re/bakre handtag Godkända batterier Batteri BLi200 40-B220X Litiumjonbatteri Litiumjonbatteri Batterikapacitet, Ah Nominell spänning, V...
  • Seite 409: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, SVERIGE, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Batteridriven häcksax med utökad räckvidd Varumärke Husqvarna Typ/Modell 520iHE3 Identifiering Serienummer daterade 2023 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar: Direktiv/förordning...
  • Seite 410: Ürün Üzerindeki Semboller

    Bakım................419 Uyumluluk Bildirimi............. 424 Giriş Ürün açıklaması Kullanım amacı Husqvarna 520iHE3, elektrikli motoru bulunan akülü Ürünü dalları ve çalıları kesmek için kullanın. Ürünü uzun şaftlı çit düzelticidir. başka işler için kullanmayın. Kullanım sırasında güvenliğiniz ve verimliliği artırmak için sürekli olarak çalışmalar yapılmaktadır. Daha fazla bilgi için lütfen servis bayinizle görüşün.
  • Seite 411 diğer nesnelerden de geçebilir. Ürün ve (Şek. 14) Arıza emniyetli dönüştürücü. yüksek voltajlı güç hatları ve/veya bunlara temas eden tüm nesneler arasında en (Şek. 15) Akü şarj cihazını sadece kapalı az 10 m mesafe bırakın. Bu güvenli mekanlarda kullanın ve saklayın. mesafenin dahilinde çalışmanız gerekirse çalışmaya başlamadan önce her zaman (Şek.
  • Seite 412: Elektrik Güvenliği

    • Makineyi yanıcı sıvılar, gazlar ya da tozlar bulunan sağlam basın ve dengenizi koruyun. Bu, makinenin patlama tehlikeli ortamlarda çalıştırmayın. Makineler beklenmedik durumlarda daha iyi kontrolünü sağlar. tozu ya da buharları tutuşturabilecek kıvılcımlar • Uygun giyinin. Bol kıyafetler giymeyin veya oluşturur.
  • Seite 413: Genel Güvenlik Talimatları

    Akülü alet kullanımı ve bakımı yüklenmesine" ve operatöre elektrik çarpmasına neden olur. • Sadece üreticinin belirttiği şarj aletiyle şarj edin. Bir • Vücudunuzun tüm uzuvlarını bıçaktan uzak tutun. akü grubu için uygun olan bir şarj aleti başka bir akü Bıçaklar hareket halindeyken kesilmiş malzemeyi grubuyla kullanıldığında yangın riski doğurabilir.
  • Seite 414 önünde bulundurarak • Uzun süre gürültüye maruz kalınması sürekli işitme çevrenizdeki olası engelleri (kökler, taşlar, dallar, bozukluğuna yol açabilir. Husqvarna, operatörlerin hendekler vs.) kontrol edin. Eğimli yüzeyde onaylı kulak koruma ekipmanı kullanmasını önerir. çalışırken çok dikkatli olun.
  • Seite 415 Genel olarak, aküyle iletişime geçin. çalışan ürünler diğerlerine göre daha sessizdir fakat gürültü düzeyi ve uzun kullanımın birleşmesiyle hasar meydana gelebilir. Husqvarna, operatörlerin DİKKAT: Makine üzerindeki tüm servis ürünleri gün içinde uzun süre kullanacakları zaman ve onarım işlemleri özel eğitim gerektirir. Bu kulak koruma ekipmanları...
  • Seite 416 • Ürününüz için verilenden başka akü şarj cihazı tutun. kullanmayın. Husqvarna onaylı aküleri şarj etmek 2. Aküyü çıkarın. için yalnızca Husqvarna onaylı akü şarj cihazlarını kullanın. 3. El koruyucusunun düzgün takılıp takılmadığını kontrol edin. • Akü şarj cihazını parçalarına ayırmaya çalışmayın.
  • Seite 417: Aküyü Şarj Etme

    şarj olmuştur. (Şek. 27) 2. Husqvarna Connect uygulamasında kaydolun. 5. Akü şarj cihazının duvar priziyle bağlantısını kesmek 3. Ürünü bağlamak ve kaydettirmek için Husqvarna için fişi çekin. Kabloyu çekmeyin. Connect uygulamasındaki talimatları izleyin. 6. Aküyü, akü şarj cihazından çıkarın.
  • Seite 418: Ürünü Çalıştırma

    Aküyü ürüne bağlama 5. Kesme donanımının ucunun yere değmediğinden emin olun. 6. Tüm dallar doğru şekilde kesilene kadar dikkatli olun UYARI: Üründe yalnızca Husqvarna ve yavaşça çalışın. orijinal akülerini kullanın. Ürünün açısını ayarlama 1. Akünün tamamen şarj olduğundan emin olun.
  • Seite 419 Bakım programında belirtilen bakım işlemlerine ek olarak, Husqvarna servis bayisi UYARI: tarafından ürüne düzenli bakım yaptırın. Servis aralıkları Ürün üzerinde bakım yapmadan hakkında daha fazla bilgi için Husqvarna servis bayinizle önce güvenlik bölümünü okuyup anlayın. görüşün. UYARI: Ürün üzerinde bakım yapmadan önce aküyü...
  • Seite 420: Sorun Giderme

    Üründe servis işlemi gerçekleştirilmesi gere- Servis bayinize danışın. yanar. kir. Akü 40-B220X Belirtiler Neden İşlem Sorun giderme adımları diğer akü modellerinde farklılık gösterebilir. Akünün kullanımı hakkında bilgi için akünün kullanım kılavuzuna başvurun. Yalnızca Husqvarna onaylı aküler kullanın. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 421: Akü Şarj Cihazı

    Sorun giderme adımları diğer akü şarj cihazı modellerinde farklılık gösterebilir. Akü şarj cihazının kullanımı hakkında bilgi için akü şarj cihazının kullanım kılavuzuna başvurun. Yalnızca Husqvarna onaylı akü şarj cihazlarını kullanın. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 422: Taşıma, Depolama Ve Atma

    Sembol, ürün veya ürün paketi üzerinde gösterilir. • Uzun süreli depolamadan önce aküyü %30-%50 arasındaki bir seviyeye kadar şarj edin. Teknik veriler Teknik veriler 520iHE3 Motor Motor tipi BLDC (fırçasız) 36 V Ağırlık Aküsüz ağırlık, kg Akü ile ağırlık (Varsayılan akü 40-B220X), kg Kesme ekipmanı...
  • Seite 423 Frekans, Hz 50-60 Güç, W IPX4 işaretine sahip Husqvarna El Tipi Akülü ürünleri, ürün onay düzeyinde bu gereksinimleri karşılamaktadır 2000/14/AT sayılı AT direktifi uyarınca ses gücü (L ) olarak çevrede ölçülen gürültü emisyonu düzeyi. Garanti edilen ve ölçülen ses gücü arasındaki fark, garantili ses gücünün 2000/14/AT Sayılı Direktif doğrultu- sunda ölçüm sonucundaki dağılımı...
  • Seite 424: Ab Uyumluluk Bildirimi

    Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, İSVEÇ, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Geniş uzanma mesafesine sahip akülü Çit Düzeltici Marka Husqvarna Tip/Model 520iHE3 Kimlik 2023 ve sonraki tarihli seri numaraları...
  • Seite 425: Опис Виробу

    ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......435 Декларація відповідності.......... 442 Вступ Опис виробу Правильне використання Husqvarna 520iHE3 – акумуляторний тример для Цей виріб використовується для зрізання гілок і живої огорожі з електричним двигуном. сучків. Забороняється використовувати продукт для інших завдань. Ми постійно працюємо над підвищенням вашої...
  • Seite 426 Позначення на акумуляторі та/або на (Мал. 10) Постійний струм. зарядному пристрої (Мал. 11) Цей виріб не оснащений ізоляцією. Якщо виріб торкнеться високовольтної Утилізацію виробу необхідно електролінії чи наблизиться до неї, проводити на підприємстві з це може призвести до смерті чи переробки...
  • Seite 427: Особиста Безпека

    Загальні вказівки з техніки рухомих деталей. Пошкоджений чи заплутаний кабель збільшує ризик враження електричним безпеки під час роботи з струмом. електроінструментами • Якщо Ви працюєте з електроінструментом під відкритим небом, використовуйте тільки ПОПЕРЕДЖЕННЯ: кабелі-подовжувачі, які призначені для робіт Прочитайте під відкритим небом. Використання кабелю, всі...
  • Seite 428 та використовується правильно. Використання чи інші поверхні або керувати ним у обладнання для збору пилу зменшує ризики, непередбачених ситуаціях. поєднані з пилом. Використання інструментів з • Досвід роботи, набутий упродовж регулярного акумуляторною батареєю та догляд за використання цього виробу, не є підставою ними...
  • Seite 429 виробника або вповноваженого постачальника • Не використовуйте виріб у разі зміни послуг. його початкових технічних характеристик. Не замінюйте деталі виробу без дозволу виробника. Правила безпеки під час поводження з Використовуйте лише сертифіковані виробником тримером для живої огорожі деталі. Неправильне технічне обслуговування може...
  • Seite 430 підвіски полегшує роботу. транспортування. • Тривала робота за сильного шуму може • Не кладіть виріб на землю, якщо ви не вимкнули призвести до погіршення слуху. Husqvarna його. Не залишайте виріб без нагляду, якщо він рекомендує операторам використовувати увімкнений. затверджені захисні навушники. •...
  • Seite 431 може призвести до погіршення слуху. елементами захисту. Захисне обладнання У разі тривалого використання виробу виробу потрібно перевіряти й здійснювати компанія Husqvarna рекомендує операторам його технічне обслуговування згідно з використовувати захисні навушники. Оператори, указівками, поданими в цьому розділі. які використовують виріб довго та постійно, Якщо...
  • Seite 432 означає, що виріб вимкнено. Husqvarna. Див. сторінці 439 . Акумулятор програмно закодований. 2. Якщо індикатор попередження (3) горить або • Для живлення відповідних виробів Husqvarna Кнопкова панель на сторінці 437 . блимає, див. необхідно використовувати лише акумулятори, схвалені Husqvarna. Щоб уникнути травмування, Перевірка...
  • Seite 433 ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб почати користуватися Husqvarna Перед використанням виробу уважно Connect прочитайте розділ про правила техніки 1. Завантажте програму Husqvarna Connect на свій безпеки. мобільний пристрій. Husqvarna Connect 2. Зареєструйтеся в програмі Husqvarna Connect. 3. Виконайте вказівки з підключення та реєстрації...
  • Seite 434: Заряджання Акумулятора

    в стійкій позі. (Мал. 31) Під’єднання акумулятора до виробу 5. Переконайтеся, що кінчик різального обладнання не торкається землі. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: 6. Будьте обережні й працюйте повільно, доки всі Використовуйте лише оригінальні гілки не буде належним чином підрізано. акумулятори Husqvarna. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 435: Технічне Обслуговування

    технічного обслуговування, зазначеного в графіку ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед технічного обслуговування, регулярно звертайтеся початком технічного обслуговування до дилера з обслуговування Husqvarna для уважно прочитайте розділ про правила обслуговування виробу. Із запитаннями щодо техніки безпеки. інтервалів технічного обслуговування звертайтеся до дилера з обслуговування Husqvarna.
  • Seite 436 Технічне обслуговування Перед Щоміся- викори- Щотижня ця станням Переконайтеся в тому, що механічний пусковий пристрій і його фіксатор працюють правильно з точки зору безпеки. Переконайтеся, що всі елементи керування працюють і не пошкоджені. Перевірте різальне полотно та його кожух на наявність тріщин і пошкод- жень.
  • Seite 437: Усунення Несправностей

    мулятора досягне прийнятних зна- чень, його можна буде знову вико- ристовувати. Процедура усунення несправностей може відрізнятися для інших моделей акумуляторів. Інформацію щодо використання акумулятора див. у посібнику користувача до нього. Використовуйте лише акумуля- тори, схвалені Husqvarna. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 438: Зарядний Пристрій

    ка зарядного при- Зверніться до дилера. строї. строю. Процедура усунення несправностей може відрізнятися для інших моделей зарядних пристроїв. Інфор- мацію щодо використання зарядного пристрою дивіться в посібнику користувача до нього. Використо- вуйте лише зарядні пристрої, схвалені Husqvarna. 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 439: Транспортування Та Зберігання

    Перед довготривалим зберіганням акумулятор необхідно зарядити на 30–50 %. • Зберігайте зарядний пристрій у сухому закритому приміщенні. Технічні характеристики Технічні характеристики 520iHE3 Електродвигун Тип двигуна Двигун постійного струму (без щіток) 36 В Маса Маса без акумулятора, кг Виміряно без чохла для транспортування.
  • Seite 440 Номінальна напруга, В Вага, кг (фунти) 1,3 (2,9) 1,4 (3,1) Ручні акумуляторні вироби Husqvarna з маркуванням IPX4 відповідають цим вимогам на рівні їх за- твердження. Випромінювання шуму в середовище, виміряне як звукова потужність (L ), відповідає директиві ЄС 2000/14/EC. Різниця між гарантованим і вимірюваним рівнем звукової потужності полягає в тому, що...
  • Seite 441 Сертифіковані зарядні пристрої Зарядний пристрій QC330 Вхідна напруга, В 100-240 Частота, Гц 50–60 Потужність, Вт 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 442: Декларація Відповідності Єс

    Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (Швеція), тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Подовжуваний акумуляторний тример для живої огорожі Бренд Husqvarna Тип / модель 520iHE3 Ідентифікація Серійні номери за 2023 рік і пізніше...
  • Seite 443 内容 引言................443 故障排除..............450 安全性................. 444 运输、存放和废弃处理..........452 操作................448 技术参数..............452 维护................449 一致性声明..............455 引言 产品说明 预期用途 Husqvarna 520iHE3 是采用电动机的电池驱动型高枝绿 本产品用于切割树枝和枝桠。切勿将产品用于其他任务。 篱机。 我们致力于提高您的工作安全性与效率。欲了解更多信 息,请与您的保养代理商联系。 产品概览 (图 1) 册,确保在充分理解各项说明之后再使用 本产品。 1. 刀片和刀片防护罩 2. 运输护板 (图 3) 请使用获得批准的头盔和眼部保护装备。 3. 倾斜调整手柄 4. 带倾斜调整的刀盘 (图 4) 请使用获得批准的防护手套。...
  • Seite 444 yyyywwxxxx 标牌上显示序列号。yyyy 是生产年 (图 15) 仅限在室内使用和存放电池充电器。 份,ww 是生产周,xxxx 是序列号。 (图 16) 双重绝缘。 注意: 产品损坏 有关本产品上的其他符号/标识,请参阅适用于 某些市场的认证要求。 对于因下列情况造成的产品损坏,我们概不负责: 电池和/或电池充电器上的符号 • 未正确修理产品。 • 使用非原装零部件或者未获原厂批准的零部件修理产 品。 请将本产品送往回收站以作为电 气和电子设备回收利用。(仅适 • 产品加装了非原装的或者未获原厂批准的附件。 (图 17) 用于欧洲) • 未在授权的保养厂修理产品,或者未由授权的机构修 理产品。 (图 14) 故障安全型变压器。 安全性 安全定义 电气安全 • 机器的插头必须与电源插座匹配。切勿以任何方式改...
  • Seite 445 维修 • 如果提供了用于连接吸尘和集尘装置的设备,请确保 正确连接和使用这些设备。使用集尘装置可减少因灰 • 如果要维修电动工具,请联系合格的维修人员并只可 尘引起的相关危险。 使用相同的更换零件。这样做能确保电动工具的安 • 即使在经常使用之后已熟悉机器,也不要掉以轻心, 全。 不要忽视机器的安全原则。任何疏忽大意都随时可能 • 切勿维修损坏的电池组。电池组的维修只能由制造商 造成严重的伤害。 或经授权的服务提供商执行。 电动工具的使用和养护 绿篱剪安全警告 • 请勿强行操作电动工具。请针对具体用途使用正确的 • 切勿在不良的天气状况下使用绿篱剪,尤其是在有闪 电动工具。使用正确的电动工具可更好更安全地按照 电危险的情况下。这可降低受雷电袭击的风险。 设计用途完成工作。 • 确保所有电源线和电缆远离切割区。在操作过程中, • 请勿使用无法通过开关来打开和关闭的电动工具。无 电源线和电缆可能会隐藏在树篱或灌木中,并被锯片 法使用开关进行控制的任何电动工具都是危险的,必 意外切割。 须进行维修。 • 只能通过绝缘握紧面握住绿篱剪,因为锯片可能会接 • 在对电动工具进行任何调整、更换附件或存放前,请 触隐藏的电线。接触带电电线的锯片会使绿篱剪的裸 将插头从电源中拔出并/或将电池组从电动工具上拆下 露金属部分带电,导致操作员遭受电击。 (如果可拆卸)。此类预防性安全措施可降低不小心...
  • Seite 446 • 操作期间的电磁场会干扰有源或无源医疗植入体。带 • 在恶劣天气下工作容易让人疲倦,往往会带来额外风 有医疗植入体的人员应先咨询医生和医疗植入体制造 险。由于会增加风险,不建议在浓雾、大雨、强风、 商,然后才能操作本产品。 严寒、雷电等极其恶劣的天气下使用本机器。 • 用背带支撑住产品的重量,使其易于操作。 • 切割刀片发生故障,可能增加发生意外的风险。 • 长期接触噪音可能会导致永久性听力损伤。 • 切勿允许儿童使用或靠近本产品。由于产品容易启 Husqvarna 建议操作员使用获得批准的听觉保护设 动,儿童如果失于看管,可能会启动机器。这就有可 备。 能造成严重的人员伤亡。产品在没有严格看护的情况 • 切勿使用曾对原规格进行任何改动的本产品。 下应断开电池。 • 禁止使用有故障的产品。按照本手册中的说明进行安 • 进行作业时,确保 15 m 之内没有人员或动物靠近。 全检查、维修和保养。部分维修和保养措施必须由受 多名操作员在同一区域作业时,至少保持 15 m 安全 过培训并有相应资质的专家进行。请参阅《维护》一 距离。否则有可能造成严重的人身伤害。如有人靠 节中的说明。 近,立即关停产品。摆动产品之前务必先查看身后,...
  • Seite 447 4. 检查护手板是否损坏。 说明。 电池安全 本节介绍产品的安全功能及其用途,并说明如何进行检查 和维护,以确保产品正常运转。有关这些零件在产品上的 警告: 请在使用本产品前阅读下面的警告 产品概览在第 443 页上 一节中的说明。 位置,请参阅 说明。 如果产品维护不当或由非专业人士进行保养和/或维修, 产品的使用寿命会缩短,发生意外的风险会增加。欲知更 技术参数在 • 只能使用 Husqvarna 批准的电池。请参阅 多详情,请联系距您最近的保养经销商。 第 452 页上 。电池是通过软件加密的。 • 仅使用 Husqvarna 批准的电池作为电源用于相关的 警告: 不得使用安全组件损坏的产品。产 Husqvarna 产品。为避免造成伤害,请勿将这些电池 品的安全设备必须按照本节中的说明进行检 作为电源用于其他装置。 查和维护。如果您的产品未通过这些检查中 • 存在发生电击的危险。请勿将电池端子连接至钥匙、 的任何一项,请联系您的保养厂对其进行维...
  • Seite 448 Husqvarna 产品提供扩展功能。 为电池充电 • 扩展产品信息。 注意: • 关于帮助、产品零件和保养的信息。 如果这是您第一次使用电池,请为它充电。新 电池仅充有 30% 的电量。 开始使用 Husqvarna Connect 1. 将 Husqvarna Connect 应用程序下载至您的移动设 1. 确保电池干燥。 备。 2. 将电池放入电池充电器中。 (图 26) 2. 在 Husqvarna Connect 应用程序中注册。 注意: 不同型号的电池和充电器看起来不一样, 3. 按照 Husqvarna Connect 应用程序中的说明步骤连接 并注册产品。 但操作步骤相同。...
  • Seite 449 在 -10 °C (14 °F) 至 40 °C (104 °F) 之间的温度下使用电 2. 拉下位置调整把手。 (图 32) 池。 3. 使用把手将刀盘倾斜到相应的位置。 (图 33) 将电池连接到产品 4. 释放位置调整把手以锁定刀盘。 使用 SavE 功能 警告: 仅使用本产品随附的 Husqvarna 本产品具有节电功能(SavE)。SavE 功能可降低切割设 原装电池。 备的速度,从而最大限度延长电池的续航时间。 1. 确保电池已经充满电。 注意: SavE 功能不会降低产品的切割功率。 2. 将电池推入本产品的电池座中。听到卡嗒声表示电池...
  • Seite 450 维护时间表 以下是本产品必要维护事项列表。除了维护计划中规定的 维护外,还要定期请 Husqvarna 保养代理商对产品进行 保养。有关保养间隔时间的信息,请咨询您的 Husqvarna 保养代理商。 警告: 在进行维护前请取出电池。 维护 使用前 每周 每月 清洁产品的外部零件。 检查并确认 On/Off [开/关] 按钮工作正常且未受损。 确保开关扳机和开关扳机锁的安全功能正常。 确保所有控件工作正常且未受损。 确保切割锯片和切割齿防护罩没有裂纹且未损坏。如果切割锯片或切割齿防护罩 有裂纹或者被撞击,请予以更换。 如果切割刀片已弯曲或损坏,请联系您的经销商进行更换。 确保护手板未损坏。如果已损坏,请更换护手板。 确保螺丝和螺母均已上紧。 确保电池未受损。 确保电池已充满电。 确保电池充电器未损坏。 确保刀盘的位置锁未损坏并且正常工作。 检查并确保用于将切割锯片紧固在一起的螺钉已正确拧紧。 检查电池与产品之间的连接。检查电池与充电器之间的连接。 检查电池和电池充电器 清洁和润滑切割锯片 1. 检查电池是否受损,例如出现裂纹。 1. 使用清洁剂清洁锯片中的树脂和残留植物颗粒。 2. 检查电池充电器是否受损,例如出现裂纹。...
  • Seite 451 +10°C (50°F) 至 +30°C (86°F) 之间的 最适温度下存放电池,以获得理想性 能。 电池在充电器中时,电池温度指示灯 温度超出范围,电池温度过低或过 使电池冷却或将其移至室内使其升 会亮起。 高,以至无法充电。 温。当电池达到合适温度后,即可再 次充电。确保在 5°C (41°F) 至 40°C (104°F) 之间的环境温度下使用充电 器。使充电器远离阳光照射。如果问 题仍然存在,请联系您的经销商。 电池错误指示灯亮起。 电池有严重错误。 请联系您的经销商。 充电器 40-C500X 症状 可能的故障 可能的步骤 其他电池型号的故障排除步骤可能不同。有关如何使用电池的信息,请参阅电池的操作手册。只能使用 Husqvarna 批准的电池。 其他充电器型号的故障排除步骤可能不同。有关如何使用充电器的信息,请参阅充电器的操作手册。只能使用 Husqvarna 批准的充电器。 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 452 电池充电器存放温度应介于 5 °C/41 °F 至 45°C/ 113°F 之间,并避免阳光直射。 • 只能在 5°C/41°F 至 40°C/104°F 之间的环境温度下使 注意: 产品或产品包装上显示有该符号。 用电池充电器。 • 在长期存放之前,将电池充电至 30% 至 50% 电量。 • 将电池充电器存储在封闭的干燥空间内。 • 切勿将电池存储在电池充电器中。请勿使儿童和其他 未获批准的人员接触本设备。将本设备存放于可以锁 闭的空间。 技术参数 技术参数 520iHE3 电机 电机类型 BLDC(无刷型)36 V 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 453 类型 锂离子电池 锂离子电池 电池容量,Ah 标称电压,V 重量,kg (lb) 1.3 (2.9) 1.4 (3.1) 在没有运输护板的情况下测量。 标有 IPX4 的 Husqvarna 手持式电池产品均符合以下产品认证等级要求 环境噪音排放以声功率 (L ) 测量,符合 EC 指令 2000/14/EC 的要求。保证声功率与测定声功率之间存在差 异,在于保证声功率按照 2000/14/EC 指导文件的要求还包含了测量结果中的离差以及相同型号不同产品之间 的偏差。 振级的报告数据中具有一个 1.5 m/s 的典型统计离差(标准偏差)。 标称振动总值依据标准测试方法测得,可用于比较不同的工具。 标称振动总值还可用于初步评估振动接触情况。 31 - 012 - 16.05.2025...
  • Seite 454 认可的充电器 充电器 QC330 输入电压,V 100-240 频率 (Hz) 50-60 功率 (W) RoHS 表 - 绿篱机 部件名称 有害物质 邻苯二 邻苯二 邻苯二 邻苯二 镉 多溴联 多溴二 铅 汞 六价铬 甲酸二 甲酸二 甲酸丁 甲酸二 0.01% 苯 苯醚 丁酯 异丁酯 苄酯 异辛酯 多氯联苯 切割元件 注意: O:表示组件的所有均质材料中有害物质的含量不超过国家标准关于电气和电子产品中限制使用有害物质的要求。...
  • Seite 455 一致性声明 欧盟一致性声明 我们(Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SWEDEN,电话:+46-36-146500)谨此声明,本产 品: 描述 电池驱动的伸缩型绿篱剪 品牌 Husqvarna 类型/型号 520iHE3 标识 自 2023 年起的序列号 完全符合以下欧盟指令和法规的要求,我们对此负有唯一 的责任: 指令/法规 描述 2006/42/EC “关于机械” 2014/30/EU “关于电磁兼容性” 2011/65/EU “关于限制有害物质” 2000/14/EC “关于室外噪声” 并适用以下标准和/或技术规格: EN 62841-1:2015, EN 62841-4-2:2019 +A1:2022 +A11:2022, EN 55014-1:2017/A11:2020, EN 55014-2:1997/A1:2001/A2:2008, EN IEC 63000:2018 SMP Svensk Maskinprovning AB,Box 4053, SE-904...
  • Seite 456 Original instructions Eredeti útmutatás Originalios instrukcijos Původní pokyny Istruzioni originali Lietošanas pamācība Originale instruktioner 取扱説明書原本 Originele instructies Originalanweisungen 원본 설명서 Originale instruksjoner Αρχικές οδηγίες Oryginalne instrukcje Instrucciones originales Instruções originais Originaaljuhend Instrucţiuni iniţiale Alkuperäiset ohjeet Оригинальные инструкции Instructions d’origine Pôvodné...

Inhaltsverzeichnis