Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Air-Conditioners
Indoor unit
PLA-RP·AA / PLH-P·AAH
PKA-RP·GAL / PKH-P·GALH
PKA-RP·FAL (2) / PKH-P·FALH
PCA-RP·GA (2) / PCH-P·GAH
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
BEDIENUNGSHANDBUCH
Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme
gründlich durchlesen.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
BEDIENINGSHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze bedieningshandleiding grondig doorlezen voordat u de
airconditioner gebruikt.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado
para garantizar un uso seguro y correcto.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Leggere attentamente questi istruzioni di funzionamento prima di avviare l'unità, per un uso corretto e sicuro
della stessa.
E°XEIPI¢IO O¢H°IøN XPH™Eø™
°È· ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È ÛˆÛÙ‹ ¯Ú‹ÛË, ·Ú·Î·Ï›ÛÙ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛ¯ÙÈο ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Ûˆ˜ ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ ÛÂ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË ÌÔÓ¿‰· ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡.
MANUAL DE OPERAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a
unidade de ar condicionado.
DRIFTSMANUAL
Læs venligst denne driftsmanual grundigt før airconditionanlægget betjenes af hensyn til sikker og korrekt brug.
DRIFTSMANUAL
Läs denna driftsmanual noga för säkert och korrekt bruk innan luftkonditioneringen används.
Iflletme Elkitab›
Emniyetli ve do¤ru biçimde nas›l kullan›laca¤›n› ö¤renmek için lütfen klima cihaz›n› iflletmeden önce bu
elkitab›n› dikkatle okuyunuz.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для обеспечения правильного и безопасного использования следует ознакомиться с инструкциями,
указанными в данном руководстве по эксплуатации, тщательным образом до того, как приступать к
использованию кондиционера.
PCA-RP·HA
PSA-RP·GA / PSH-P·GAH
PMH-P·BA
FOR USER
FÜR BENUTZER
POUR L'UTILISATEUR
VOOR DE GEBRUIKER
PARA EL USUARIO
PER L'UTENTE
°π∞ ∆√¡ Ã∏™∆∏
PARA O UTILIZADOR
TIL BRUGER
FÖR ANVÄNDAREN
KULLANICI ‹Ç‹N
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Nederlands
(
)
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
∂ÏÏËÓÈο
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric PLA-RP35AA

  • Seite 1 Air-Conditioners Indoor unit PLA-RP·AA / PLH-P·AAH PCA-RP·HA PKA-RP·GAL / PKH-P·GALH PSA-RP·GA / PSH-P·GAH PKA-RP·FAL (2) / PKH-P·FALH PMH-P·BA PCA-RP·GA (2) / PCH-P·GAH OPERATION MANUAL FOR USER English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. BEDIENUNGSHANDBUCH FÜR BENUTZER Deutsch...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1. Safety Precautions .............. 2 7. Other Functions ..............11 2. Parts Names ............... 2 8. Function Selection ............12 3. Screen Configuration ............6 9. Emergency Operation for Wireless Remote-controller ..16 4. Setting the Day of the Week and Time ....... 6 10.
  • Seite 3: Parts Names

    2. Parts Names I PLA-RP·AA/PLH-P·AAH I PMH-P·BA 4-way Ceiling Cassette 1-way Ceiling Cassette Vane Louver Vane Air outlet Filter Air outlet Air intake Filter Air inlet I PKA-RP·GAL/PKH-P·GALH Wall Mounted I PKA-RP·FAL (2)/PKH-P·FALH Wall Mounted Filter Air intake Air intake Filter Vane Louver...
  • Seite 4: Operation Section

    2. Parts Names I Wired Remote-Controller “Sensor” indication Display Section Displayed when the remote controller sensor is used. Day-of-Week For purposes of this explanation, Shows the current day of the week. all parts of the display are shown as lit. During actual operation, only Time/Timer Display the relevant items will be lit.
  • Seite 5: Battery Installation/Replacement

    2. Parts Names I Wireless Remote-Controller Transmission area Transmission indicator Remote controller display Timer indicator * For explanation purposes, all of the items that appear in the display are shown. * All items are displayed when the Reset button is pressed. Operation areas ON/OFF button Set Temperature buttons...
  • Seite 6: Screen Configuration

    3. Screen Configuration <Screen Types> For details on setting the language for the remote controller display, refer Set Day/Time Function Selection of remote controller to section 8. Function Selection. TIME SUN The initial language setting is English. G Function Selection of remote controller: Set the functions and ranges available to the re- mote controller (timer functions, operating restric- tions, etc.)
  • Seite 7: Mode Select

    5. Operation 5.3. Temperature setting <To Stop Operation> I Press the ON/OFF button 1 again. s s s s s To decrease the room temperature: • The ON lamp 1 and the display area go dark. button 3 to set the desired temperature. Press The selected temperature is displayed 3.
  • Seite 8: Weekly Timer

    5. Operation G To run the ventilator independently: <To Change the Right/Left Air Direction> I Press the louver button 7 as necessary. I Press the Mode button 2 until appears on the display. This will • The louver image 7 appears. cause the ventilator to start.
  • Seite 9 6. Timer 6.1.2. Simple Timer 7. Press the appropriate Set Temperature button 3 to set the desired I You can set the simple timer in any of three ways. temperature (at 7). • Start time only: * Each press changes the setting, in the following sequence: No display (no setting) ⇔...
  • Seite 10: Auto Off Timer

    6. Timer 7. After completing steps 3 to 6 above, press the Filter button 4 to lock Example 2: in the value. Start the timer, with OFF time is sooner than ON time Note: ON Setting: 5 hours Your new settings will be cancelled if you press the Mode (Return) button 2 OFF Setting: 2 hours button 4.
  • Seite 11: Other Functions

    6. Timer 6.2. For wireless remote controller <Checking the Current Auto Off Timer Setting> Timer Setting TIMER AFTER AUTO OFF 1. Be sure that the “Auto Off” is visible on the screen (at 1). 2. Hold down the Timer Menu button B for 3 seconds, so that “Monitor” is indicated on the screen (at 4).
  • Seite 12: Function Selection

    7. Other Functions 7.2. Error Codes indication ERROR CODE ON lamp ON/OFF (Flashing) Error Code Indoor Unit No. Indoor Unit’s Refrig- erant Address Alternating Display If you have entered contact number to be called in the event of a problem, the screen displays this number. (You can set this up under Function Selection of remote controller.
  • Seite 13 8. Function Selection [Function selection flowchart] Normal display (Display when the air condition is not running) Setting language (English) Hold down the E button and press the D button for 2 seconds. E Press the operation mode button. Hold down the E button and press the D button for 2 seconds. G Press the TIMER MENU button.
  • Seite 14 8. Function Selection [Detailed setting] [4]–3. Mode selection setting (1) Remote controller main/sub setting [4]–1. CHANGE LANGUAGE setting ON/OFF] button D. • To switch the setting, press the [ The language that appears on the dot display can be selected. 1 Main: The controller will be the main controller.
  • Seite 15 8. Function Selection [Dot display table] Selecting language English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Waiting for start-up Operation mode Cool Heat Auto Auto(Cool) Auto(Heat) Ventilation Stand by (Hot adjust) Defrost Set temperature Fan speed Not use button Check (Error) Test run Self check Unit function selection...
  • Seite 16: Emergency Operation For Wireless Remote-Controller

    9. Emergency Operation for Wireless Remote-controller When the remote controller cannot be used When the batteries of the remote controller run out or the remote controller malfunctions, the emergency operation can be done using the emergency buttons on the grille. COOL HEAT STAND ADEFROST/STAND BY lamp...
  • Seite 17 10. Care and cleaning I PKA-RP·GAL I PSA-RP·GA • Remove the screw from the suction grille handle. • The suction grille is open if you pull the handle in arrow direction 1. 1 Pull both the bottom corners of the intake grille to open the grille, •...
  • Seite 18: Trouble Shooting

    11. Trouble Shooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) I Clean the filter. (Airflow is reduced when the filter is dirty or clogged.) Air conditioner does not heat or cool well. I Check the temperature adjustment and adjust the set temperature. I Make sure that there is plenty of space around the outdoor unit.
  • Seite 19: Specifications

    Turn off the power switch immediately and consult your dealer. Be sure to provide the dealer with the model name. 12. Specifications Model PLA-RP35AA PLA-RP50AA PLA-RP60AA PLA-RP71AA PLA-RP100AA PLA-RP125AA PLA-RP140AA Power source (voltage <V>/Frequency <Hz>) ~/N 230/50 Rated Input (Indoor only) <kW>...
  • Seite 20 12. Specifications Model PKH-P35GALH PKH-P50GALH PKH-P60FALH PKH-P71FALH PKH-P100FALH Power source (voltage <V>/Frequency <Hz>) ~/N 230/50 Rated Input (Indoor only) <kW> 0.07/0.07 0.07/0.07 0.09/0.09 0.09/0.09 0.11/0.11 Rated Current (Indoor only) <A> 0.33/0.33 0.33/0.33 0.43/0.43 0.43/0.43 0.52/0.52 HEATER <kW> 0.73 0.73 1.93 1.93 2.20 Dimension (Height)
  • Seite 21 12. Specifications Model PSH-P71GAH PSH-P100GAH PSH-P125GAH PSH-P140GAH Power source (voltage <V>/Frequency <Hz>) ~/N 230/50 Rated Input (Indoor only) <kW> 0.15/0.15 0.24/0.24 0.28/0.28 0.36/0.36 Rated Current (Indoor only) <A> 0.66/0.66 1.06/1.06 1.23/1.23 1.59/1.59 HEATER <kW> 1.93 2.48 2.76 2.76 Dimension (Height) <mm>...
  • Seite 22: Sicherheitsvorkehrungen

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitsvorkehrungen ..........22 7. Weitere Funktionen ............31 2. Bezeichnungen der Teile ..........22 8. Funktionsauswahl ............. 32 3. Bildschirmkonfiguration ............ 26 9. Notbetrieb bei schnurloser Fernbedienung ...... 36 4. Einstellen des Wochentags und der Zeit ......26 10.
  • Seite 23 2. Bezeichnungen der Teile I PLA-RP·AA/PLH-P·AAH I PMH-P·BA 4-Wege-Deckenkassette 1-Wege-Deckenkassette Klappe Luftklappe Klappe Luftauslaß Filter Luftauslaß Lufteinlass Filter Lufteinlaß I PKA-RP·GAL/PKH-P·GALH Wandgerät I PKA-RP·FAL (2)/PKH-P·FALH Wandgerät Filter Lufteinlass Lufteinlass Filter Klappe Luftklappe Luftauslaß Klappe I PCA-RP·GA (2)/PCH-P·GAH Luftklappe Luftauslaß Unterdeckengerät Luftklappe I PCA-RP·HA Küche...
  • Seite 24: Display-Bereich

    2. Bezeichnungen der Teile I Für verdrahteter Fernbedienung Anzeige “Sensor” Display-Bereich Wird angezeigt, wenn die Fernbedie- nung verwendet wird. Wochentag Für diese Erklärung werden alle Zeigt den aktuellen Wochentag an. Teile des Displays als beleuchtet dargestellt. Während dem tatsäch- Zeit-/Timer-Anzeige lichen Betrieb sind nur die rele- Anzeige “Locked”...
  • Seite 25: Einsetzen/Austausch Der Batterien

    2. Bezeichnungen der Teile I Für die schnurlose Fernbedienung Übertragungsfläche Übertragungsanzeige Display der Fernbedienung Timer-Anzeige * Zur Erläuterung sind alle Anzeigen, die auf dem Display erscheinen können, abgebildet. * Es werden alle Anzeigen angezeigt, wenn die Reset-Taste gedrückt wird. Bedienungsflächen Taste ON/OFF Tasten zum Einstellen der Temperatur Taste Lüftergeschwindigkeit (Ändert...
  • Seite 26: Bildschirmkonfiguration

    3. Bildschirmkonfiguration <Bildschirmtypen> Mit der Funktionsauswahl der Fernbedienung kann die Spracheinstellung des Dis- Funktionsauswahl Tag/Zeit einstellen plays auf German (Deutsch) umgestellt werden. In Abschnitt 8, Punkt [4]–1 sehen TIME SUN Sie, wie Sie die Spracheinstellung ändern. Die anfängliche Einstellung ist Englisch. G Funktionsauswahl: Stellt die verfügbaren Funktionen und Bereiche auf der Fern- bedienung ein (Timer-Funktionen, Betriebsbeschränkungen, usw.).
  • Seite 27: Betriebsart Wählen

    5. Bedienung 5.3. Temperatureinstellung <So stoppen Sie den Betrieb> I Drücken Sie die Taste ON/OFF 1 erneut. s s s s s Zum Absenken der Raumtemperatur: • Die Lampe EIN 1 und der Display-Bereich verschwinden. Taste drücken 3, um die gewünschte Raumtemperatur einzustellen. Die eingestellte Raumtemperatur wird angezeigt 3.
  • Seite 28: Belüftung

    5. Bedienung G So lassen Sie den Ventilator unabhängig laufen: <So ändern Sie die Luftrichtung (nach links/nach rechts)> I Drücken Sie die Taste Luftklappe 7 nach Bedarf. I Drücken Sie die Taste Modus 2, bis auf dem Display erscheint. Dadurch •...
  • Seite 29: Einfacher Timer

    6. Timer 6.1.2. Einfacher Timer 7. Drücken Sie die entsprechende Taste Temperatur einstellen 3, um die ge- wünschte Temperatur einzustellen (unter 7). I Sie haben drei Möglichkeiten, den einfachen Timer einzustellen. * Jedes Drücken ändert die Einstellung in der folgenden Reihenfolge: keine •...
  • Seite 30: Timer Für Automatisches Ausschalten

    6. Timer 7. Nach Durchführung der oben angegebenen Schritte 3 bis 6 drücken Sie die Taste Beispiel 2: 4, um den Wert zu speichern. Filter Starten Sie den Timer, wobei die AUS-Zeit vor der EIN-Zeit liegt. Hinweis: EIN-Einstellung: 5 Stunden Ihre neuen Einstellungen werden storniert, wenn Sie die Taste Modus (Zurück) AUS-Einstellung: 2 Stunden 2 drücken, bevor Sie die Taste Filter...
  • Seite 31: Weitere Funktionen

    6. Timer 6.2. Für die schnurlose Fernbedienung <Überprüfen der aktuellen Einstellung des Auto-Off-Timers> Timer-Einstellung TIMER AFTER AUTO OFF 1. Achten Sie darauf, daß “Auto Off” auf dem Bildschirm sichtbar ist (unter 1). 2. Halten Sie die Taste Timer-Menü B 3 Sekunden lang gedrückt, so daß “Monitor” auf dem Bildschirm angegeben wird (unter 4).
  • Seite 32: Anzeige Von Fehlercodes

    7. Weitere Funktionen 7.2. Anzeige von Fehlercodes ERROR CODE Lampe EIN ON/OFF (blinkt) Fehlercode Innengerät-Nr. Kältemitteladresse des Innengeräts Wechselnde Anzeige Wenn Sie eine Telefonnummer eingegeben haben, die bei Auftreten eines Problems angerufen werden sollte, zeigt der Bildschirm diese Nummer an. (Sie können dies in der Funktionsauswahl einrichten. Informationen dazu finden Sie in Abschnitt 8.) G Falls sowohl die Lampe EIN als auch der Fehlercode blinken: Dies bedeutet, daß...
  • Seite 33 8. Funktionsauswahl [Flussdiagramm der Funktionsauswahl] Normalbetriebsanzeige (Anzeige bei deaktivierter Klimaanlage) Spracheinstellung (Englisch) Halten Sie die Taste E gedrückt und drücken Sie Taste D zwei Sekunden lang. Halten Sie die Taste E gedrückt und drücken Sie Taste D zwei E Drücken Sie die Taste für die Betriebsart. Sekunden lang.
  • Seite 34 8. Funktionsauswahl [Genaue Einstellung] [4]–3. Einstellen der Auswahl der Betriebsart (1) Haupt-/Nebenfunktion der Fernbedienung [4]–1. Einstellung CHANGE LANGUAGE (Sprache ändern) ON/OFF] D. • Zur Umschaltung der Einstellung drücken Sie die Taste [ Die Sprache des Punktmatrix-Displays kann eingestellt werden. 1 Haupt : Die Fernbedienung fungiert als Hauptfernbedienung. MENU], G um die Sprache einzustellen.
  • Seite 35 8. Funktionsauswahl [Tabelle Punktmatrix] Spracheinstellung English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Warten auf Start Betriebsart Kühlen Trocknen Heizen Automatik Automatik (Kühlen) Automatik (Heizen) Gebläse Belüftung Stand By (Voreinstellungen möglich) Abtauen Eingestellte Temperatur Lüftergeschwindigkeit Nicht verwendete Taste Prüfen (Fehler) Testlauf Selbsttest Auswahl der Gerätefunktion...
  • Seite 36: Notbetrieb Bei Schnurloser Fernbedienung

    9. Notbetrieb bei schnurloser Fernbedienung Wenn die Fernbedienung nicht benutzt werden kann. Wenn die Batterien der Fernbedienung leer sind oder bei Fehlfunktionen der Fernbe- dienung, kann mit den Nottasten am Gitter der Notbetrieb erfolgen. A DEFROST/STAND BY COOL HEAT STAND (Enteisen/Betriebsbereitschaft)-Kontrollampe B Betriebskontrollampe C Notbetriebsschalter (heizen)
  • Seite 37 10. Pflege und Reinigung I PKA-RP·GAL I PSA-RP·GA • Die Schraube vom Handgriff des Ansauggitters abnehmen. • Das Ansauggitter öffnet sich, wenn Sie den Handgriff in Pfeilrichtung 1 ziehen. 1 Beide unteren Ecken des Ansauggitters zum Öffnen des Gitters ziehen, dann •...
  • Seite 38: Fehlerbehebung

    11. Fehlerbehebung Probleme? Hier ist die Lösung. (Gerät arbeitet normal.) I Reinigen Sie den Filter. (Bei verschmutztem oder blockiertem Filter wird der Luft- Klimaanlage heizt bzw. kühlt schlecht. strom behindert.) I Prüfen Sie die Temperaturanpassung und passen Sie die eingestellte Temperatur an. I Stellen Sie sicher, dass um das Außengerät herum genügend Freiraum ist.
  • Seite 39: Technische Daten

    I Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. am Innengerät blinkt. Schalten Sie den Netzschalter sofort aus und wenden Sie sich an Ihren Händler. Teilen Sie dem Händler den Modellnamen mit. 12. Technische daten Modell PLA-RP35AA PLA-RP50AA PLA-RP60AA PLA-RP71AA PLA-RP100AA PLA-RP125AA PLA-RP140AA Netzanschluß...
  • Seite 40 12. Technische daten Modell PKH-P35GALH PKH-P50GALH PKH-P60FALH PKH-P71FALH PKH-P100FALH Netzanschluß (Spannung <V>/Frequenz <Hz>) ~/N 230/50 Nennaufnahme (nur Innenbetrieb) <kW> 0,07/0,07 0,07/0,07 0,09/0,09 0,09/0,09 0,11/0,11 Nennstrom (nur Innenbetrieb) <A> 0,33/0,33 0,33/0,33 0,43/0,43 0,43/0,43 0,52/0,52 HEIZUNG <kW> 0,73 0,73 1,93 1,93 2,20 Maß...
  • Seite 41 12. Technische daten Modell PSH-P71GAH PSH-P100GAH PSH-P125GAH PSH-P140GAH Netzanschluß (Spannung <V>/Frequenz <Hz>) ~/N 230/50 Nennaufnahme (nur Innenbetrieb) <kW> 0,15/0,15 0,24/0,24 0,28/0,28 0,36/0,36 Nennstrom (nur Innenbetrieb) <A> 0,66/0,66 1,06/1,06 1,23/1,23 1,59/1,59 HEIZUNG <kW> 1,93 2,48 2,76 2,76 Maß (Höhe) <mm> 1900 Maß...
  • Seite 42 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. • Low Voltage Directive 73/23/ EEC The product at hand is • Electromagnetic Compatibility Directive 89/ based on the following 336/ EEC EU regulations: Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer.

Inhaltsverzeichnis