Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro Groundsmaster 4300-D Bedienungsanleitung

Toro Groundsmaster 4300-D Bedienungsanleitung

Zugmaschinen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Groundsmaster 4300-D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
Zugmaschine Groundsmaster
4300-D
Modellnr. 30864—Seriennr. 315000001 und höher
Modellnr. 30864A—Seriennr. 315000001 und höher
Form No. 3389-421 Rev B
®
*3389-421* B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro Groundsmaster 4300-D

  • Seite 1 Form No. 3389-421 Rev B Zugmaschine Groundsmaster ® 4300-D Modellnr. 30864—Seriennr. 315000001 und höher Modellnr. 30864A—Seriennr. 315000001 und höher *3389-421* B Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2: Einführung

    Funkenfänger im Auspuff integriert. der Wartung des Geräts vertraut zu machen und Verletzungen und eine Beschädigung des Geräts Originalfunkenfänger von Toro sind vom USDA zu vermeiden. Sie tragen die Verantwortung für Forestry Service zugelassen. einen ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Produkts.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Entleeren des Kraftstofftanks......49 Prüfen der Kraftstoffleitung und der Sicherheit ..............4 -anschlüsse........... 49 Sichere Betriebspraxis........4 Warten des Wasserabscheiders ...... 49 Sicherheit beim Einsatz von Toro Warten des Kraftstofffilters........ 50 Aufsitzern............6 Verwenden des Siebs am Kraftstoffaufnah- Schallleistungspegel........... 7 meschlauch........... 50 Schalldruckpegel ..........
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit ◊ Mangelhafte Beachtung des Bodenzustands, insbesondere an Hanglagen. Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch ◊ Falsch angebrachte Geräte und falsche den Bediener oder Besitzer kann Verletzungen Lastverteilung. zur Folge haben. Durch das Befolgen dieser Sicherheitshinweise kann das Verletzungsrisiko • Der Besitzer/Benutzer ist für eigene Unfälle, verringert werden.
  • Seite 5 • Flamme, Funken oder Zündflamme, z. B. Richten Sie beim Einsatz von Anbaugeräten Warmwasserbereiter, oder andere Geräte. den Auswurf nie auf Unbeteiligte. Halten Sie Unbeteiligte aus dem Einsatzbereich fern. • Füllen Sie den Kanister nie im Fahrzeug oder auf der Ladepritsche eines Pritschenwagens oder •...
  • Seite 6: Wartung Und Lagerung

    Hardware und Hydraulikanschlussstücke müssen festgezogen sein. Ersetzen Sie Die folgende Liste enthält spezielle Sicherheitsinfor- abgenutzte und beschädigte Teile und Aufkleber. mationen für Toro Produkte sowie andere wichtige Sicherheitsinformationen, mit denen Sie vertraut • Wenn Sie den Kraftstoff aus dem Tank ablassen sein müssen und die nicht in den CEN-, ISO- oder...
  • Seite 7: Schallleistungspegel

    Vertragshändler prüfen. • Berühren Sie weder den Motor, die Schalldämpfer • Wenden Sie sich bitte an Ihren Toro bzw. den Auspuff oder das Auspuffrohr, während Vertragshändler, falls größere Reparaturen der Motor läuft bzw. kurz nachdem er abgestellt erforderlich werden sollten oder Sie praktische wurde, da diese Bereiche so heiß...
  • Seite 8: Schalldruckpegel

    Schalldruckpegel Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel, der am Ohr des Benutzers 93 dBA beträgt (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von 1 dBA. Der Schalldruckpegel wurde gemäß den Vorgaben in EN ISO 5395:2013 gemessen. Vibrationsniveau Hand/Arm Das gemessene Vibrationsniveau für die rechte Hand beträgt 2,4 m/s Das gemessene Vibrationsniveau für die linke Hand beträgt 2,1 m/s...
  • Seite 9: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus oder ersetzen sie. decal93-7272 93-7272 decal117-2718 117-2718 1. Schnittwunden-/Amputationsgefahr am Ventilator: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. r:\decal110-8869 110-8869 1.
  • Seite 10 decal120-4158 120-4158 1. Lesen Sie die 3. Motor: Vorheizen Bedienungsanleitung. 2. Motor: Start 4. Motor: Stopp decal93-6689 93-6689 1. Warnung: Nehmen Sie nie Passagiere mit. decal125-8754 125-8754 1. Scheinwerfer 6. Langsam 2. Einkuppeln 7. Absenken der Schneideinheiten 3. Zapfwelle 8. Anheben der Schneideinheiten 4.
  • Seite 11 decal110-0986 decal106-6755 110-0986 106-6755 1. Treten Sie auf das Brems- und Feststellbremspedal, um die 1. Motorkühlmittel unter 3. Warnung: Berühren Sie Feststellbremse zu aktivieren. Druck nicht die heiße Oberfläche. 2. Treten Sie auf das Bremspedal, um die Bremse zu 2. Explosionsgefahr: 4.
  • Seite 12 decalbatterysymbols Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. decal117-4764 117-4764 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 1. Gefahr durch herausgeschleuderte Teile: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum 5.
  • Seite 13: Einrichtung

    Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung – Keine Teile werden benötigt Einstellen des Reifendrucks. – Keine Teile werden benötigt Einstellen der Trittbretthöhe. – Keine Teile werden benötigt Einstellen der Steuerarmposition.
  • Seite 14: Einstellen Der Steuerarmposition

    g003959 Bild 2 g004152 1. Trittbrett 2. Trittbretthalterungen Bild 3 1. Steuerarm 3. Schraube (2) Stellen Sie die gewünschte Höhe für das 2. Befestigungshalterungen Trittbrett ein und befestigen Sie die Halterungen wieder mit den zwei Schrauben und Muttern am Rahmen. Drehen Sie den Steuerarm in die gewünschte Stellung und ziehen Sie die zwei Schrauben fest.
  • Seite 15: Einstellen Der Schnitthöhe

    im gewünschten Schnitthöhenloch und -schlitz (Bild Einstellen der Schnitthöhe Keine Teile werden benötigt Verfahren g026184 Bild 5 Wichtig: Dieses Mähwerk mäht häufig ca. 6 mm tiefer als ein Spindelmähwerk mit der gleichen Fluchten Sie die Befestigungsplatte mit dem Einstellung. Sie müssen ggf. den Standardbereich Distanzstück aus.
  • Seite 16: Einbauen Des Mulchablenkblechs (Optional)

    g011346 Bild 6 1. Rollenabstreifer 3. Schmiernippel 2. Befestigungsschrauben g011347 Schieben Sie den Abstreifer nach oben oder Bild 7 unten, bis ein Abstand von 0,5 mm bis 1 mm zwischen der Stange und der Rolle besteht. 1. Mulchablenkblech Ziehen Sie den Schmiernippel und die Schraube Prüfen Sie, dass das Mulchablenkblech weder abwechselnd bis auf 41 N·m an.
  • Seite 17: Produktübersicht

    Produktübersicht Mähgeschwindigkeitsbegrenzer zurück und Sie haben die maximale Transportgeschwindigkeit. Bedienelemente Feststellbremse Treten Sie zum Aktivieren der Feststellbremse (Bild Sitzeinstellhandrad 9) das Bremspedal durch und drücken Sie das Pedal oben nach vorne, sodass es einrastet. Treten Sie das Mit dem Hebel zum Einstellen des Sitzes (Bild Bremspedal durch, bis der Riegel der Feststellbremse können Sie den Sitz nach vorne oder hinten verstellen.
  • Seite 18 geht der Motor automatisch in den hohen oder Betriebszustand, verschiedene Diagnostikwerte und niedrigen Leerlauf, abhängig davon, welches Ende andere Informationen zur Maschine (Bild 10). des Schalters Sie drücken. Anzeige für eine Hydraulikfilter- verstopfung Schauen Sie sich die Anzeige bei laufendem Motor an, sie sollte in der grünen Zone liegen (Bild 11).
  • Seite 19 verschiedene Diagnostik und andere Informationen Beschreibung der InfoCenter-Symbole zur Maschine (Bild 13). Das InfoCenter hat einen (cont'd.) Willkommenbildschirm und einen Bildschirm mit den Hauptinformationen. Sie können jederzeit zwischen dem Willkommenbildschirm und dem Langsam Hauptinformationsbildschirm wechseln, wenn Sie eine InfoCenter-Taste drücken und den entsprechenden Richtungspfeil auswählen.
  • Seite 20: Verwenden Der Menüs

    (cont'd.) fekte. Weitere Informationen zum Fehler-Menü und den im Menü enthaltenen Angaben finden Sie in der Wartungs- PIN-Code bedienungsanleitung oder wenden Sie sich an den Toro Vertragshändlers. CAN-Bus Wartung Das Menü „Wartung“ enthält Informationen zur Maschine, InfoCenter u. a. Betriebsstundenzähler und ähnliche Angaben.
  • Seite 21: Zugreifen Auf Die Geschützten Menüs

    Wenn Sie den PIN-Code geändert und vergessen Sprache Steuert die für das InfoCenter haben, wenden Sie sich an den offiziellen verwendete Sprache*. Toro-Vertragshändler. LCD-Beleuchtung Steuert die Helligkeit des Navigieren Sie vom Hauptmenü mit der mittleren LCD-Displays. Taste auf das Menü E und drücken...
  • Seite 22: Einstellen Des Gegengewichts

    Wiederholen Sie diesen Schritt, bis die letzte Ziffer eingegeben ist und drücken Sie die rechte Taste noch einmal. Drücken Sie die mittlere Taste, um den PIN-Code einzugeben (Bild 15D). Warten Sie, bis die rechte Anzeigelampe im InfoCenter aufleuchtet. Hinweis: Wenn der PIN-Code vom InfoCenter akzeptiert wird und das geschützte Menü...
  • Seite 23: Technische Daten

    88 kg Anbaugeräte, Zubehör Ein Sortiment an von Toro zugelassenen Anbaugeräten und Zubehör wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler oder navigieren Sie zu www.Toro.com für eine Liste der zugelassenen Anbaugeräte und des...
  • Seite 24: Betrieb

    Betrieb Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Senken Sie die Mähwerke auf den Boden ab, aktivieren Sie die Feststellbremse und g021866 Bild 16...
  • Seite 25: Prüfen Des Hydraulikölstands

    Kraftstofftabelle • Nach der Umstellung auf Biodieselmischungen wird der Kraftstofffilter für einige Zeit verstopfen. Technische Angaben für • Der Toro Vertragshändler gibt Ihnen gerne weitere Dieselkraftstoff Auskünfte zu Biodiesel. ASTM D975 Nr. 1-D S15 Fassungsvermögen des Nr. 2-D S15 Kraftstofftanks EN 590 Europäische Union...
  • Seite 26: Prüfen Des Anzugs Der Radmuttern

    Sie sich an den Toro-Vertragshändler. senken die Schneideinheiten ab und stellen Sie den Motor ab. Ersatzölsorten: Wenn das Öl von Toro nicht Reinigen Sie den Bereich um den Einfüllstutzen erhältlich ist, können Sie andere verwenden, und den Deckel des Hydraulikölbehälters...
  • Seite 27: Einfahren Der Maschine

    Abstellen des Motors WARNUNG: Stellen Sie alle Bedienelemente in die Wenn Sie die Radmuttern nicht fest genug Neutral-Stellung, aktivieren Sie die ziehen, kann es zu Verletzungen kommen. Feststellbremse, schieben Sie den Fahrantrieb in die niedrige Leerlauf-Stellung und warten Sie, bis Einfahren der Maschine der Motor die niedrige Leerlaufgeschwindigkeit erreicht hat.
  • Seite 28: Rußansammlung Im Dieselpartikelfilter

    verringert schädliche Gase und der Rußfilter entfernt ACHTUNG Ruß vom Motorauspuff. Die Auspufftemperatur ist heiß Die Regenerierung des Dieselpartikelfilters verwendet (ca. 600°C) bei der geparkten oder Wärme vom Motorauspuff, verbrennt den im Rußfilter Wiederherstellungsregenerierung des angesammelten Ruß und säubert die Kanäle des Dieselpartikelfilters.
  • Seite 29: Aschenansammlung Im Dieselpartikelfilter

    Aschenansammlung im • Wenn sich genug Asche angesammelt hat, sendet der Motorcomputer die Informationen Dieselpartikelfilter als Systemhinweis oder als Motordefekt an das InfoCenter, um die Aschenansammlung im • Die leichtere Asche wird über die Auspuffanlage Dieselpartikelfilter anzugeben. abgeführt; die schwerere Asche sammelt sich im Rußfilter an.
  • Seite 30: Typen Der Regenerierung Des Dieselpartikelfilters

    Typen der Regenerierung des Dieselpartikelfilters Typen der Regenerierung des Dieselpartikelfilters, die beim Einsatz der Maschine durchgeführt werden: Typ der Regenerierung Konditionen für die Regenerierung des Dieselpartikelfilter-Beschreibung des Betriebs Dieselpartikelfilters Passiv Tritt beim normalen Einsatz der Maschine mit hoher Im InfoCenter wird kein Symbol angezeigt, das die Motordrehzahl oder hoher Motorlast auf passive Regenerierung angibt.
  • Seite 31: Passive Regenerierung Des Dieselpartikelfilters

    Regenerierung im InfoCenter angezeigt Regenerierung benötigt wird, wird eine Wiederherstellung-Regenerierung angefordert. Wenden Sie sich an den offiziellen Toro Vertragshändler, damit ein Mechaniker die Wiederherstellung-Regenerierung durchführt. • Eine Wiederherstellung-Regenerierung dauert bis zu vier Stunden. • Der Kraftstofftank muss mindestens halb voll sein.
  • Seite 32: Zurücksetzen-Regenerierung

    Zurücksetzen-Regenerierung Geparkte Regenerierung g214711 g214713 Bild 26 Bild 27 Symbol für unterstützte bzw. Rücksetzen-Regenerierung Symbol für angeforderte geparkte Regenerierung • • Das Symbol für die geparkte Regenerierung wird Das Symbol für die unterstützte bzw. im InfoCenter angezeigt (Bild 27). Rücksetzen-Regenerierung im InfoCenter angezeigt (Bild 26).
  • Seite 33 Stellen Sie sicher, dass die Fahrantriebshebel in wird; drücken Sie die rechte Taste, um die der N -Stellung sind. Option DPF R auszuwählen (Bild EUTRAL EGENERATION 31). Senken Sie die Schneideinheiten ggf. ab und stellen sie ab. Aktivieren Sie die Feststellbremse Stellen Sie die Gasbedienung in die niedrige -Stellung.
  • Seite 34 g211986 g212405 Bild 33 Bild 35 Stellen Sie die Gasbedienung in die NIEDRIGE Die Meldung „Waiting on “ wird angezeigt -Stellung und drücken Sie die mittlere EERLAUF (Bild 36). Taste (Bild 34). g212406 Bild 36 g212372 Bild 34 Der Computer stellt fest, ob die Die folgenden Meldungen werden angezeigt, Regenerierung ausgeführt wird.
  • Seite 35: Wiederherstellung-Regenerierung

    Der Motor ist kalt, warten. Der Motor ist warm, warten. Der Motor ist heiß, Regenerierung wird ausgeführt (Prozent abgeschlossen). Die geparkte Regenerierung ist abgeschlossen, wenn die Meldung „Regen. Complete“ im InfoCenter angezeigt wird. Drücken Sie die linke Taste, um den Homebildschirm anzuzeigen (Bild g213424 39).
  • Seite 36: Schieben Oder Abschleppen Der Maschine

    Stützen Sie die Maschine bei Bedarf mit • Ein Mechaniker des Vertragshändlers muss die Stützböcken ab. Wiederherstellung-Regenerierung ausführen; • Vorne: Rechteck unter dem Achsenrohr in jedem wenden Sie sich an den offiziellen Toro Vorderreifen (Bild 42). Vertragshändler. Schieben oder Abschleppen der Maschine Im Notfall können Sie die Maschine durch...
  • Seite 37: Verwenden Der Vergurtungsstellen

    Verwenden der Bedeutung der Vergurtungsstellen Diagnostiklampe • Vorne: Loch im Rechteck unter dem Achsenrohr Die Maschine hat eine Diagnostiklampe, die in jedem Vorderreifen (Bild 43). angibt, ob die Maschine einen Defekt hat. Die Diagnostiklampe befindet sich auf dem InfoCenter über dem Anzeigebildschirm (Bild 45).
  • Seite 38: Kontrolle - Sicherheitsschalter

    Die neue Gegengewichteinstellung kann die einem Ohm-Messgerät. Wechseln Sie alle Schnitthöhe ändern. beschädigten Schalter aus und reparieren Sie beschädigte Kabel. Kontrolle – Sicherheits- Hinweis: Das InfoCenter-Display kann auch erkennen, welche Ausgabestromspulen oder Relais schalter eingeschaltet sind. Hiermit können Sie schnell feststellen, ob eine elektrische oder hydraulische Der Zweck der Sicherheitsschalter ist es, Fehlfunktion vorliegt.
  • Seite 39: Auswählen Eines Messers

    Auswählen eines Messers Standardkombinationsflügelmes- Dieses Messer richtet die Halme in den meisten Bedingungen ausgezeichnet auf und verteilt sie. Ziehen Sie ein anderes Messer in Erwägung, wenn Sie eine geringere Aufrichtung der Halme oder eine geringere Verteilungsgeschwindigkeit wünschen. Attribute: Ausgezeichnetes Anheben und Verteilen der Grashalme in den meisten Bedingungen.
  • Seite 40: Auswählen Von Zubehör

    Auswählen von Zubehör Zubehörkonfiguration Abgewinkeltes Paralleles Mulchablenkblech Rollenabstreifer Flügelmesser Hochhubmesser mit Windflügeln (nicht zusammen mit dem Mulchablenkblech verwenden) Mähen: Schnitthöhe von Für die meisten Einsätze Kann gute Ergebnisse Verbessert Kann verwendet 1,9 cm bis 4,4 cm geeignet bei leichtem oder bewiesenermaßen werden, wenn sich dünnen Gras ergeben...
  • Seite 41 Transportieren der Maschine Hebel zum Absenken, Anheben und Mähen. Drücken Sie das Fahrpedal nach vorne, um vorwärts zu fahren Schieben Sie den Schalter zum Ein-/Auskuppeln in und zu mähen. die Auskuppeln-Stellung und heben Sie die Mähwerke Hinweis: Lassen Sie den Motor für fünf Minuten im in die Transportstellung an.
  • Seite 42: Wartung

    Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Nach der ersten • Ziehen Sie die Radmuttern bis auf 94-122 N·m an. Betriebsstunde • Ziehen Sie die Radmuttern bis auf 94-122 N·m an. Nach 10 Betriebsstunden •...
  • Seite 43: Checkliste - Tägliche Wartungsmaßnahmen

    Beachten Sie für weitere Wartungsmaßnahmen die Motorbedienungsanleitung. Hinweis: Suchen Sie ein Elektroschaltbild oder Hydraulikschaltbild für Ihre Maschine? Laden Sie ein kostenfreies Exemplar des Schaltbilds von www.Toro.com herunter und suchen Sie Ihre Maschine vom Link für die Bedienungsanleitungen auf der Homepage.
  • Seite 44: Wartungsintervall-Tabelle

    Wartungsintervall-Tabelle decal125-2927 Bild 46 ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor irgendwelchen Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab. Schmierung • Hubarmzylinder der Schneideinheit (2 Stück) (Bild Einfetten der Lager und Büchsen...
  • Seite 45 g004169 Bild 52 • Lenkzylinder-Kugelgelenke (2) und Hinterachse g011613 Bild 49 (Bild • Hubarmgelenkwelle (1 Stück) (Bild g004157 Bild 50 • Spurstange der Hinterachse (2) (Bild g011614 Bild 53 • Bremspedal (1) (Bild g011615 Bild 54 • Spindelwellenlager des Mähwerks (2 pro Mähwerk) (Bild g003987...
  • Seite 46: Warten Des Motors

    Warten des Motors Warten des Luftfilters Prüfen Sie das Gehäuse des Luftfilters auf Schäden, die eventuell zu einem Luftleck führen könnten. Wechseln Sie es bei einer Beschädigung aus. Prüfen Sie die ganze Einlassanlage auf Lecks, Beschädigungen oder lose Schlauchklemmen. Warten Sie den Luftfilter nur, wenn die g008906 Bild 55 Wartungsanzeige dies angibt...
  • Seite 47: Warten Des Motoröls

    Filter auf Versandschäden, prüfen Sie das Premium Motoröl von Toro ist vom offiziellen Dichtungsende des Filters und das Gehäuse. Toro-Vertragshändler mit einer Viskosität von 15W-40 Verwenden Sie nie einen beschädigten oder 10W-30 erhältlich. Die Bestellnummern finden Einsatz. Setzen Sie den Filter ein. Drücken Sie Sie im Ersatzteilkatalog.
  • Seite 48: Kurbelgehäuse-Ölfassungsvermögen

    g020435 Bild 59 g021890 Bild 60 1. Peilstab 2. Öldeckel 1. Ablassschraube für das 2. Ölfilter Motoröl Wenn der Ölstand niedrig ist, entfernen Sie den Einfülldeckel (Bild 59) und füllen Sie Öl Entfernen Sie den Ölfilter (Bild 60). Ölen Sie die ein, bis der Stand zwischen der Voll- und neue Dichtung am Ölfilter leicht mit frischem Öl Nachfüllmarkierung liegt.
  • Seite 49: Warten Der Kraftstoffanlage

    Rußfilters am Dieselpartikelfilter finden Sie in Raum im Tank ist für die Ausdehnung des der Wartungsanleitung. Kraftstoffes erforderlich. Wenden Sie sich an den offiziellen Toro • Rauchen Sie beim Umgang mit Kraftstoff Vertragshändler für Ersatzteile für den unter keinen Umständen und halten...
  • Seite 50: Warten Des Kraftstofffilters

    Entleeren Sie Wasser und andere Fremdstoffe täglich aus dem Wasserabscheider (Bild 63). Wechseln Sie die Filterglocke alle 400 Betriebsstunden aus. Stellen Sie einen sauberen Behälter unter den Kraftstofffilter. Lösen Sie die Ablassschraube unten an der Filterglocke und öffnen Sie Entlüftung oben an der Glockenhalterung.
  • Seite 51: Warten Der Elektrischen Anlage

    Warten der elektrischen den gesamten Batteriekasten sauber, da sich eine verschmutzte Batterie langsam entlädt. Reinigen Sie Anlage zum Reinigen der Batterie den ganzen Kasten mit Natronlauge. Spülen Sie mit klarem Wasser nach. Wichtig: Bevor Sie Schweißarbeiten an der Maschine ausführen, schließen Sie beide Kabel Prüfen der Sicherungen von der Batterie, die beiden Kabelbaumstecker von der elektronischen Steuereinheit und die...
  • Seite 52: Warten Des Antriebssystems

    Warten des WARNUNG: Der Motor muss für die Antriebssystems endgültige Einstellung der Fahrantriebs-Einstellnocke laufen. Dies kann Verletzungen verursachen. Einstellen der Halten Sie Ihre Hände und Füße, das Leerlaufstellung für den Gesicht und die anderen Körperteile vom Fahrantrieb Auspuff, anderen heißen Motorteilen und anderen sich drehenden Teilen fern.
  • Seite 53: Warten Der Kühlanlage

    Warten der Kühlanlage Drehen Sie die Zugstange mit dem Schraubenschlüsselschlitz. Messen Sie den Abstand vorne und hinten an Entfernen von den Hinterrädern auf Achshöhe. Der Abstand vorne an den Hinterrädern sollte 6 mm kleiner Fremdkörpern aus der als der Abstand hinten an den Rädern sein. Motorkühlanlage Wiederholen Sie diesen Vorgang nach Bedarf.
  • Seite 54: Warten Der Bremsen

    Warten der Bremsen Einstellen der Feststellbremsen Stellen Sie die Bremsen ein, wenn das Bremspedal mehr als 2,5 cm Spiel hat, oder wenn die Bremsen nicht mehr gut genug greifen (Bild 71). Als Spiel gilt die Entfernung, die das Bremspedal zurücklegt, bevor ein Bremswiderstand spürbar ist.
  • Seite 55: Einstellen Des Feststellbremsenriegels

    Warten der Riemen Ziehen Sie die vorderen Muttern fest, stellen Sie sicher, dass beide Bremszüge die Bremsen gleichzeitig auslösen. Achten Sie darauf, dass sich der Kabelmantel beim Anziehen nicht Warten des Lichtmaschi- verdreht. nen-Treibriemens Einstellen des Wartungsintervall: Nach 10 Betriebsstunden Feststellbremsenriegels Alle 100 Betriebsstunden Prüfen Sie den Zustand und die Spannung des...
  • Seite 56: Warten Der Hydraulikanlage

    Wechseln Sie das Hydrauliköl unter normalen Betriebsbedingungen alle 800 Betriebsstunden. Wechseln des Setzen Sie sich, wenn das Öl verschmutzt ist, mit Ihrem lokalen Toro Vertragshändler in Verbindung, Hydraulikölfilters weil die Anlage dann gespült werden muss. Verunreinigtes Öl sieht im Vergleich zu sauberem Öl Die Hydraulikanlage hat eine Wartungsintervallan- milchig oder schwarz aus.
  • Seite 57: Prüfen Der Hydraulikleitungen Und -Schläuche

    Stellen Sie sicher, dass der Anbaubereich des Testen Sie mit den Teststellen der Hydraulikanlage Filters sauber ist. den Druck in den hydraulischen Kreisen. Ihr Toro Vertragshändler ist Ihnen bei Fragen gerne behilflich. Setzen Sie den Filter mit der Hand ein, bis die Dichtung die Kontaktfläche berührt.
  • Seite 58: Warten Des Mähwerks

    Warten des Mähwerks Montieren der Mähwerke an der Zugmaschine Abnehmen der Mähwerke Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche und stellen Sie den Motor ab. von der Zugmaschine Stellen Sie das Mähwerk vor die Zugmaschine. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, Schieben Sie den Mähwerkträgerrahmen auf senken die Mähwerke auf den Boden ab, stellen den Lagerbolzen am Hubgestänge.
  • Seite 59: Einstellen Des Messerniveaus

    Prüfen Sie dann wieder die 12-Uhr-, 3-Uhr- und 9-Uhr-Stellungen nach. Warten des Schnittmessers Entfernen des Schnittmessers Tauschen Sie das Messer aus, wenn es auf einen festen Gegenstand geprallt oder wenn es unwuchtig oder verbogen ist. Benutzen Sie immer nur Toro Originalersatzteile, um die sichere und optimale...
  • Seite 60: Prüfen Und Schärfen Des Schnittmessers

    Leistung sicherzustellen. Verwenden Sie nie Prüfen Sie die Schnittkanten des Messers Ersatzmesser anderer Hersteller; diese könnten sich sorgfältig, insbesondere dort, wo die geraden eventuell als gefährlich erweisen. Flächen die gebogenen berühren (Bild 84). Da Sand und anderes reibendes Material das Heben Sie das Mähwerk auf die höchste Stellung Metall abschleifen kann, das die flachen mit den an, stellen Sie den Motor ab und aktivieren...
  • Seite 61: Prüfen Der Messerbremszeit

    Sekunden oder länger zum Stillstand kommt, Käfig, bis der innere das Distanzstück berührt. muss das Bremsventil eingestellt werden. Ziehen Montieren Sie die Walzengruppe am Sie zum Durchführen dieser Einstellung Ihren Toro Mähwerkrahmen. Vertragshändler heran. Wichtig: Das Befestigen der Rolle mit einem Abstand größer als 1,5 mm erzeugt eine...
  • Seite 62: Einlagerung

    -pole mit einer Drahtbürste und Natronlauge. Überziehen Sie die Kabelklemmen und Batteriepole mit Grafo 112X-Fett (Toro-Bestellnummer 505-47) oder mit Vaseline, um einer Korrosion vorzubeugen. Laden Sie die Batterie alle 60 Tage 24 Stunden lang langsam auf, um einer Bleisulfation der Batterie vorzubeugen.
  • Seite 63: Lagern Der Mähwerke

    Reinigen und warten Sie die Luftfiltergruppe gründlich. Dichten Sie die Ansaugseite des Luftfilters und das Auspuffrohr mit witterungsbeständigem Klebeband ab. Prüfen Sie den Frostschutz und füllen Sie bei Bedarf Frostschutzmittel entsprechend den in Ihrem Gebiet zu erwartenden Mindesttemperaturen nach. Lagern der Mähwerke Setzen Sie, wenn das Mähwerk längere Zeit von der Zugmaschine abgetrennt wird, einen Spindelstöpsel in der Oberseite der Spindel ein, um diese gegen...
  • Seite 64 Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro-Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.

Diese Anleitung auch für:

3086430864a

Inhaltsverzeichnis