Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro 30853 Bedienungsanleitung
Toro 30853 Bedienungsanleitung

Toro 30853 Bedienungsanleitung

Sichelmäher
Inhaltsverzeichnis
Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
Sichelmäher Groundsmaster
4300-D
Modellnr. 30853—Seriennr. 403430001 und höher
Modellnr. 30853TE—Seriennr. 400000000 und höher
Form No. 3427-597 Rev A
®
*3427-597* A
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro 30853

  • Seite 1 Form No. 3427-597 Rev A Sichelmäher Groundsmaster ® 4300-D Modellnr. 30853—Seriennr. 403430001 und höher Modellnr. 30853TE—Seriennr. 400000000 und höher *3427-597* A Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2: Einführung

    Standort eines Händlers oder Registrierung des Produkts. Die beiliegende Motoranleitung enthält Angaben zu den Abgasbestimmungen der amerikanischen Wenden Sie sich an den Toro-Vertragshändler Environmental Protection Agency (EPA) und den oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Kontrollvorschriften von Kalifornien zu Abgasanlagen, Originalersatzteile von Toro oder weitere der Wartung und Garantie.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Funktion der Diagnostiklampe ......30 Ändern der Gegengewichteinstellungen ... 30 Auswählen von Zubehör ........31 g000502 Während des Einsatzes ........32 Bild 2 Hinweise zur Sicherheit während des Betriebs............32 1. Sicherheitswarnsymbol Anlassen des Motors ........33 Abstellen des Motors ........34 In dieser Anleitung werden zwei Begriffe zur Betriebshinweise ..........
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit Prüfen der Hydraulikleitungen und -schläuche ............ 55 Prüfung des hydraulischen System- Diese Maschine wurde in Übereinstimmung mit drucks ............56 EN ISO 5395 (wenn Sie die Einrichtverfahren Funktionen der Hydraulikventilspule ....56 abgeschlossen haben) und ANSI B71.4-2017 Warten der Schneideinheit ........56 entwickelt.
  • Seite 5: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar und befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal93-6689 93-6689 1. Warnung: Nehmen Sie nie Passagiere mit. decal106-6755 106-6755 decal93-7272 1. Motorkühlmittel unter 3.
  • Seite 6 decal110-8921 110-8921 1. Geschwindigkeit der Zugmaschine 2. Langsam 3. Schnell decal117-4764 117-4764 1. Gefahr durch herausgeschleuderte Gegenstände: Stellen Sie sicher, dass sich Unbeteiligte außerhalb des Betriebsbereichs der Maschine aufhalten! 2. Verletzungsgefahr für Hände am Mähwerkmesser: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern und nehmen Sie keine Schutzvorrichtungen und Schutzbleche ab.
  • Seite 7 decal133-8062 133-8062 decalbatterysymbols Akkusymbole Das Akku weist einige oder alle der folgenden Symbole auf. 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6.
  • Seite 8 decal133-2930 133-2930 1. Warnung: Setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender 4. Umkippgefahr: Verlangsamen Sie die Maschine vor dem Schulung ein. Wenden. Wenden Sie nicht bei hohen Geschwindigkeiten. Befahren Sie Hanglagen nur mit abgesenkten Schneideinheiten und legen Sie immer den Sicherheitsgurt 2.
  • Seite 9 decal133-2931 133-2931 Hinweis: Diese Maschine erfüllt die dem Industriestandard entsprechenden Stabilitätstests der statischen Standfestigkeit in Längs- und Querrichtung mit der auf dem Aufkleber angebrachten empfohlenen Maximalneigung. Lesen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung für den Betrieb der Maschine an Hanglagen und die Bedingungen, unter denen die Maschine eingesetzt wird, um zu ermitteln, ob die Maschine unter den Bedingungen an diesem Tag und an diesem Ort verwendet werden kann.
  • Seite 10: Einrichtung

    Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung Warnaufkleber Bringen Sie die Aufkleber an (nur CE-konforme Maschinen). CE-Aufkleber – Keine Teile werden benötigt Einstellen der Steuerarmposition. – Keine Teile werden benötigt Entfernen der Versandblöcke und Stifte.
  • Seite 11: Anbringen Der Aufkleber (Nur Bei Ce-Konformen Maschinen)

    Anbringen der Aufkleber Einstellen der (nur bei CE-konformen Steuerarmposition Maschinen) Keine Teile werden benötigt Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Verfahren Warnaufkleber Sie können die Position des Steuerarms auf Ihren CE-Aufkleber Komfort einstellen. Lösen Sie die zwei Schrauben, mit denen Verfahren der Steuerarm an der Befestigungshalterung befestigt ist (Bild...
  • Seite 12: Entfernen Der Versandblöcke Und Stifte

    Hinterräder mit Heckballast und/oder 40,8 kg Kalziumchloridballast beschwert werden. Beziehen Sie sich beim Bestimmen der erforderlichen Ballastkombination auf die nachstehenden Tabellen. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Toro-Vertragshändler, um die für Ihre Maschine benötigten Teile zu erhalten. Ballast - Bestellnummer: 110-8985-03...
  • Seite 13: Montage Des Motorhaubenriegels

    Reifen platt wird. Begießen Sie den betroffenen Bereich unverzüglich mit reichlich Wasser, um eine Beschädigung der Grünfläche zu vermeiden. g194425 g031632 Bild 5 Montage des Motorhauben- riegels Für CE-Konformität Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Motorhaubenriegel Scheibe g004143 Bild 6 Verfahren 1.
  • Seite 14: Montieren Des Gasbedienungsan- Schlags

    g259774 Bild 7 g012149 1. Mutter 3. Abdeckungsriegel Bild 8 2. Metallscheibe 4. Gummischeibe 1. Gasbedienungsanschlag 2. Stellschraube Setzen Sie das Hakenende des Riegels von außen durch das Loch in der Motorhaube; stellen Drehen Sie den Schlüssel im Schalter in die Sie sicher, dass die Gummidichtungsscheibe an -Stellung und lassen Sie den Motor für fünf der Außenseite der Motorhaube bleibt...
  • Seite 15: Einstellen Des Hinteren Mähwerks

    Einstellen des hinteren Mähwerks Die Front- und Heckmähwerke müssen an verschiedenen Befestigungsstellen montiert werden. Das Heckmähwerk weist eine Befestigungsposition auf, die das korrekte Ausrichten des Auslegers unter dem Rahmen sicherstellt. Befestigen Sie das Heckmähwerk für alle Schnitthöhen in den hinteren Befestigungslöchern (Bild g011343 Bild 9...
  • Seite 16: Montieren Des Mulchablenkblechs

    Stellen Sie sicher, dass alle Reifen den gleichen Druck haben, um eine gute Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Schnittqualität und optimale Maschinenleistung Toro-Vertragshändler, um das richtige Mulchleitblech zu gewährleisten. Achten Sie darauf, dass der zu erhalten. Reifendruck nicht zu niedrig ist.
  • Seite 17: Produktübersicht

    Produktübersicht Bedienelemente Fahrpedal Das Fahrpedal (Bild 12) steuert die Vorwärts- und Rückwärtsfahrt. Treten Sie oben auf das Pedal, um vorwärts zu fahren und unten auf das Pedal, um rückwärts zu fahren. Die Fahrgeschwindigkeit hängt davon ab, wie weit Sie das Pedal durchtreten. Treten Sie für die maximale Fahrgeschwindigkeit im unbelasteten Zustand das Pedal ganz durch, während Sie den Gasbedienungshebel in die S...
  • Seite 18: Zündschloss

    g025902 g004132 Bild 13 Bild 14 1. Steuerhebel für das 4. Schalter zum Ein- bzw. 1. Anzeige für eine Hydraulikfilterverstopfung Anheben, Absenken bzw. Auskuppeln Mähen 2. Zündschloss 5. Gasbedienungshebel 3. InfoCenter 6. Scheinwerferschalter Steckdose Die Stromsteckdose (Bild 15) stellt 12 Volt für elektronische Geräte bereit.
  • Seite 19: Bedienelemente Zur Sitzeinstellung

    Bedienelemente zur Verwenden des InfoCenter-LCD- Sitzeinstellung Displays Auf dem InfoCenter-LCD-Display werden der Siehe Bild 16 für eine Übersicht der Betriebszustand, verschiedene Diagnostikwerte und Sitzeinstellmöglichkeiten. andere Informationen zur Maschine angezeigt (Bild • Mit dem Sitzeinstellhebel verstellen Sie den Sitz 17). Das InfoCenter hat einen Begrüßungsbildschirm nach vorne oder hinten.
  • Seite 20 Beschreibung der InfoCenter-Symbole Beschreibung der InfoCenter-Symbole (cont'd.) SERVICE DUE Gibt an, dass geplante Wartungsarbeiten fällig sind. Betriebsstundenzähler Die Mähwerke sind abgesenkt Info-Symbol Die Mähwerke sind angehoben Schnell PIN-Passcode CAN-Bus Langsam InfoCenter Kraftstoffstand Defekt oder fehlgeschlagen Die Glühkerzen sind aktiviert Birne Anheben der Schneideinheiten Ausgabe von TEC-Steuergerät oder Steuerkabel Kabelbaum...
  • Seite 21: Verwenden Der Menüs

    Sprache Steuert die für das InfoCenter enthaltenen Angaben finden verwendete Sprache*. Sie in der Wartungsbedie- nungsanleitung oder wenden LCD-Beleuchtung Steuert die Helligkeit des Sie sich an den offiziellen Toro LCD-Displays. Vertragshändlers. LCD-Kontrast Steuert den Kontrast des Service Enthält Informationen LCD-Displays.
  • Seite 22: Geschützte Menüs

    Wenn der Code akzeptiert wird und das Geschützte Menü entsperrt ist, wird oben rechts auf dem Anzeigebildschirm „PIN“ angezeigt. Hinweis: Wenden Sie sich an den Toro-Vertragshändler, wenn Sie den Passcode vergessen haben oder nicht mehr finden. Zugreifen und Ändern der Einstellungen im geschützten Menü...
  • Seite 23: Technische Daten

    Technische Daten Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten. g193881 Bild 18...
  • Seite 24: Mähwerk - Technische Daten

    88 kg Anbaugeräte, Zubehör Ein Sortiment an von Toro zugelassenen Anbaugeräten und Zubehör wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an einen offiziellen Toro-Vertragshändler oder navigieren Sie auf www.Toro.com für eine Liste der zugelassenen Anbaugeräte und des Zubehörs.
  • Seite 25: Vor Dem Einsatz

    Betrieb • Füllen Sie Kraftstoff nicht in einem geschlossenen Raum auf oder lassen ihn ab. • Lagern Sie die Maschine oder den Benzinkanister Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite nie an Orten mit offener Flamme, Funken oder der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Zündflamme, z.
  • Seite 26: Prüfen Des Motorölstands

    Prüfen des Motorölstands • Prüfen Sie Dichtungen und Schläuche, die mit Kraftstoff in Kontakt kommen, da sie sich nach Prüfen Sie vor dem Anlassen des Motors und vor längerer Zeit abnutzen können. der Inbetriebnahme der Maschine erst den Ölstand • Nach der Umstellung auf Biodieselmischungen im Kurbelgehäuse, siehe Prüfen des Motorölstands...
  • Seite 27: Prüfen Des Drehmoments Der Radmuttern

    Prüfen des Drehmoments der Radmuttern Wartungsintervall: Nach der ersten Betriebsstunde Nach 10 Betriebsstunden Alle 250 Betriebsstunden WARNUNG: Wenn Sie die Radmuttern nicht fest genug ziehen, kann sich ein Rad lösen, was zu Verletzungen führen kann. g011344 Ziehen Sie die Vorder- und Hinterradmuttern Bild 21 auf ein Drehmoment von 94 bis 122 Nm im 1.
  • Seite 28: Entlüften Der Kraftstoffanlage

    ein, damit sie der Rückwärtsfahrgeschwindigkeit -Stellung, parken die Maschine auf einer entspricht (alle acht Distanzstücke befinden sich an ebenen Fläche und stellen sicher, dass der der Oberseite der Mähgeschwindigkeitsregelung). Kraftstofftank mindestens halb voll ist. Fahren Sie mit hohem Leerlauf bei aktiviertem Öffnen Sie die Haube.
  • Seite 29: Prüfen Der Messerbremszeit

    Stillstand kommt, muss das Feststellbremse. Bremsventil eingestellt werden. Ziehen Sie zum Durchführen dieser Einstellung Ihren offiziellen Betätigen Sie das Fahrpedal. Drehen Sie den Toro-Vertragshändler hinzu. Zündschlüssel auf die E -Stellung. Hinweis: Wenn der Motor anspringt, besteht Auswählen eines Messers eine Fehlfunktion bei den Sicherheitsschaltern.
  • Seite 30: Paralleler Hochhub (Nicht Ce-Konform)

    Paralleler Hochhub (Nicht CE-konform) Das Messer liefert im Allgemeinen eine bessere Leistung in Schnitthöhen von 7 cm bis 10 cm. Attribute: • Mehr Hub und größere Auswurfgeschwindigkeit. • Dünne oder abgeknickte Grünfläche wird hauptsächlich bei höheren Schnitthöhen aufgesammelt • Nasses oder klebriges Schnittgut wird besser ausgeworfen.
  • Seite 31: Auswählen Von Zubehör

    Auswählen von Zubehör Zubehörkonfiguration Abgewinkeltes Paralleles Mulchablenkblech Rollenabstreifer Flügelmesser Hochhubmesser mit Windflügeln (nicht zusammen mit dem Mulchablenkblech verwenden) (Nicht CE-konform) Mähen: Schnitthöhe von Für die meisten Einsätze Kann gute Ergebnisse Verbessert Verwenden Sie es immer 1,9 cm bis 4,4 cm geeignet bei leichtem oder bewiesenermaßen...
  • Seite 32: Während Des Einsatzes

    Gefahren zu vermeiden. Zugmaschine. • Vermeiden Sie ein Mähen auf nassem Gras. Bei • Verwenden Sie nur von Toro® zugelassenes reduzierter Bodenhaftung kann die Maschine ins Zubehör, Anbaugeräte und Ersatzteile. Rutschen geraten. • Berühren Sie bewegliche Teile nicht mit den Gewährleistung der Sicherheit...
  • Seite 33: Maschinen Mit Einem Starren Überrollbügel

    • Legen Sie immer den Sicherheitsgurt an, wenn Hindernisse verdecken. Fahren in unebenem der Überrollbügel aufgeklappt ist. Gelände kann zum Umkippen der Maschine führen. • Der Überrollschutz ist eine integrierte Sicherheitseinrichtung. Beim Einsatz der • Beim Einsatz der Maschine auf nassem Gras, Maschine mit aufgeklapptem Überrollbügel sollten beim Überqueren von Hanglagen oder beim Sie den Überrollbügel hochklappen und arretieren...
  • Seite 34: Abstellen Des Motors

    Lassen Sie den Motor für höchstens 15 Stellen Sie den Schalter zum Ein-/Auskuppeln auf Sekunden an. Lassen Sie den Schlüssel los, Stellung und steuern Sie die EINGEKUPPELTE wenn der Motor anspringt. Mähwerke mit dem Hebel zum Absenken, Mähen und Anheben. Drücken Sie das Fahrpedal nach vorne, um Wenn zusätzlich vorgeglüht werden muss, vorwärts zu fahren und zu mähen.
  • Seite 35: Nach Dem Einsatz

    Nach dem Einsatz Allgemeine Sicherheit • Schalten Sie den Motor aus, ziehen Sie den Schlüssel ab (falls vorhanden) und warten Sie, bis alle Bewegungen zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie den Fahrerstand verlassen. Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie diese einstellen, warten, reinigen oder lagern.
  • Seite 36: Schieben Oder Abschleppen Der Maschine

    • Verwenden Sie durchgehende Rampen für das den Motor anlassen. Wenn Sie den Motor bei Verladen der Maschine auf einen Anhänger oder geöffnetem Sicherheitsventil laufen lassen, Pritschenwagen. überhitzt das Getriebe. • Vergurten Sie die Maschine. Schieben oder Abschleppen der Maschine Im Notfall können Sie die Maschine durch Aktivieren des Sicherheitsventils an der stufenlosen Hydraulikpumpe und Schieben oder Schleppen...
  • Seite 37: Wartung

    Wartungsarbeiten beginnen. • Verwenden Sie nur Originalersatzteile von • Befinden sich die Schneideinheiten in der Toro, um eine sichere und optimale Leistung zu Transport-Stellung, verwenden Sie die gewährleisten. Ersatzteile anderer Hersteller formschlüssige mechanische Sicherung können gefährlich sein und eine Verwendung (sofern vorhanden), bevor Sie die Maschine könnte die Garantie ungültig machen.
  • Seite 38 Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Wechseln Sie das Motoröl und den -filter. Alle 150 Betriebsstunden • Lassen Sie Flüssigkeit vom Kraftstofftank und Hydraulikflüssigkeitsbehälter ab. Alle 200 Betriebsstunden • Ziehen Sie die Radmuttern bis auf 94-122 N·m an. Alle 250 Betriebsstunden • Warten Sie den Luftfiltereinsatz. (Früher, wenn die Luftfilteranzeige rot zeigt. Warten Sie öfter in sehr schmutzigen oder staubigen Bedingungen.) •...
  • Seite 39: Checkliste - Tägliche Wartungsmaßnahmen

    3. Unmittelbar nach jeder Reinigung, ungeachtet des aufgeführten Intervalls Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme Inspiziert durch: Punkt Datum Informationen Hinweis: Laden Sie ein kostenfreies Exemplar des elektrischen oder hydraulischen Schaltbilds von www.Toro.com herunter und suchen Sie Ihre Maschine vom Link für die Bedienungsanleitungen auf der Homepage.
  • Seite 40: Verfahren Vor Dem Ausführen Von Wartungsarbeiten

    Verfahren vor dem Schmierung Ausführen von Einfetten der Lager und Wartungsarbeiten Büchsen Anheben der Maschine Wird die Maschine unter normalen Bedingungen betreiben, verwenden Sie Lithiumfett Nr. 2, um alle Lager und Büchsen im angegebenen Zum Aufbocken der Maschine nutzen Sie die Wartungsintervall zu schmieren.
  • Seite 41 • • Mähwerkträgerrahmen und Drehzapfen (1)—Bild Achsenlenkzapfen (1)—Bild 34 g004169 Bild 34 • Lenkzylinder-Kugelgelenke (2) und Hinterachse g011613 (1)—Bild 35 Bild 31 • Hubarmgelenkwelle (1)—Bild 32 g004157 Bild 32 • Spurstange der Hinterachse (2)—Bild 33 g011614 Bild 35 • Bremspedal (1)—Bild 36 g011615 Bild 36...
  • Seite 42: Warten Des Motors

    Warten des Motors • Spindelwellenlager des Mähwerks (2 pro Mähwerk)—Bild 37 Hinweis: Sie können den Nippel nutzen, der Sicherheitshinweise zum am besten zugänglich ist. Pressen Sie Fett in den Nippel, bis etwas Fett an der Unterseite des Motor Spindelgehäuses (unter dem Mähwerk) austritt. •...
  • Seite 43: Warten Des Motoröls

    Bevorzugte Ölsorte: SAE 15W-40 (über -17,8°C) • Ersatzöl: SAE 10W-30 oder 5W-30 (alle Temperaturen) Premium Motoröl von Toro ist vom Vertragshändler mit einer Viskosität von 15W-40 oder 10W-30 erhältlich. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab, stellen Sie den Motor ab, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Zündschlüssel ab.
  • Seite 44: Wechseln Des Motoröls Und -Filters

    Wechseln des Motoröls und -filters g194204 g194203 g031256 Bild 40 Wichtig: Achten Sie darauf, dass der Motorölstand zwischen den unteren und oberen Markierungen an der Ölmessanzeige liegt. Wenn Sie zu viel oder zu wenig Öl einfüllen, kann der Motor beschädigt werden. g031853 Bild 41 Wichtig:...
  • Seite 45: Warten Der Kraftstoffanlage

    Warten der Warten des Wasserabschei- ders Kraftstoffanlage Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Warten der Kraftstoffanlage Entleeren des Kraftstofftanks Wartungsintervall: Alle 800 Betriebsstun- den—Entleeren und reinigen Sie den Kraftstofftank. Vor der Einlagerung—Entleeren und reinigen Sie den Kraftstofftank. g194210 Zusätzlich zu den aufgeführten Serviceintervallen, sollten Sie den Tank entleeren und reinigen, wenn die Kraftstoffanlage verschmutzt ist oder die Maschine längere Zeit eingelagert wird.
  • Seite 46: Warten Des Kraftstoffansaugschlauchs

    Warten des Kraftstoffan- Warten der elektrischen saugschlauchs Anlage Der Kraftstoffansaugschlauch, der sich im Kraftstofftank befindet, hat ein Sieb, sodass keine Hinweise zur Sicherheit der Rückstände in die Kraftstoffanlage gelangen. Nehmen Sie den Kraftstoffansaugschlauch ab und reinigen das Elektroanlage Sieb nach Bedarf. •...
  • Seite 47: Ermitteln Der Sicherungen

    Ermitteln der Sicherungen Aufladen der Batterie Die elektrische Anlage der Maschine wird durch WARNUNG: acht Sicherungen geschützt. Der Sicherungsblock (Bild 44) befindet sich hinter der Abdeckplatte des Beim Laden der Batterie werden Gase erzeugt, Steuerarms. Siehe Bild 45 für eine Beschreibung der die explodieren können.
  • Seite 48: Warten Des Antriebssystems

    Warten des WARNUNG: Der Motor muss für die Antriebssystems endgültige Einstellung der Fahrantriebs-Einstellnocke laufen. Dies kann Verletzungen verursachen. Einstellen der Halten Sie Ihre Hände und Füße, das Leerlaufstellung für den Gesicht und andere Körperteile vom Fahrantrieb Auspuff, anderen heißen Motorteilen und von beweglichen Teilen fern.
  • Seite 49: Warten Der Kühlanlage

    Warten der Kühlanlage Drehen Sie die Spurstange mit dem Schraubenschlüsselschlitz. Messen Sie den Abstand vorne und hinten an Hinweise zur Sicherheit des den Hinterrädern auf Achshöhe. Kühlsystems Hinweis: Der Abstand vorne an den Hinterrädern sollte 6 mm kleiner als der Abstand •...
  • Seite 50: Entfernen Von Fremdkörpern Aus Der Motorkühlanlage

    Entfernen von Hinweis: Er muss sich zwischen den Marken an der Seite des Gefäßes befinden. Fremdkörpern aus der Motorkühlanlage Stellen Sie den Schlüssel im Schalter in die -Stellung und ziehen ihn ab. Entfernen Sie alle Rückstände aus dem Motorbereich. Entriegeln Sie den Riegel und drehen Sie das hintere Gitter auf (Bild 50).
  • Seite 51: Warten Der Bremsen

    Warten der Bremsen Einstellen der Feststellbremsen Stellen Sie die Bremsen ein, wenn das Bremspedal mehr als 2,5 cm Spiel hat, oder wenn die Bremsen nicht mehr gut genug greifen (Bild 53). Als Spiel gilt die Entfernung, die das Bremspedal zurücklegt, bevor ein Bremswiderstand spürbar ist.
  • Seite 52: Einstellen Des Feststellbremsriegels

    Warten der Riemen Ziehen Sie die vorderen Muttern fest, stellen Sie sicher, dass beide Bremszüge die Bremsen gleichzeitig auslösen. Achten Sie darauf, dass sich der Kabelmantel beim Anziehen nicht Spannen des verdreht. Lichtmaschinen-Riemens Einstellen des Öffnen Sie die Motorhaube. Feststellbremsriegels Prüfen Sie die Spannung des Treibriemens, indem Sie eine Kraft von 10 kg in der Mitte zwischen der Lichtmaschine und der...
  • Seite 53: Warten Der Hydraulikanlage

    Hydrauliköl. Dieses Öl ist mit den Elastomeren irgendwelche Arbeiten an der Anlage durchführen. kompatibel, die in den Hydraulikanlagen von Toro verwendet werden, und eignet sich für viele Warten des Hydrauliköls Klimabereiche. Dieses Öl ist mit konventionellen Mineralölen kompatibel. Sie sollten die Hydraulikanlage jedoch gründlich spülen, um...
  • Seite 54: Wechseln Des Hydrauliköls

    Fassungsvermögen der Hydraulikanlage: 56,7 l Wenn das Öl verunreinigt wird, setzen Sie sich mit Ihrem Toro-Vertragshändler in Verbindung, um die Anlage spülen zu lassen. Verunreinigtes Öl sieht im Vergleich zu sauberem Öl milchig oder schwarz aus. Stellen Sie den Schlüssel im Schalter in die -Stellung und öffnen Sie die Motorhaube.
  • Seite 55: Wechseln Des Hydraulikölfilters

    Wichtig: Füllen Sie nicht zu viel ein. Wechseln des Hydraulikölfilters Wartungsintervall: Alle 1000 Betriebsstun- den—Wenn Sie das empfohlene Hydrauliköl verwenden, ersetzen g194208 Sie den Hydraulikfilter (früher, wenn sich die Wartungsintervallanzeige im roten Bereich befindet). Alle 800 Betriebsstunden—Wenn Sie nicht das empfohlene Hydrauliköl verwenden oder den Behälter schon einmal mit einem alternativen Öl gefüllt haben, wechseln Sie den Hydraulikfilter (früher, wenn sich die...
  • Seite 56: Prüfung Des Hydraulischen Systemdrucks

    Testen Sie mit den Teststellen der Hydraulikanlage Entfernen Sie den Klappstecker, mit dem der den Druck in den hydraulischen Kreisen. Wenden Sie Trägerrahmen des Mähwerks am Lagerbolzen sich an den offiziellen Toro Vertragshändler. des Hubarms befestigt ist (Bild 62). Funktionen der...
  • Seite 57: Befestigen Des Mähwerks An Der Zugmaschine

    Befestigen des Mähwerks Montieren der Frontrolle Drücken Sie das erste Lager in das an der Zugmaschine Rollengehäuse (Bild 63). Drücken Sie dabei nur Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche auf den äußeren Ring oder gleichmäßig auf die und stellen Sie den Schlüssel im Schalter in die inneren und äußeren Ringe.
  • Seite 58: Warten Der Schnittmesser

    Warten der Schnittmesser Sicherheitshinweise zum Messer • Prüfen Sie das Messer regelmäßig auf Abnutzung und Defekte. • Prüfen Sie die Messer vorsichtig. Wickeln Sie g011353 die Messer in einen Lappen ein oder tragen Bild 64 Handschuhe; gehen Sie bei der Wartung der Messer mit besonderer Vorsicht vor.
  • Seite 59: Entfernen Und Einbauen Der Mähwerkmesser

    Benutzen Sie immer nur Originalersatzmesser von Toro, um die sichere und optimale Leistung der Maschine sicherzustellen. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, heben Sie das Mähwerk in die Transportstellung an, aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab.
  • Seite 60 Prüfen Sie die Schnittkanten des Messers Schnittkanten die gleiche Materialmenge sorgfältig, insbesondere dort, wo die geraden entfernt wird. Flächen die gebogenen berühren (Bild 67). Hinweis: Da Sand und anderes reibendes Material das Metall abschleifen kann, das die flachen mit den gebogenen Teilen verbindet, müssen Sie das Messer vor jedem Einsatz der Maschine prüfen.
  • Seite 61: Einlagerung

    Einlagerung (Bestellnummer 505-47) oder mit Vaseline, um einer Korrosion vorzubeugen. Laden Sie die Batterie alle 60 Tage Sicherheit bei der 24 Stunden lang langsam auf, um einer Bleisulfation der Batterie vorzubeugen. Einlagerung • Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes Vorbereiten des Motors den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab (sofern vorhanden) und warten Sie, bis alle beweglichen...
  • Seite 62: Kalifornien, Proposition 65: Warnung

    Toro hat sich entschieden, Verbrauchern so viel wie möglich Informationen bereitzustellen, damit sie informierte Entscheidungen zu Produkten treffen können, die sie kaufen und verwenden. Toro stellt Warnungen in bestimmten Fällen bereit, basierend auf der Kenntnis über das Vorhandensein aufgeführter Chemikalien ohne Evaluierung des Gefährdungsniveaus, da nicht alle aufgeführten Chemikalien Anforderungen zu Gefährdungshöchstwerten haben.
  • Seite 63 Speicherung persönlicher Informationen Toro wird Ihre persönlichen Daten so lange aufbewahren, wie es für die oben genannten Zwecke relevant ist, und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen. Für weitere Informationen über die geltenden Aufbewahrungsfristen wenden Sie sich bitte an legal@toro.com.
  • Seite 64 Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro-Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Ihr offizielles Toro Service Center.

Diese Anleitung auch für:

Groundsmaster 4300-d30853te

Inhaltsverzeichnis