Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Klammer, Die Das Umkippen Verhindert; Tip-Over Prevention Bracket; Applique Anti-Bascule - Mitsubishi Electric PSH-3GJHA Installationshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSH-3GJHA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

4. Anbringung der Innenanlage
D
A
1
2
4
D
E
4.2. Klammer, die das Umkippen verhin-
dert
Um zu verhindern, daß die Anlage umkippt, die dafür vorgesehene
Klammer an der Wand anbringen.

1 Klammer, die das Umkippen verhindert

A Blechschrauben 4 × 10
B Die lange Kante der Anlage
C Die kurze Kante der Anlage
Die Klammer, die das Umkippen verhindert, ist auf der Oberseite der An-
lage angebracht. Die Blechschrauben 2 entfernen und die Klammer wie
in der Abbildung dargestellt wieder anbringen. Angaben über richtige Ein-
bauabstände siehe Seite 26.
D Schraube
E Die Schraube D entfernen und das Gitter zum Abnehmen nach vorne zie-
hen.
Beispiel einer Klammer, die das Umkippen verhindert.
Wenn die Wand oder der Boden aus anderem Material als Holz besteht,
die Anlage mit einer geeigneten Vorrichtung, wie etwa einem im Handel
erhältlichen Ankerbolzen, in der richtigen Stellung halten.
2 Blechschrauben 4 × × × × × 25
F Mit den Blechschrauben 2 die Klammer in der vorgesehenen Stellung hal-
ten.
G Der Boden der Anlage kann mit vier Ankerbolzen, die vor Ort zu beschaffen
sind, in Stellung gehalten werden.
46
B
C
4. Installing the indoor unit
E
4. Installation de l'appareil intérieur
F

4.2. Tip-over prevention bracket

To prevent the unit from tipping over attach the tip-over prevention
bracket to the wall.
1 Tip-over prevention bracket
A Tapping screws 4 × 10
B The long edge of the unit
1
C The short edge of the unit
The tip-over prevention bracket 1 is set on the top surface of the unit.
F
Remove the tapping screws 2, and then reinstall the bracket, as shown
in the illustration. For the proper installation distances, see page 26.
D Screw
E Remove the screw D and then pull the grill forward to remove it.
Example of a tip-over prevention bracket
If the wall or floor is made of a material other than wood, use a suitable
device such as a commercially available concrete anchor to hold the unit
in place.
2 4 × × × × × 25 tapping screws
F Hold the bracket in place with the tapping screws 2.
G The bottom of the unit can be held in place by four anchor bolts which can
G
be obtained locally.

4.2. Applique anti-bascule

Pour empêcher l'appareil de basculer, attacher l'applique anti-bas-
cule au mur.
1 Applique anti-bascule
A Vis à tôle 4 × 10
B Long côté de l'appareil
C Côté court de l'appareil
L'applique anti-bascule 1 est installée sur la surface supérieure de l'ap-
pareil. Enlever les vis à tôle 2 puis réinstaller l'applique, en suivant les
indications de l'illustration. Pour obtenir les distances correctes d'installa-
tion, se reporter à la page 26.
D Vis
E Enlever la vis D puis tirer la grille vers l'avant pour l'enlever.
Exemple d'une applique anti-bascule.
Si le mur ou le sol n'est pas en bois, utiliser un dispositif adéquat, par
exemple un ancrage en béton commercial qui maintiendra l'appareil en
place.
2 4 × × × × × 25 vis à tôle
E Fixer l'applique avec les vis à tôle 2.
G La partie inférieure de l'appareil peut être fixée à l'aide de quatre boulons
d'ancrage que vous pourrez obtenir localement.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis