Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro Groundsmaster 4300-D Bedienungsanleitung

Toro Groundsmaster 4300-D Bedienungsanleitung

Zugmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Groundsmaster 4300-D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
Zugmaschine Groundsmaster
4300-D
Modellnr. 30864—Seriennr. 400000000 und höher
Form No. 3411-106 Rev C
®
*3411-106* C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro Groundsmaster 4300-D

  • Seite 1 Form No. 3411-106 Rev C Zugmaschine Groundsmaster ® 4300-D Modellnr. 30864—Seriennr. 400000000 und höher *3411-106* C Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2: Einführung

    örtlichen Vertragshändler oder zur Registrierung des Richtlinien; weitere Details finden Sie in der Produktes direkt an Toro unter www.Toro.com. produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC). Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, WARNUNG: Toro Originalersatzteile oder weitere Informationen benötigen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise vor dem Durchführen von Wartungsarbeiten ........42 Anheben der Maschine........43 Sicherheit ..............4 Schmierung ............43 Allgemeine Sicherheit......... 4 Einfetten der Lager und Büchsen...... 43 Sicherheits- und Bedienungsschilder ....5 Warten des Motors ..........45 Einrichtung .............. 10 Sicherheitshinweise zum Motor ......
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit Prüfen und Schärfen des Schnittmes- sers ............... 64 Sonstige Wartungsarbeiten ........65 Diese Maschine erfüllt EN ISO 5395:2013 und Warten der Frontrolle........65 ANSI B71.4-2012. Einlagerung ............66 Vorbereiten der Maschine für die Wichtig: Informationen zu den CE-Vorschriften Einlagerung........... 66 finden Sie in der Konformitätsbescheinigung, die Lagern der Mähwerke........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal93-6681 93-6681 1. Schnittwunden-/Amputationsgefahr am Ventilator: Berühren Sie keine beweglichen Teile. decal106-6755 106-6755 1.
  • Seite 6 decal110-8921 110-8921 1. Geschwindigkeit der Zugmaschine 2. Langsam 3. Schnell decal117-4764 117-4764 1. Gefahr durch herausgeschleuderte Objekte: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zur Maschine einhalten. 2. Verletzungsgefahr für Hände am Mähwerkmesser: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern und nehmen Sie keine Schutzvorrichtungen und Schutzbleche ab.
  • Seite 7 decalbatterysymbols Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie.
  • Seite 8 decal104-1086 104-1086 1. Schnitthöhe decal133-2930 133-2930 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; setzen Sie 4. Umkippgefahr: Verlangsamen Sie die Maschine vor dem diese Maschine nur nach entsprechender Schulung ein. Wenden. Wenden Sie nicht bei hohen Geschwindigkeiten. Befahren Sie Hanglagen nur mit abgesenkten Schneideinheiten und legen Sie den Sicherheitsgurt an.
  • Seite 9 decal133-2931 133-2931 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; setzen Sie 4. Umkippgefahr: Überqueren Sie Hanglagen mit einem Gefälle diese Maschine nur nach entsprechender Schulung ein. von mehr als 15 Grad nicht seitlich oder fahren sie diese nicht herunter. Befahren Sie Hanglagen nur mit abgesenkten Schneideinheiten und legen Sie den Sicherheitsgurt an.
  • Seite 10: Einrichtung

    Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung – Keine Teile werden benötigt Einstellen der Steuerarmposition. – Keine Teile werden benötigt Entfernen der Versandblöcke und Stifte. Einstellen des Rollenabstreifers –...
  • Seite 11: Entfernen Der Versandblöcke Und Stifte

    Entfernen der Einstellen des Versandblöcke und Stifte Rollenabstreifers (optional) Keine Teile werden benötigt Keine Teile werden benötigt Verfahren Verfahren Nehmen Sie die Versandblöcke von den Der optionale Heckrollenabstreifer ist am effektivsten, Mähwerken ab und entsorgen sie. wenn zwischen dem Abstreifer und der Rolle ein Abstand von 0,5 mm bis 1 mm besteht.
  • Seite 12: Einbauen Des Mulchablenkblechs (Optional)

    Einbauen des Vorbereiten der Maschine Mulchablenkblechs Keine Teile werden benötigt (optional) Prüfen des Reifendrucks Keine Teile werden benötigt Prüfen Sie den Reifendruck vor der Benutzung; siehe Prüfen des Reifendrucks (Seite 23). Verfahren Wichtig: Achten Sie auf einen korrekten Reinigen Sie die Befestigungslöcher an der Reifendruck in allen Reifen, um eine gute Rückwand und an der linken Wand der Kammer Schnittqualität und optimale Maschinenleistung...
  • Seite 13: Produktübersicht

    Bremspedal Produktübersicht Treten Sie auf das Bremspedal (Bild 6), um die Maschine anzuhalten. Bedienelemente Feststellbremse Sitzeinstellhandrad Treten Sie zum Aktivieren der Feststellbremse (Bild Mit dem Sitzeinstellhebel (Bild 5) verstellen Sie den 6) das Bremspedal durch und drücken Sie das Pedal Sitz nach vorne oder hinten.
  • Seite 14 Anzeige für eine Hydraulikfilter- verstopfung Die Anzeige (Bild 8) sollte in der grünen Zone liegen, wenn der Motor mit normaler Betriebstemperatur läuft. Wechseln Sie die Hydraulikfilter, wenn die Anzeige im roten Bereich liegt. g021208 Bild 7 1. Steuerhebel für das 4.
  • Seite 15 Beschreibung der InfoCenter-Symbole zwischen dem Willkommenbildschirm und dem Hauptinformationsbildschirm wechseln, wenn Sie eine SERVICE DUE Gibt an, dass geplante InfoCenter-Taste drücken und den entsprechenden Wartungsarbeiten fällig sind. Richtungspfeil auswählen. Motordrehzahl/-status: Gibt die Motordrehzahl an Betriebsstundenzähler Info-Symbol Schnell Langsam Kraftstoffstand g020650 Bild 10 Stationäre Regenerierung 1.
  • Seite 16: Verwenden Der Menüs

    Die Mähwerke sind angehoben Informationen zum Feh- ler-Menü und den im Menü enthaltenen Angaben finden PIN-Code Sie in der Wartungsbedie- nungsanleitung oder wenden Sie sich an den Toro Vertrags- CAN-Bus händlers. Wartung Enthält Informationen InfoCenter zur Maschine, u. a. Betriebsstundenzähler und ähnliche Angaben.
  • Seite 17: Geschützte Menüs

    Steuert die Helligkeit des 1234. LCD-Displays. Wenn Sie den PIN-Code geändert und vergessen LCD-Kontrast Steuert den Kontrast des haben, wenden Sie sich an den offiziellen Toro LCD-Displays. Vertragshändler. Geschützte Menüs Ermöglicht einer Person, die von Ihrer Firma dazu Navigieren Sie vom Hauptmenü mit der mittleren berechtigt ist, mit dem Taste auf das Menü...
  • Seite 18: Zugreifen Und Ändern Der Einstellungen Im Geschützten Menü

    und wieder in die E -Stellung, um dieses Feature zu aktivieren und zu speichern. Zugreifen und Ändern der Einstellungen im geschützten Menü Navigieren Sie im geschützten Menü auf „Einstellungen schützen“. Ändern Sie „Einstellungen schützen“ mit der rechten Taste in A , um die Einstellungen ohne Eingabe eines Passcodes anzuzeigen und zu ändern.
  • Seite 19: Technische Daten

    Technische Daten Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten. g193881 Bild 13...
  • Seite 20: Mähwerk - Technische Daten

    Sie zu www.Toro.com für eine Liste der zugelassenen Anbaugeräte und des Zubehörs. Verlassen Sie sich auf Toro Originalersatzteile, um Ihre Investition am besten zu schützen und die optimale Leistung Ihres Toro Gerätes nicht zu beeinträchtigen. In puncto Zuverlässigkeit liefert Toro Ersatzteile, die genau gemäß...
  • Seite 21: Vor Dem Einsatz

    Betrieb • Betanken Sie die Maschine nie in geschlossenen Räumen. • Lagern Sie die Maschine oder den Benzinkanister Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite nie an Orten mit offener Flamme, Funken oder der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Zündflamme, z.
  • Seite 22: Prüfen Des Motorölstands

    Nach der Umstellung auf Biodieselmischungen Prüfen des Motorölstands wird der Kraftstofffilter für einige Zeit verstopfen. • Der offizielle Toro Vertragshändler gibt Ihnen Prüfen Sie vor dem Anlassen des Motors und vor gerne weitere Auskünfte zu Biodiesel. der Inbetriebnahme der Maschine erst den Ölstand im Kurbelgehäuse, siehe...
  • Seite 23: Prüfen Des Kühlsystems

    Prüfen des Kühlsystems Alle 250 Betriebsstunden Vor dem Anlassen des Motors und dem Einsatz der WARNUNG: Maschine sollten Sie das Kühlsystem prüfen, siehe Wenn Sie die Radmuttern nicht fest genug Prüfen des Kühlsystems (Seite 54). ziehen, kann sich ein Rad lösen, was zu Verletzungen führen kann.
  • Seite 24: Prüfen Der Sicherheitsschalter

    Entfernen Sie das Distanzstück, während Sie in der N -Stellung ist. Obwohl der Motor weiter EUTRAL gleichzeitig die Kammer abstützen (Bild 16). läuft, wenn der Zapfwellenschalter ausgekuppelt und das Fahrpedal gelöst ist, sollten Sie den Motor Stellen Sie die Kammer auf die gewünschte abstellen, bevor Sie den Sitz verlassen.
  • Seite 25: Auswählen Eines Messers

    heiß werden, siehe Einstellen der Feststellbremsen (Seite 56) Auswählen eines Messers Standardkombinationsflügelmes- Dieses Messer richtet die Halme in den meisten Bedingungen ausgezeichnet auf und verteilt sie. Ziehen Sie ein anderes Messer in Erwägung, wenn Sie eine geringere Aufrichtung der Halme oder eine g021272 geringere Verteilungsgeschwindigkeit wünschen.
  • Seite 26: Auswählen Von Zubehör

    Auswählen von Zubehör Zubehörkonfiguration Abgewinkeltes Paralleles Mulchablenkblech Rollenabstreifer Flügelmesser Hochhubmesser mit Windflügeln (nicht zusammen mit dem Mulchablenkblech verwenden) Mähen: Schnitthöhe von Für die meisten Einsätze Kann gute Ergebnisse Verbessert Kann verwendet 1,9 cm bis 4,4 cm geeignet bei leichtem oder bewiesenermaßen werden, wenn sich dünnen Gras ergeben...
  • Seite 27: Während Des Einsatzes

    Vermeiden Sie ein Mähen auf nassem Gras. Bei • Nutzen Sie die Maschine nicht als Zugfahrzeug. reduzierter Bodenhaftung kann die Maschine ins • Verwenden Sie nur von The Toro® Company Rutschen geraten. zugelassene(s) Zubehör, Anbauteile und • Stellen Sie vor dem Anlassen des Motors sicher, Ersatzteile.
  • Seite 28: Anlassen Und Abstellen Des Motors

    Sicherheit an Hanglagen ausschalten. Ansonsten können Probleme mit dem Turboauflader entstehen. • Fahren Sie an Hanglagen langsamer und mit Stellen Sie den Schlüssel im Zündschloss in die erhöhter Vorsicht. Fahren Sie Hänge gerade -Stellung und ziehen ihn ab. hinauf oder hinunter. Der Zustand der Grünfläche kann sich auf die Stabilität der Maschine auswirken.
  • Seite 29: Rußansammlung Im Dieselpartikelfilter

    Rußfilter durch den normalen Motoreinsatz verbrannt. ACHTUNG Für das Sauberhalten des Dieselpartikelfilters sollten Die Auspufftemperatur ist heiß Sie Folgendes nicht vergessen: (ca. 600°C) bei der geparkten oder • Eine passive Regenerierung findet ständig statt, Wiederherstellungsregenerierung des wenn der Motor läuft. Lassen Sie den Motor bei Dieselpartikelfilters.
  • Seite 30: Aschenansammlung Im Dieselpartikelfilter

    Aschenansammlung im • Wenn sich genug Asche angesammelt hat, sendet der Motorcomputer die Informationen Dieselpartikelfilter als Systemhinweis oder als Motordefekt an das InfoCenter, um die Aschenansammlung im • Die leichtere Asche wird über die Auspuffanlage Dieselpartikelfilter anzugeben. abgeführt; die schwerere Asche sammelt sich im Rußfilter an.
  • Seite 31: Typen Der Regenerierung Des Dieselpartikelfilters

    Typen der Regenerierung des Dieselpartikelfilters Typen der Regenerierung des Dieselpartikelfilters, die beim Einsatz der Maschine durchgeführt werden: Typ der Regenerierung Konditionen für die Regenerierung des Dieselpartikelfilter-Beschreibung des Betriebs Dieselpartikelfilters Passiv Tritt beim normalen Einsatz der Maschine mit hoher Im InfoCenter wird kein Symbol angezeigt, das die Motordrehzahl oder hoher Motorlast auf passive Regenerierung angibt.
  • Seite 32: Passive Regenerierung Des Dieselpartikelfilters

    Dieselpartikelfilter bereits eine geparkte Regenerierung im InfoCenter angezeigt Regenerierung benötigt wird, wird eine Wiederherstellung-Regenerierung angefordert. Wenden Sie sich an den offiziellen Toro Vertragshändler, damit ein Mechaniker die Wiederherstellung-Regenerierung durchführt. Eine Wiederherstellung-Regenerierung dauert bis zu vier Stunden. Der Kraftstofftank muss mindestens halb voll sein.
  • Seite 33: Zurücksetzen-Regenerierung

    Zurücksetzen-Regenerierung Geparkte Regenerierung g214711 g214713 Bild 26 Bild 27 Symbol für unterstützte bzw. Rücksetzen-Regenerierung Symbol für angeforderte geparkte Regenerierung • • Das Symbol für die geparkte Regenerierung wird Das Symbol für die unterstützte bzw. im InfoCenter angezeigt (Bild 27). Rücksetzen-Regenerierung im InfoCenter angezeigt (Bild 26).
  • Seite 34 Stellen Sie sicher, dass die Fahrantriebshebel in wird; drücken Sie die rechte Taste, um die der N -Stellung sind. Option DPF R auszuwählen (Bild EUTRAL EGENERATION 31). Senken Sie die Schneideinheiten ggf. ab und stellen sie ab. Aktivieren Sie die Feststellbremse Stellen Sie die Gasbedienung in die niedrige -Stellung.
  • Seite 35 g211986 g212405 Bild 33 Bild 35 Stellen Sie die Gasbedienung in die NIEDRIGE Die Meldung „Waiting on “ wird angezeigt -Stellung und drücken Sie die mittlere EERLAUF (Bild 36). Taste (Bild 34). g212406 Bild 36 g212372 Bild 34 Der Computer stellt fest, ob die Die folgenden Meldungen werden angezeigt, Regenerierung ausgeführt wird.
  • Seite 36: Wiederherstellung-Regenerierung

    Der Motor ist kalt, warten. Der Motor ist warm, warten. Der Motor ist heiß, Regenerierung wird ausgeführt (Prozent abgeschlossen). Die geparkte Regenerierung ist abgeschlossen, wenn die Meldung „Regen. Complete“ im InfoCenter angezeigt wird. Drücken Sie die linke Taste, um den Homebildschirm anzuzeigen (Bild g213424 39).
  • Seite 37: Betriebshinweise

    Ein Mechaniker des Vertragshändlers muss die zu zerreißen oder zu zerschnetzeln, was bei stumpfen Wiederherstellung-Regenerierung ausführen; Messern vorkommt. Abgerissene und zerschnetzelte wenden Sie sich an den offiziellen Toro Grashalme werden an den Kanten braun. Dadurch Vertragshändler. reduziert sich das Wachstum, und die Anfälligkeit des Rasens für Krankheiten steigt.
  • Seite 38: Nach Dem Einsatz

    Nach dem Einsatz Hinweise zur Sicherheit nach dem Betrieb • Entfernen Sie Gras und Schmutz von den Schneideinheiten, den Auspuffen und dem Motorraum, um einem Brand vorzubeugen. Wischen Sie Öl- und Kraftstoffverschüttungen auf. • Befinden sich die Mähwerke in der Transport-Stellung, verwenden Sie die formschlüssige mechanische Sicherung (sofern vorhanden), bevor Sie die Maschine...
  • Seite 39: Befördern Der Maschine

    sonst kann das interne Getriebe beschädigt werden. Öffnen Sie das Sicherheitsventil immer, wenn die Zugmaschine geschoben oder geschleppt wird. Dieses Sicherheitsventil befindet sich links am Hydrostat (Bild 43). Drehen Sie die Schraube um eineinhalb Umdrehungen, um das Ventil zu öffnen und Öl intern abzulenken. Weil das Öl abgelenkt wird, lässt sich die Maschine ohne Schäden am Getriebe langsam bewegen.
  • Seite 40: Wartung

    Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Nach der ersten • Ziehen Sie die Radmuttern bis auf 94-122 N·m an. Betriebsstunde • Ziehen Sie die Radmuttern bis auf 94-122 N·m an. Nach 10 Betriebsstunden •...
  • Seite 41: Checkliste - Tägliche Wartungsmaßnahmen

    Punkt Datum Informationen Wichtig: Weitere Informationen zu Wartungsarbeiten finden Sie in der Motorbedienungsanleitung. Hinweis: Laden Sie ein kostenfreies Exemplar des elektrischen oder hydraulischen Schaltbilds von www.Toro.com herunter und suchen Sie Ihre Maschine vom Link für die Bedienungsanleitungen auf der Homepage.
  • Seite 42: Wartungsintervall-Tabelle

    Wartungsintervall-Tabelle decal125-2927 Bild 44 ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab. Verfahren vor dem –...
  • Seite 43: Anheben Der Maschine

    Anheben der Maschine Schmierung Zum Aufbocken der Maschine nutzen Sie die folgenden Punkte: Einfetten der Lager und • Vorderseite der Maschine: Loch im rechteckigen Büchsen Polster unter dem Achsenrohr in jedem Vorderreifen (Bild 45). Wenn Sie die Maschine in normalen Bedingungen einsetzen, fetten Sie alle Schmiernippel für die Lager und Buchsen nach jeweils 50 Betriebsstunden mit Nr.
  • Seite 44 • • Mähwerkträgerrahmen und Drehzapfen (1)—Bild Achsenlenkzapfen (1)—Bild 51 g004169 Bild 51 • Lenkzylinder-Kugelgelenke (2) und Hinterachse g011613 (1)—Bild 52 Bild 48 • Hubarmgelenkwelle (1)—Bild 49 g004157 Bild 49 • Spurstange der Hinterachse (2)—Bild 50 g011614 Bild 52 • Bremspedal (1)—Bild 53 g011615 Bild 53...
  • Seite 45: Warten Des Motors

    Warten des Motors • Spindelwellenlager des Mähwerks (2 pro Mähwerk)—Bild 54 Hinweis: Sie können den Nippel nutzen, der Sicherheitshinweise zum am besten zugänglich ist. Pressen Sie das Fett solange ein, bis kleine Fettmengen an der Motor Unterseite des Spindelgehäuses (unter dem Mähwerk) erscheinen.
  • Seite 46: Warten Des Motoröls

    Bevorzugte Ölsorte: SAE 15W-40 (über -17,8 • Ersatzöl: SAE 10W-30 oder 5W-30 (alle Temperaturen) Premium Motoröl von Toro ist vom offiziellen Toro Vertragshändler mit einer Viskosität von 15W-40 oder 10W-30 erhältlich. Die Bestellnummern finden Sie im Ersatzteilkatalog. Prüfen des Motorölstands Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich...
  • Seite 47: Kurbelgehäuse-Ölfassungsvermögen

    Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die Bedienerposition verlassen. Tauschen Sie das Motoröl und den Motorölfilter (Bild 58). g194204 g194203 g031256 Bild 57 Hinweis: Lassen Sie, wenn Sie die Ölsorte wechseln möchten, das Altöl vollständig aus dem Kurbelgehäuse ablaufen, bevor Sie das neue einfüllen.
  • Seite 48: Warten Des Dieseloxidationskatalysators Und Des Rußfilters

    Bild 60 Informationen zum Entfernen und Montieren des Dieseloxidationskatalysators und des Rußfilters am Dieselpartikelfilter finden Sie in der Wartungsanleitung. Wenden Sie sich an den offiziellen Toro Vertragshändler für Ersatzteile für den Dieseloxidationskatalysator und den Rußfilter oder deren Wartung.
  • Seite 49: Warten Der Kraftstoffanlage

    Warten der Warten des Wasserabschei- ders Kraftstoffanlage Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstun- den—Tauschen Sie die Kraft- Warten des Kraftstofffilters stofffilterglocke aus. Bei jeder Verwendung oder täglich—Entleeren Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstun- Sie Wasser und andere Fremdstoffe aus dem den—Tauschen Sie den Kraft- Wasserabscheider.
  • Seite 50: Warten Der Kraftstoffanlage

    Warten der Kraftstoffanlage Warten der elektrischen Anlage Entleeren des Kraftstofftanks Wartungsintervall: Alle 800 Betriebsstunden Hinweise zur Sicherheit der Vor der Einlagerung Elektroanlage Entleeren und reinigen Sie den Kraftstofftank, wenn • die Kraftstoffanlage verschmutzt ist, oder Sie die Klemmen Sie vor dem Durchführen von Maschine für längere Zeit einlagern.
  • Seite 51: Prüfen Des Batteriezustands

    Sie die Batteriepole und Anschlüsse mit Grafo 112X-Schmiermittel (Toro Bestellnummer 50547) oder mit Vaseline, um einer Korrosion vorzubeugen. Aufladen der Batterie WARNUNG: Beim Laden der Batterie werden Gase erzeugt, die explodieren können. Rauchen Sie nicht in der Nähe der Batterie und halten Funken und offene Flammen von der Batterie fern.
  • Seite 52: Warten Des Antriebssystems

    Warten des Wenn die Batterie ganz aufgeladen ist, ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus der Antriebssystems Stromquelle. Klemmen Sie dann die Klemmen des Ladegeräts von den Batteriepolen ab (Bild 65). Einstellen der Leerlaufstellung für den Fahrantrieb Die Maschine darf nicht kriechen, wenn Sie das Fahrpedal loslassen.
  • Seite 53: Einstellen Der Vorspur Der Hinterräder

    WARNUNG: Der Motor muss für die endgültige Einstellung der Fahrantriebs-Einstellnocke laufen. Dies kann Verletzungen verursachen. Halten Sie Ihre Hände und Füße, das Gesicht und andere Körperteile vom Auspuff, anderen heißen Motorteilen und von beweglichen Teilen fern. Drehen Sie den Schlüssel im Zündschloss in die E -Stellung, lassen Sie den Motor an und drehen den Nockensechskant in eine Richtung,...
  • Seite 54: Warten Der Kühlanlage

    Warten der Kühlanlage ACHTUNG Wenn der Motor gelaufen ist, ist das Kühlmittel heiß und steht unter Druck, d. h., es kann Hinweise zur Sicherheit des ausströmen und Verbrühungen verursachen. Kühlsystems • Entfernen Sie niemals den Kühlerdeckel, wenn der Motor noch läuft. •...
  • Seite 55 Stellen Sie den Schlüssel im Zündschloss in die Schließen Sie das Gitter und befestigen Sie den -Stellung und ziehen ihn ab. Riegel. Entfernen Sie alle Rückstände aus dem Motorbereich. Entriegeln Sie den Riegel und drehen Sie das hintere Gitter auf (Bild 69).
  • Seite 56: Warten Der Bremsen

    Warten der Bremsen Ziehen Sie die vorderen Muttern fest, stellen Sie sicher, dass beide Bremszüge die Bremsen gleichzeitig auslösen. Achten Sie darauf, dass sich der Kabelmantel beim Anziehen nicht Einstellen der verdreht. Feststellbremsen Einstellen des Stellen Sie die Bremsen ein, wenn das Bremspedal mehr als 2,5 cm Spiel hat, oder wenn die Bremsen Feststellbremsriegels nicht mehr gut genug greifen...
  • Seite 57: Warten Der Riemen

    Toro Premium All Season Hydrauliköl (erhältlich in Eimern mit 18,9 l oder Fässern mit 208 l). Die Bestellnummern finden Sie im Ersatzteilkatalog oder wenden Sie sich an den Toro Händler. Ersatzölsorten: Wenn das Öl von Toro nicht erhältlich ist, können Sie andere verwenden, solange die folgenden Materialeigenschaften und Industriestandards erfüllt werden.
  • Seite 58 Biologisch abbaubares Hydrauliköl Mobil EAL EnviroSyn 46H Wichtig: Mobil EAL EnviroSyn 46H ist das einzige biologisch abbaubare Öl, das von Toro zugelassen ist. Dieses Öl ist mit den Elastomeren kompatibel, die in den Hydraulikanlagen von Toro verwendet werden, und eignet sich für viele Klimabereiche.
  • Seite 59: Wechseln Des Hydrauliköls

    Ölstand zu niedrig ist, so viel Wartungsintervall: Alle 800 Betriebsstunden Öl ein, dass der Ölstand die Voll-Markierung erreicht. Setzen Sie sich mit dem offiziellen Toro Wichtig: Vertragshändler in Verbindung, wenn das Öl Füllen Sie nicht zu viel ein.
  • Seite 60: Prüfen Der Hydraulikleitungen Und -Schläuche

    -Stellung und prüfen Sie auf undichte Stellen. An den Teststellen kann der Druck in den hydraulischen Kreisen gemessen werden. Wenden Sie sich an den offiziellen Toro Vertragshändler. Funktionen der Hydraulikventilspule Identifizieren und beschreiben Sie anhand der Liste unten die verschiedenen Funktionen der Stromspulen im Hydraulikverteiler.
  • Seite 61: Warten Des Mähwerks

    Warten des Mähwerks Stromspule Funktion Mähwerke anheben/absenken Absenden der Mähwerke Abnehmen der Mähwerke Absenden der Mähwerke von der Zugmaschine Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, senken die Mähwerke ab, stellen den Schlüssel im Zündschloss in die A -Stellung und aktivieren die Feststellbremse.
  • Seite 62: Montieren Der Mähwerke An Der Zugmaschine

    Montieren der Mähwerke an Warten der der Zugmaschine Schnittmesser Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche und stellen Sie den Schlüssel um Zündschloss Sicherheitshinweise zum in die A -Stellung. Messer Stellen Sie das Mähwerk vor die Zugmaschine. Schieben Sie den Mähwerkträgerrahmen auf GEFAHR den Lagerbolzen des Hubarms und befestigen Sie ihn mit dem Klappstecker...
  • Seite 63: Einstellen Des Messerniveaus

    Prüfen des Messerniveaus und der Halterung ein, um die gewünschte Schnitthöhe zu erhalten (Bild 82). Entfernen Sie den Hydraulikmotor vom Mähwerk und entfernen das Mähwerk von der Zugmaschine. Stellen Sie das Mähwerk mit Hilfe eines Flaschenzuges (oder mindestens mit zwei Personen) auf eine flache Werkbank..
  • Seite 64: Entfernen Und Einbauen Eines Messers

    Gegenstand geprallt ist, nicht ausgewuchtet Wenn Sie Abnutzungen (Bild 84) feststellen, oder verbogen ist. Benutzen Sie immer nur Toro sollten Sie das Messer auswechseln, siehe Originalersatzteile, um die sichere und optimale Entfernen und Einbauen eines Messers (Seite Leistung sicherzustellen. Verwenden Sie nie Ersatzmesser anderer Hersteller;...
  • Seite 65: Sonstige Wartungsarbeiten

    Sonstige Wartungsarbeiten Warten der Frontrolle g006926 Bild 85 Prüfen Sie die Frontrolle auf Abnutzung, starkes 1. Schärfen Sie nur in diesem Winkel. Flattern oder Kleben. Warten oder ersetzen Sie die Rolle oder die Komponenten, wenn Sie eines dieser Legen Sie das Messer, um seine Geradheit und Symptome feststellen.
  • Seite 66: Einlagerung

    -pole mit einer Drahtbürste und Natronlauge. Überziehen Sie die Kabelanschlussklem- men und Batteriepole mit Grafo 112X-Fett (Toro Bestellnummer 505-47) oder mit Vaseline, um einer Korrosion vorzubeugen. Laden Sie die Batterie alle 60 Tage 24 Stunden lang langsam auf, um einer Bleisulfation der Batterie vorzubeugen.
  • Seite 67: Lagern Der Mähwerke

    Drehen Sie den Zündschlüssel im Zündschloss in die E -Stellung. Entleeren Sie den Kraftstofftank, die -leitungen, den -filter und den Wasserabscheider gründlich. Spülen Sie den Kraftstofftank mit frischem, sauberem Diesel. Bringen Sie alle Teile der Kraftstoffanlage wieder sicher an. Reinigen und warten Sie die Luftfiltergruppe gründlich.
  • Seite 68 Hinweise:...
  • Seite 69 Hinweise:...
  • Seite 70 Hinweise:...
  • Seite 71 Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land. Wenn Sie Toro persönliche Informationen mitteilen, stimmen Sie der Verarbeitung der persönlichen Informationen zu, wie in diesem Datenschutzhinweis beschrieben.
  • Seite 72 Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.

Diese Anleitung auch für:

30864

Inhaltsverzeichnis